भारतीय प्राचीन लिपिमाला
The
Palæography of India
By
RAI BAHADUR
PANDIT GAURISHANKAR HIRACHAND OJHA
SECOND EDITION
(Revised and Enlarged)
ALL RIGHTS RESERVED
1918 A.D.
Price, Rs. 25 (£2)
PRINTED by the Scottish Mission Industries Company,
Limited, Ajmer (Jas Inghs, Manager), published
by Rai Bahadur Pandit Gaurishankar Hirachand Ojha
Rajputana Museum, Ajmer.
भारतीय प्राचीन लिपिमाला.
रायबहादुर
पंडित गौरीशंकर हीगचंद ओझा
रचित.
दूसरा संस्करण
( परिवर्तित और परिशोधित )
सब अधिकार रक्षित हैं.
वि. सं. १९७५
मूल्य रु. २५
स्कॉटिश मिशन इंडस्ट्रीज़ प्रेस, अजमेर, में छपा.
PREFACE.
UP TO the dawn of the nineteenth century the early history of India was practically a sealed book to the world. Little material for a true history of the country was available even to scholars who could understand and appreciate the different stages through which the people of this great and ancient country had passed during the last three or four thousand years. The political changes and social disintegration, which marked the eight or ten centuries preceding the arrival of the British in India, left little opportunity or inclination in people to study the history or the literature of their country. With the advent of the English and the gradual opening up of the different parts of the country, an interest in its history and literature was awakened, and scholars took to a study of Sanskrit literature and philosophy. This gave rise to a study of Indian archæology which has, since the beginning of the last century, brought to light much important material for a proper and systematic reconstruction of the history of India. A knowledge of Indian Palæography, however, is essential for a study of Indian archæology. Ignorance of ancient Indian scripts and the consequent inability to read inscriptions on stone, copper plates and coins contributed not a little to the confused and incorrect ideas on Indian history, which prevailed in the country in a long time. Whatever light modern researches have cast on the dark pages of the early history of this country is due to a large extent, to the labours of the pioneers among Europian scholars who succeeded in tracing out the various forms through which the Indian alphabets have passed. The complete reading of the Brāhmi and Kharoshthi characters by Princep and others marks the beginning of much valuable work done by European and Indian scholars, without which our present knowledge of the early history of India would have been impossible.
To a student of the early history of India a thorough acquaintance with the various alphabets in use in ancient India and their correlation is necessary. The great obstacle, however, to the cultivation of the study of Indian Palæography was the absence of a single book dealing with the subject as a whole––book by means of which the subject could be studied without the help of a teacher. The materials for such study are to be found in English and other European languages. Numerous facsimilies, transcripts, translations, dissertations, comments and criticisms have, from time to time, appeared in various Government publications and the journals of learned societies. The volume and expense of these publications, however, place them out of the reach of the ordinary student, who has no means of referring to them unless he happens to reside in a large town which has a good library.
To meet this want, I published, as early as 1894 A.D., 'Prāchina Lipimālā' or 'The Palæography of India' in Hindi. It was the first book of its kind in any language, and was much appreciated by European and Indian scholars. It gave an impetus to the study of the subject, and many Indian and European scholars found the book useful for a study of Indian Palæography. The Indian Universities, too, included Palæography as an optional subject for the M A. degree, and the book was used by students going up for that examination. The demand was so great that the first edition was sold out in a few years, and copies were not available even when twenty times the original price was offered for them.
The book, therefore, appears to have supplied a widely-felt want, and I have, from time to time, received letters urging me to bring out a second edition of the book. In doing so, I have thoroughly revised and rewritten the whole of the subject matter.
Archæology has made great progress in India during the last 25 years, owing to the important research work of various scholars and to the impetus given to the study of the subject by the reorganisation of the Archæological Department by Lord Curzon. A mere reprint of the first edition would, therefore, have rendered the book very incomplete as a work of reference. I have, therefore, incorporated in it the results of recent researches on the subject. The present edition has, in consequence, increased to thrice the bulk of the original book.
The book naturally divides itself into two parts, the first Descriptive and the second Illustrative. The first part contains the following chapters :––
- I. The antiquity of the art of writing in Ancient India.
- II. The origin of the Brāhmi alphabet.
- III. The origin of the Kharoshthi alphabet.
- IV. The history of the decipherment of ancient characters.
- V. The Brāhmi script (Platcs 1–15).
- VI. The Gupta script (Plates 16–17).
- VII. The Kutila script (Plates 18–23).
