पृष्ठ:परमार्थ-सोपान.pdf/३८४

विकिस्रोत से
यह पृष्ठ अभी शोधित नहीं है।

34 परमार्थसोपान - टिप्पणी [ Part i Chap. III THỊT AZIË - I shall be enabled to light up the lamp inside my mind if you just hold my hand for a while. In the case of HÌ which is another reading to rhyme with in the upper line, the meaning would be light the lamp inside my mind, O, God. cf. Mahatma Gandhi's Lead kindly light' Note:1 This song has been taken from the 'Surdas film, Bombay. समुच्चयालङ्कार 2. There is in the song on account of the combination of following points : (1) Blindness. (2) Stumbling and faltering (3) Narrowness of the path (4) Stupe- faction and tumbling down (..) Terrific darkness. Note:- 15 The metre of this poem is as in the case of next poem. घर - Contrasted with वन, and गेह is contrasted with देह. नागर - नगर में रहने वाला चतुर | नागर before नगर on account of metre. वैसी वट तट - The bank of the river where under the tree the flute was being played. In the case of Krishna, the tree has got a greater association than . In Marathi imeall चहारदिवारी in addition to किनारा. काहू पै न लजिहों होना = would किसी से भी लजित नहीं होऊँगी । लज्जित E goes with (Instrumental). साज सजाना = सजावट करना । आज राजकाज सब ऐसो साज सजिहों - I shall duly dis- charge my regal duties. I shall celebrate the cause of God with due ceremony.