पृष्ठ:परमार्थ-सोपान.pdf/४५५

विकिस्रोत से
यह पृष्ठ अभी शोधित नहीं है।

Dohas 26-1] - Ascent । 105 निहार - cf. Marathi, 'न्याहारणें'-" न्याहार देता आकाशीं । Note : For बयार and निहार, other readings are वयारि and निहारि which seem to be good because they are old forms. निहारि would be particularly good because it shows पूर्वकालिक क्रिया हित - 30 Poetical for के लिये. ( Different from हिं which means को . ) तुलसीदास टुक ट्रक कुलिश - Not मुद्रिका, but subject. = खण्ड खण्ड । -- उपल = (१) मेघ ( As in यास्क); (२) ओला Snow-pebble. ( But मेघ is better because पापाण occurs above. ) = वज्र, कुठार | In Hindi and Marathi बिजली (cf. बिजली गिरना) aud वीज are used promiscuously to signify both the lightening and the thun- derbolt. Kannada makes a good distinction between the lightening and thunderbolt, मिंचु and सिांडेल. खोंच (sing . ) - Scratch. cf. Kannada, 'काँचि '. . Note: - These Dohas occur in Tulsidasa's ' चातक चौतीसा'. चातक to Tulsidas, is a symbol of devotion. In fact, Tulsidas. aspires to become a ahimself. The quality of devotion in a ч is innate and not strained or emergent as in Alexander. V CHAPTER 1 दुलहा ( Probably from Sk. दुर्लभ ) — = Bridegroom. दुलहा दुलहन Metaphorical for शिव and जीव. - गए Mas. pl., according to पाणिनि सूत्र - 'पुमानस्त्रिया स्त्रिया सह पुमानवशिष्यते.' 14