पृष्ठ:रसिकप्रिया.djvu/२६६

विकिस्रोत से
यह पृष्ठ अभी शोधित नहीं है।

२७० रसिकप्रिया पुरुष पुरान अरु पूरन पुरान इन्हैं, पुरुष पुरान सु कहत किहिं हेत केसौदास देखि देखि सुरनि की सुंदरी वै, करति बिचार सब सुमति-समेत हैं। देखि गति गोपिका की भूलि जात निज गति, अगतिन कैसें धौं परम गति देत हैं।३६ शब्दार्थ --- मधु = शहद । पुरुष पुरान = पुराने पुरुष, चिरजीवी व्यक्ति लोमश आदि ऋषि । पूरन = संपूर्ण, सभी । पुरुष पुरान=पुराण पुरुष, आदिपुरुष (ब्रह्म), आप्त पुरुष । सुरन की सुंदरी - देवांगनाएँ। निज = निश्चय ही । अगतिन = जिसकी गति न हो उसे, पापियों को । परम गति चरम गति, मोक्ष। भावार्थ-( देवांगनाओं की उक्ति ) हे सखी, जो माखन का चोर है, शहद का चोर है, दही का चोर दूध का चोर है ( कहाँ तक कहूं-वह तो ऐसा भारी चोर है कि ) देखती नहीं, देखते देखते वह हृदय को भी चुरा लेता है। ऐसे को पुराने पुरुष और समस्त पुरुप भला पुराण पुरुष (ब्रह्म, प्राप्त, विश्वासयोग्य ) न जाने किस कारण कहते हैं। वे देवताओं की सभी सुंदरियां श्रीकृष्ण को देख देखकर वुद्धिपूर्वक इस प्रकार का विचार कर रही हैं। वे कहती हैं-'जो गोपिका ( राधिका ) की गति ( चाल ) देखकर निश्चय ही अपनी गति ( सुध-बुध) भूल जाता है, वह भला अगति (गतिहीन, पापी) लोगों को परम गति ( उत्तम गति, मोक्ष ) कैसे देता है । अलंकार-विरोधाभास । अथ समरस-लक्षण-(दोहा) (५००) सब तें होइ उदास मन, बसै एकहीं ठौर । ताही सों समरस कहैं, केसव कवि-सिरमौर ।३७। शब्दार्थ-ताही सों = उसी को । समरस = शांतरस । सूचना-इसके अनंतर निम्नांकित एक छंद मुद्रित और हस्तलिखित प्रतियों में और मिलता है, पर लीयोवाली प्रति में नहीं है। सरदार कवि ने लिखा है-'या कबित्त बहुत प्राचीन पुस्तकन में नाहीं मिलत' । पुनः, यथा- -( सवैया) बन मोहिं मिले हुते केसवराय कहा बरनौं गुन गूढ़ उघारे। जसुदा पै गई तब रोहिनी पै चुटियाहि गुहावत जाइ निहारे । ३६-देखै ०-देखत हौँ । चित०-हियों हरि, चित चोरें। पुरुष-पूरन । पूरन-पुरुष । सु-धौ । सब-सच । ३७–ताही सों-तासों समरस कहत हैं, ताही सों सब सांत रस । केसत्र०-कहत सुकवि ।