- VIII. The Nāgari script (Plates 24–27).
- IX. The Śāradă script (Plates 28–31).
- X. The Bengāli script (Plates 32–35).
- XI. The Western script (Plates 36–40).
- XII. The script of the Central Provinces (Plates 41–42).
- XIII. The Telugu-Canarese script (Plates 43–51).
- XIV. The Grantha script (Plates 52–56).
- XV. The Kalinga script (Plates 57–59).
- XVI. The Tāmil script (Plates 60-62).
- XVII. The Vatteluttu script (Plates 63-64).
- XVIII. The Kharoshțhi script (Plates 65-70).
- XIX. Numerical symbols and figures of the Brāhmi and other scripts derived from it (Plates 71-76).
- XX. Numerical symbols of the Kharoshțhi script (Plate 76, last chart).
- XXI. The principal Indian scripts of the present day (Plates 77-81).
- XXII. Evolution of the principal Indian scripts of the present day (Plates 82-84).
- XXIII. Evolution of the present Nagari numerals (Plate 84, last chart).
- XXIV. Writing materials.
I have, where necessary, given the opinions of various writers and my reasons for agreeing with or dissenting from their views. An appendix follows containing a dissertation on the epochs of various eras used in India, viz:- Saptarshi, Kaliyuga. Vira-Nirvāņa, Buddha-Nirvana, Maurya, Selucidi, Vikraria, Saka, Kalachuri, Gupla, Gangeya, Ilarsha, Bhatika, Kollam, Nevāra, Chālukya- Vikrama, Simha, Lakshnianasena, Puduveppu, Rájyabhisheka, Barhaspatya, Grahaparivritti, solar and lunar years, Hin, Sähura, Fashi, Vilayatı, Amli, Bengali, Magi and Christian eras. The second part comprises 84 plates. The relation of the various plates to different chapters of the text has been detailed above In the plates ! 70 dealing with the various scripts, covering the persod from the 314 ury BC to the 16th century AD, the following method has been adopted :- Vowels. consonants, consonants with vowel particles, conjunct consonants and special symbol, or formations are selected from important inscriplions, copper-plates, coins and manuscripts of the period in question and arranged in proper order under the corresponding Nāgari characters. Then follow a few lines from the same sources in original for exercise in deciphering. The characteristics of tach script and secial formations are traced and explained in the chapter relating to the plate, which also contains a Nagari transcript of the lines given for exercisc. Extracts in original are not given for exercise in plales 60-64, as all inscriptions found in these characters are in Tamil language, and not Sanskrit. I trust that those interested in the subject will find in this book all that is required tor the beginner, and that my book will arous interest among my countrymen and induce them to