पृष्ठ:अतीत-स्मृति.pdf/२१

विकिस्रोत से
यह पृष्ठ जाँच लिया गया है।
१४
अतीत-स्मृति
 


ओल्ड-टेस्टामेंट ग्रन्थ ईसा से पाँच हजार वर्ष पहले का है। वह [हिब्रू भाषा में है। उसीके अँगरेज़ी अनुवाद में 'इंडिया' शब्द आया है। अच्छा, तो यह 'इंडिया' शब्द किस हिब्रू-शब्द का अनुवाद है। वह पूर्वोल्लिखित 'हन्द्' शब्द का भाषान्तर है। हिब्रू में 'हन्द्' शब्द का अर्थ है-विक्रम, गौरव, विभव, प्रजा-शक्ति, प्रभाव इत्यादि। यह बात ओल्ड-टेस्टामेंट में अनेक अवतरणों से साबित की जा सकती है। परन्तु उन सब प्रमाणों को देने से लेख अधिक बढ़ जायगा। इससे हम उन्हें नहीं देते। अब आज़्थुर-पुस्तक से जो वाक्य ऊपर दिया गया है उसके अर्थ का विचार कीजिए-"आहासुरस् राजा ने हन्द् (शक्ति) से इथियोपिया तक राज्य किया। जिस तरह अंगरेज़ी में बहुधा गुण-वाचक शब्द का परिचय सिर्फ उसके गुणों के उल्लेख से होता है उसी तरह हिब्रू भाषा में भी होता है। अतएव, "हन्द् से ईथियोपिया तक राज्य किया" इस वाक्य का अर्थ हुआ "हन्द् (शक्ति विशिष्ट राज्य) से लेकर इथियोपिया तक राज किया।" जिनको इस बात पर विश्वास न हो वे डाक्टर हेग का बनाया हुआ अँगरेज़ी-हिब्रू व्याकरण देखने की कृपा करें।

यहूदी लोग ग्रीक लोगों से पुराने हैं। ग्रीस में एक ऐतिहासिक लेखक हो गया है। उसका नाम था मिगास्थनीज़। उसने एक जगह लिखा है-"यहूदी लोगों ने पारसियों से ज्ञान और शिक्षा और भारतवासियों से धन और प्रभुत्व प्राप्त किया था"। यहूदियों ने भारतवर्ष में व्यापार करके बहुत धन कमाया था, यह