follow this fascinating study, which has helped, and will continue to help, the restoration of an authentic history of India. Should it prove so, my labours will have been more than amply rewarded. RAJPUTANA VAM, AIMER GAL'RISH SUKAR HIRACHAND OJHA. I') 1 itin 1919 "भूमिका. प्राचीन नगर, प्राचीन काल में पार्य जाति विद्या और सभ्यता में सर्वोच पद पा चुकी थी और एशिया खंड ही पार्यों की सभ्यता का मूल स्थान था जहाँसे बहुधा दुनिया भर में धर्म, विद्या और सभ्यता का प्रचार हुमा. एशिमा में भारत, ईरान और असीरिमावाले तथा भाफ्रिका में मिसरवाले पड़ी उन्नत दशा को पहुंचे थे, परंतु परिवर्तनशील समय किमी को सर्वदा एक दशा में नहीं रहने देता. भनेक राष्ट्रविप्लष होते होते ईरान, असीरिमा और मिमरवाले तो अपने प्राचीन साहित्य भादि के उत्तराधिकारी न रहे परंतु भारतवर्ष के भार्य लोगों ने वैसी ही अनेक भापसियां सहने पर भी अपनी प्राचीन सभ्यता के गौरवरूपी अपने प्राचीन साहित्य को बहुत कुछ बचा रक्खा और विद्या के संबंध में मारे भूमंडल के लोग थोड़े बहुत उनके ऋणी है. ऐसे प्राचीन गौरववाले भारतवर्ष का मुसलमानों के यहां आने के पहिले का शृंखलाबद्ध इतिहास, जिसे आधुनिक काल के विद्वान् वास्तविक इतिहास कह सकें, नहीं मिलता. भारतवर्ष बड़ा ही विस्तीर्ण देश है, जहां पर प्राचीन काल से ही एक ही राजा का राज्य नहीं रहा किंतु समय समय पर अनेक स्वतंत्र राज्यों का उदय और अस्त होता रहा; विदेशियों के अनेक आक्रमणों से प्राचीन नगर नष्ट होते और उनपर नये यसले गये और मुसलमानों के समय में तो राजपूताने के बड़े अंश को छोड़ कर भारतवर्ष के बहुधा सब हिंदू राज्य मस्त हो गये इतना ही नहीं किंतु बहुत मंदिर, मठ आदि धर्मस्थान तथा प्राचीन पुस्तकालय नष्ट कर दिये गये. ऐसी दशा में इस विशाल देश के शृंग्वलाबद्ध प्राचीन इतिहास का मिलना सर्वथा असंभव है, परंतु यह निर्विवाद है कि यहां- वाले इतिहास विद्या के प्रेमी अवश्य थे और समय समय पर इतिहास से संबंध रखनेवाले भनेक ग्रंथ यहां लिखे गये थे. वैदिक साहित्य मार्यों की प्राचीन दशा का विस्तृत हाल प्रकट करता है. रामायण में रघुवंश का और महाभारत में कुरुवंश का विस्तृत इतिहास एवं उस समय की इस देश की दशा तथा लोगों के प्राचार विचार आदि का वर्णन मिलता है. मत्स्य, वायु, विष्णु और भागवत आदि पुराणों में सूर्य और चंद्रवंशी राजाओं की प्राचीन काल से लगा कर भारत के युद्ध के पीछे की कई शताब्दियों तक की वंशावलियां, कितने एक राजाओं का कुछ कुछ वृत्तांत एवं नंद, मौर्य, शुंग, काण्व और मांध्रवंशी राजाओं की नामावलियां तथा प्रत्येक राजा के राजस्वकाल के वर्षों की संख्या तक मिलती है. आंधों के पीछे के समय में भी अनेक ऐतिहासिक पुस्तक लिग्वे गये थे जिनमें से पाणमहरचित 'हर्षचरित'; वाक्पतिराज का 'गउडवहो'; पनगुस(परिमल)प्रणात 'नवसाहसांकचरित'; बिल्हण का 'विक्रमांकदेवचरित'; संध्याकरनंदिरचित 'रामचरित'; कल्हण तथा जोनराज की 'राजतरंगिणी'; हेमचंद्ररचित 'याश्रयकान्य' तथा 'कुमारपालचरित'; जपानक (जयरथ) का 'पृथ्वीराजविजय'; सोमेश्वर की 'कीर्तिकौमुदी'; परिसिंहरचित 'सुकृतसंकीर्तन'; जयसिंहसूरि का 'हमीरमदमदन'; मेरुतुंग का प्रबंधचिंतामणि'; राजशेखर का 'चतुविशतिप्रबंध'; चंद्र- प्रभसूरिभणीत प्रभावकचरित'; गंगादेवीरचित 'कंपरायचरितम्'(मधुराविजयम्); जयसिंहमूरि, चारि- वसुंदरगणि तथा जिनमंडनोपाध्याय के भिन्न भिन्न तीन 'कुमारपालचरित'; जिनहर्षगणि का वस्तुपाल- चरित'; मयचंद्रसूरिप्रणीत 'हमीरमहाकाव्य'; भामंदभ का 'बल्लालचरित'; गंगाधर पंडितरचित 'मंडलीकमहाकाव्य'; राजनाथ का 'मच्युतराजाभ्युदयकाव्य'; तथा 'मूषकवंशम्' मादि कई ग्रंथ अब तक मिल चुके हैं और नये मिलते जाते हैं. इनके प्रतिरक्त हिंदी, गुजराती और तामिळ मादि भाषाओं में लिखे हुए कई ऐतिहासिक पुस्तक मिले हैं, परंतु ये सब पुस्तक भी इस विस्तीर्ण देश पर राज्य करनेवाले भनेक राजवंशों में से थोड़ेसों का कुछ इतिहास प्रकट करते हैं इनमें बड़ी श्रुटि यह है कि बहुधा भूमिका संवतों का तो प्रभाव ही है, और ये शुद्ध इतिहास की दृष्टि से नहीं किंतु काव्यरूप में अतिशयोक्ति से लिखे गये हैं बुद्ध के समय से इधर का इतिहास जानने के लिये धर्मबुद्धि से अनेक राजवंशियों और धनाढ्य पुरुषों के बनवाये हुए बहुत से स्तृप, मंदिर, गुफा, तालाव, पावडी भादि पर लगाये हुए एवं स्तंभों और मूर्तियों के आसनों पर खुदे हुए अनेक लेग्व, जो मुसल्मानों से बचने पाये, तथा मंदिर मठ भादि के अर्पण की हुई अथवा ब्राह्मणादि को दी हुई भूमि के दानपत्र एवं अनेक राजाओं के मिके, जो सांप्रतकाल में सत्य इतिहास के मुख्य साधन माने जाते हैं, बहुतायत के साथ उपलब्ध होने से उनके द्वारा बहुत कुछ प्राचीन इतिहास मालूम हो सकता था; परंतु उनकी ओर किसीने दृष्टि न दी और समय के साथ लिपियों में परिवर्तन होते रहने में प्राचीन लिपियों का पढ़ना भी लोग भूल गये जिससे इतिहास के ये अमूल्य साधन हर एक प्रदेश में, कहीं अधिक कहीं कम, उप- स्थित होने पर भी निरुपयोगी हो गये देहली के सुल्तान फ्रीरोजशाह तुगलक ने अशोक के लेखवाले दो स्तंभ ला कर देहली में खड़े करवाये उनपर के लेखों का भाशय जानने के लिये सुल्तान ने बहुत से विद्वानों को एकत्र किया परंतु वे उन लेखों को न पड़ सके. ऐसा भी कहते हैं कि बादशाह अक्बर को भी उन लेखों का भाशय जानने की बहुत कुछ जिज्ञासा रही परंतु उस समय एक भी विद्वान ऐसा न था कि उनको पढ़ कर बादशाह की जिज्ञासा पूर्ण कर सकता. प्राचीन लिपियों का पड़ना भूल जाने के कारण जब कहीं ऐमा प्राचीन लेम्व मिल पाता है कि जिसके अक्षर पढ़े नहीं जाते तो उसको देख कर लोग अनेक कल्पना करते हैं. कोई उसके अक्षरों को देवताओं के अक्षर बतलाते हैं, कोई गड़े हुए धन का बीजक कहते और कोई उसको सिद्धिदायक यंत्र बतलाते हैं. इस अज्ञान के कारण प्राचीन वस्तुओं की कुछ भी कद्र न रही इतना ही नहीं किंतु इटे हुए मंदिरों आदि के शिलालेग्व तोड़ फोड़ कर कहीं मामूली पत्थरों की तरह चुनाई के काम में लाये गये; कहीं उनकी भंग, मसाला प्रादि पीमने की सिलाएं बनाई गई ; और कहीं नये मंदिर, मकान आदि की मीढियां, छपने आदि बनाने में भी वे काम में लाये गये जिसके अनेक उदाहरण मिले हैं. कई प्राचीन ताम्रपत्र तांबे के भाव बेचे जा कर उनके बरतन बनाये गये. सोने चांदी के असंख्य सिके गलाये जा कर उनके जेवर यने और अब तक बनते जाते हैं. तांबे के प्राचीन सिके तो भव तक सालाना मनों गलाये जाते हैं. विद्या की अवनति के साथ हमारे यहां के प्राचीन इतिहास की बची खुची सामग्री की यह दशा हुई. प्राचीन ऐतिहासिक पुस्तकों का मिलना मा सर्व साधारण के लिये कठिन हो गया जिम- से प्रायः १७५ वर्ष ही पहिले तक इस देश के मुसल्मानों के पूर्व के इतिहास की यह दशा थी कि विक्रम, वापारावल, भोज, सिद्धराज जयसिंह, पृथ्वीराज, जयचंद, रावल समरसी (समरसिंह ) आदि प्रसिद्ध राजाओं के नाममात्र सुनने में माते थे परंतु यह कोई नहीं जानता था कि वे कय हुए और उनके पहिले उन वंशों में कौन कौन से राजा हुए भोज का चरित्र लिम्बनेवाले यल्लाल पंडित को भी यह मालुम न था कि मुंज (वाक्पतिराज ) सिंधुराज (सिंधुल ) का बड़ा भाई था और उसके मारे जाने पर सिंधुराज को राज्य मिला था, क्यों कि 'भोजप्रबन्ध' में सिंधुल (सिंधुराज ) के मरने पर उसके छोटे भाई मुंज का राजा होना लिखा है. जब भोज का इतिहास लिखनेवाले को भी भोज के वंश के इतिहास का सामान्य ज्ञान भी न था तथ सर्व साधारण में ऐतिहामिक ज्ञान की क्या अवस्था होनी चाहिये यह सहज ही अनुमान हो सकता है. ऐमी दशा में घड़यों ( भाटों), जागों बादि ने राजाओं की ई म. की १४ वीं शताब्दी के पूर्व की वंशावलियां गढ़त कर सैंकड़ों मन- माने नाम उनमें दर्ज कर दिये और वे पुस्तक भी इतिहास के सचे साधन और अमूल्य समझे जा कर बहुत गुस रक्खे जाने लगे भूमिका. इस देश पर सर्कार अंग्रेजी का राज्य होने पर देश भर में फिर शांति का प्रचार हुआ, कल- कत्ता सार अंग्रेज़ी की राजधानी बना और विद्या का सूर्य, जो कई शताब्दियों से मस्त सा हो रहा था, फिर उदय हुआ. पश्चिमी शैली से अंग्रेज़ी की पढ़ाई शुरू होने के साथ संस्कृत और देशी भाषाभों की पढ़ाई भी होने लगी. कई अंग्रेजों ने केवल विद्यानुराग से संस्कृत पढ़ना शुरू किया और सर विलिमम् जोन्स ने शाकुंतल नाटक का अंग्रेजी अनुवाद किया जिससे कविकुलगुरु कालि- दास को यूरोप के सर्वोत्तम कवि शेक्सपिभर का पद मिला इतना ही नहीं किंतु हिंदुओं का संस्कृत साहित्य कितनी उच्च कोटि का है यह दुनिया को मालूम हुआ और क्रमशः यूरोप में भी संस्कृत का पठनपाठन शुरूहुआ. ई. स. १७८४ में सर विलिमम् जोन्स के यत्न से एशिया के इतिहास, शिल्प, माहित्य आदि के शोध के लिये कलकत्ते में 'एशियाटिक सोसाइटी बंगाल' नाम का समाज स्थापित हुमा. तब से ही भारतवर्ष के प्राचीन इतिहास की खोज का प्रारंभ हुआ मानना चाहिये. कई अंग्रेज़ और देशी विद्वानों ने समाज का उद्देश सफल करने को लेख लिखे जो ई. स. १७८८ में 'एशिभाटिक रिसर्चेस' ( एशिभासंबंधी शोध ) नामक ग्रंथमाला की पहिली जिल्द में प्रकाशित हुए और ई. स. १७६७ तक उक्त ग्रंथमाला की ५ जिन्दं प्रकट हुई. ई. स. १७६८ में उनका नया संस्करण चोरी से ही इंग्लंड में छापा गया. उनकी मांग यहां तक बड़ी कि पांच छः परसों में ही उनके दो और मंस्करण छप गये और ऍम. ए लेबॉम् नामक विद्वान् ने 'रिमर्चेज एशियाटिकम' नाम से उनका फ्रेंच अनुवाद भी छाप डाला जिसकी बहुत कुछ प्रशंसा हुई. ई. स. १८३६ तक उक्त ग्रंथमाला की २० जिल्दें छप गई फिर उमका छपना तो बंद हो गया परंतु ई. स. १८३२ से 'जर्नल ऑफ दी एशिवा- टिक मोसाइटी ऑफ बंगाल' नामक उक्त समाज का सामयिक पत्र निकलना प्रारंभ हुमा जो अब तक माक्षर वर्ग की बड़ी सेवा कर रहा है इस प्रकार उक्त ममाज के द्वारा पशिआ के प्राचीन शोध की भोर यूरोप में भी विधानों का ध्यान गया और ई स. १८२३ के मार्च में लंडन नगर में उसी उद्देश से 'रॉयल एशियाटिक सोसा- इटी नामक ममाज स्थापित हुमा और उसकी शाखाएं यंबई और सीलोन में भी स्थापित हुई. ऐमे ही ममग समय पर फ्रान्स, जर्मनी, इटली आदि यूरोप के अन्य देशों तथा अमेरिका, जापान आदि में भी एशियामपंधी भिन्न भिन्न विषयों के शोध के लिये समाज स्थापित हुए जिनके जनलों (साम- यिक पुस्तकों ) में भारतवर्ष के प्राचीन शोधमंबंधी विषयों पर अनेक लेग्व प्रकट हुए और होते ही जा रहे हैं. यूरोप के कई विद्वानों ने चीनी, तिव्बती, पाली, अरबी भादि भाषाएं पढ़ कर उनमें से जो कुछ मामग्री भारतवर्ष के प्राचीन इतिहाम पर प्रकाश डालनेवाली थी वह एकत्रित कर बहुत एशियाटिक सोसाइटी बंगाल के द्वारा कार्य प्रारंभ होते ही कई विद्वान् अपनी अपनी रुचि के अनुसार भिन्न भिन्न विषयों के शोध में लगे कितने एक विद्वानों ने यहां के ऐतिहासिक शोध में लग कर प्राचीन शिलालेख, दानपत्र और सिक्कों का टटोलना शुरू किया. इस प्रकार भारवर्ष की प्राचीन लिपियों पर विद्वानों की दृष्टि पड़ी. भारतवर्ष जैसे विशाल देश में लेम्वनशैली के प्रवाह जे लेखकों की भिन्न रुचि के अनुसार भिन्न भिन्न मार्ग ग्रहण किये थे जिससे प्राचीन ग्रामी लिपि से गुप्त, कुटिल, नागरी, शारदा, बंगला, पश्चिमी, मध्यप्रदेशी, तेलुगु-कनड़ी, ग्रंथ, कलिंग नामिळ प्रादि अनेक लिपियां निकली और समय समय पर उनके कई रूपांतर होते गये जिससे सार देश की प्राचीन लिपियों का पढ़ना कठिन हो गया था; परंतु चार्ल्स विक्लिन्स, पंडित राधाकांत शर्मा, कर्नल जेम्म टॉड के गुरु यति ज्ञान- चंद्र, डॉक्टर थी जी. पविंगटन् , वॉल्टर इलिश्रद, डा. मिल, डयल्यू ऍच वॉथन्, जेम्स प्रिन्सेप आदि विद्वानों ने ब्राह्मी और उससे निकली हुई उपर्युक्त लिपियों को बड़े परिश्रम से पढ़ कर उनकी वर्ण- कुछ प्रकाशित की भूमिका. मालाओं का ज्ञान प्राप्त किया. इसी तरह जेम्स प्रिन्सेप, मि. नॉरिस तथा जनरल कनिंगहाम पादि विद्वानों के श्रम से विदेशी खरोष्ठी लिपि की वर्णमाला भी मालूम हो गई. इन सब विद्वानों का यत्न प्रशंसनीय है परंतु जेम्स प्रिन्सेप का भगाध श्रम, जिससे अशोक के समय की ब्राह्मी लिपि का तथा खरोष्ठी लिपि के कई अदरों का ज्ञान प्राप्त हुआ, विशेष प्रशंसा के योग्य है. (प्राचीन लिपियों के पड़े जाने के वृत्तान्त के लिये देखो, इस पुस्तक के पृष्ठ ३७४१). प्रारंभ में इस देश में प्राचीन शोध के संबंध में जो कुछ कार्य हुमा वह भिन्न भिन्न विद्वानों और समाजों के द्वारा ही होता रहा. ई.स. १८४४ में रॉयल एशिमाटिक सोसाइटी ने सर्कारी तौर से कार्य का किया जाना आवश्यक समझ कर ईस्ट इंडिया कंपनी की सेवा में निवेदन किया और ई. स. १८४७ में लॉर्ड हार्डिज के प्रस्ताव पर 'योर्ड ऑफ डाइरेक्टर्स' ने इस काम के लिये ग्वर्च की मंजूरी दी परंतु ई.स. १८६० तक उसका वास्तविक फल कुछ भी न हुआ. ई.म. १८६१ में संयुक्त प्रदेश के चीफ इंजीनियर कर्नल ए. कनिंगहाम ने इस विषय की योजना तय्यार कर भारत के गवर्नर जनरल लॉर्ड कॅनिंग की सेवा में पेश की जो स्वीकृत हुई और सर्कार की ओर से 'आर्कि- बॉलॉजिकल सर्वे' नामक महकमा कायम हुआ तथा जनरल कनिंगहाम उसके अध्यक्ष नियत हुए. सर्कार के इस बड़े उपयोगी कार्य को हाथ में लेने से प्राचीन शोध के काम में बहुन कुछ उन्नति हुई. जनरल कनिंगहाम ने उत्तरी और डॉ. जेम्म यजस ने पश्चिमी व दक्षिणी भारत में प्राचीन शोष का कार्य किया. इन दोनों विद्वानों ने कई उत्तम रिपोर्ट छाप कर बड़ी प्रतिष्ठा प्राप्त की. ई. स. १८७२ से डॉ. बर्जेस ने 'इंडिअन् एटिकेरी' नामक भारतीय प्राचीन शोध का मामिक पत्र निकालना प्रारंभ किया जो अब तक चल रहा है और जिममें प्राचीन शोध संबंधी लेग्चों के अतिरिक्त अनेक शिलालेख, नाम्रपत्र और सिके छप चुके हैं. ई. म. १८७७ में गवमैट की तरफ से जनरल कनिंगहाम ने उस समय तक मौर्य वंशी राजा अशोक के जितने शिलालेग्व मालम हुए थे उनका एक पुस्तक और ई. स. १८८८ में जे. एफ फ्लीट ने गुप्ता और उनके ममकालीन राजा- ओं के शिलालेखों नथा दानपत्रों का अनुपम ग्रंथ प्रकट किया. उमी वर्ष में पार्किमॉलॉजिकल मर्वे के महकमे मे 'पिग्राफिया इंडिका' नामक त्रैमासिक पुस्तक का पना प्रारंभ हुआ, जिसमें केवल शिला- लेख और दानपत्र ही प्रकट होते हैं. इम ममय इसकी १४ वी जिल्द छप रही है. प्राचीन इतिहास के लिये थे जिल्दं रत्नाकर के ममान हैं. एमे ही उसी महकमे की ओर से ई म १८६० मे 'माउथ इंडिअन् इन्स्क्रिप्शन्म' नामक पुस्तक का छपना भी प्रारंभ हुआ, जिसमें दक्षिण के मंस्कृत, तामिळ प्रादि भाषाओं के शिलालेख और दानपत्र अपने हैं और जिमकी - हिस्सों में जिन्हें अब तक छप चुकी हैं. ये भी बड़े महत्व की है प्राचीन विषयों के प्रेमी लॉर्ड कर्जन ने आर्किऑलॉकिन विभाग को विशेष उन्नति दी और डाइरेक्टर जनरल ऑफ आर्किऑलॉजी की अध्यक्षता में भारत के प्रत्येक विभाग के लिये अलग अलग सुपरिटेंडेंट नियन किये. तब मे प्राचीन शोध के इम विभाग का कार्य विशेष उत्तमता मे चल रहा है और डाइरेक्टर जनरल एवं भिन्न भिन्न विभागों के मुपरिटेंडेंटों की सालाना रिपोर्टी में बहुतसे उपयोगी विषय भरे रहते हैं. प्राचीन शोध के कार्य के संबंध में भिन्न भिन्न ममा जो तथा मर्कार ने प्राचीन शिलालेख, दानपत्र, मिक्के, मुद्राऐं, प्राचीन मूर्तियां तथा शिल्प के उत्सम उत्तम नमूने आदि प्राचीन वस्तुओं का मंग्रह करना भी शुरू किया और ऐमी वस्तुओं के बड़े बड़े मंग्रह बंबई (एशिमाटिक मोमाइटी में), कलकत्ता ( इंडिअन् म्यूजियम् और एशिमाटिक सोमाइटी बंगाल में ), मद्रास, नागपुर, अजमेर, खाहौर, पेशावर, मथुरा, लम्बनऊ आदि के म्यूजियमों (अजायबघरों) में संग्रहीत हो चुके हैं और भूमिका. उनमें से कई एक की सूचियां भी छप गई हैं. जनरल कनिंगहाम ने अपने संग्रह के भारतीय प्राचीन मिकों की चार जिल्दें। और लंडन के ब्रिटिश म्यूजियम ने अपने मंग्रह की तीन' जिल्दें छपवाई. एमे ही पंजाय म्यूजित्रम् ( लाहोर ), इंडिअन म्यूजियम् आदि के मंग्रों के सिकों की चित्रों सहित सूचियां छप चुकी हैं. इडिअन टिकरी, धार्किऑलॉजिकल सर्वे की भिन्न भिन्न रिपार्टी, एशियाटिक सोसाइटियों के जर्नलों तथा कई स्वतंत्र पुस्तकों में भी कई सिकं प्रकट जब सार अंग्रेजी की तरफ मे प्रारीन शोध का प्रशमनीय कार्य होने लगा तय कितने एक विद्याप्रेमी देशी गज्यों ने भी अपने यहां प्राचीन शोधमंबंधी कार्यालय स्थापित किये भाव- नगर दरबार ने अपने पांडनों के द्वारा काटि धावाड़, गुजरात और राजपूताना के नेक शिलालेम्व और दानपत्रों की नकलें तय्यार करवा कर उनमें से कई एक 'भावनगर प्राचीनशोधयंग्रह' (भाग प्रथम ) और 'भावनगर हरिनापशन्म' नामक पुस्तकों में प्रकट किये. काठियावाड़ के पोलि- टिकल एजेंट कर्नल वोटमन का प्राचीन वस्तुओं का प्रेम देग्व कर काठियावाड़ के राजा न मिल कर राजकोट में 'वॉटमन म्यूज़िअम्' स्थापित किया जिसमें कई प्राचीन शिलालेम्बो. दानपत्रों, मिकों और पुस्तकों श्रादि का अच्छा मंग्रह है. माईमार राज्य ने पमी वस्तुओं का संग्रह किया इतना ही नहीं किंतु प्राचीन शोध के लिय धार्किऑलॉजिकल विभाग स्थापित कर अपने विस्तृन राज्य में मिलनेवाले हजारों शिलालम्वा तशा ताम्रपत्रों को 'एपिग्राफिया कर्नाटिका नामक ग्रंथमाला की कई बड़ी बड़ी जिल्दों में प्रमिट किया और ई. म १८८५ में अपने प्राचीन शोध विभाग की मालाना रिपोर्ट भी, जो बड़े मात्व की हैं, छगना आरंभ किया. चया राज्य ने प्राचीन वस्तुओं का अच्छा मंग्रह किया जिसके प्राचीन शिलालेग्व और दानपत्रों को प्रसिद्ध पुरातत्ववेत्ता डॉ. फोजल ने टिकिटीज़ भाः दी चंबा स्ट' नामक अमृल्य ग्रंथ में प्रसिद्ध कर प्राचीन लिपियों का अभ्याम करनेवालों के लिये शारदा लिपि की बड़ी मामग्री एकत्रित कर दी. ट्रावनकार तथा हैदराबाद राज्यों ने भी अपने यहां वमा ही प्रशंसनीय कार्य प्रारंभ कर दिया है उदयपुर (मेवाड़ ), झालावाड़, ग्वालियर, धार, भोपाल, बड़ौदा, जूनागढ़, भावनगर श्रादि राज्यों में भी प्राचीन वस्तुओं के संग्रह हुए हैं और होते जाते हैं. इम प्रकार मार अंग्रेजी की उदार सहायता, और एशियाटिक सोमाइटियों, देशी राज्यो. माधा- रण गृहस्थों तथा विद्वानों के श्रम में हमारे यहां के प्राचीन इनिहाम की बहुत कुछ मामग्री उपलब्ध हुई है जिम मे नंद, मौर्य, ग्रीक, शातकर्णी ( अांध्रभृत्य ), शक, पार्थिवन, कु.शन, क्षत्रप, अभीर. गुप्त, हण, यौद्धय, बैस, लिचित्रवि, परिव्राजक, राजर्षितुरुय, वाकाटक, मुम्बर (मौग्वरी ), मैत्रक, गुहिल, चापो- स्कट (चावड़े ), चालुक्य ( मोलंकी ), प्रतिहार (पड़िहार ), परमार, चाहमान (चौहान ), राष्ट्रकूट (राठौड़), कच्छपघात ( कछवाहा ), तोमर (तंवर ), कलचुरि (हैहय ), कूटक, चंद्रात्रेय ( चंदल ), यादव, गूर्जर, मिहिर, पाल. मेन, पल्लव, चोल, कदंय, शिलार, मेंद्रक, काकतीय, नाग, निकुंभ, पाण, मत्स्य, शालंकायन, शैल, मूषक, चतुर्थवर्ण ( रेडि) आदि अनेक राजवंशों का बहुत कुछ वृत्तांत, उनकी वंशावलियां एवं कई एक राजाओं का निश्चित समय भी मालूम होता है इतना ही नहीं, किंतु अनेक विद्वानों, धर्माचार्यों, धनाढयों, दानी, वीर भादि प्रसिद्ध पुरुषों के नाम, उनके वृत्तांत तथा ममय , १. 'कॉइन्स ऑफ पन्श्यंटांडिया', 'कॉइन्स ऑफ मिडिएवल इडिया ; 'कॉइन्स ऑफ दी इंडोसीथिअन्स और 'कॉइन्स भऑफ दी लेटर इंडोसिथित्रम्स'. १. 'दी कॉइन्स ऑफ दी प्रीक ऍड सीथिक किग्ज़ ऑफ बाकदिना पंड डिमा'; 'दी कॉइन्स ऑफ दी आन्ध्र डाह नस्टी, पी र्स्टन पत्रप्स, दी त्रैष्टक डाइनेस्टी ऐंड दी बोधि डाइनस्टी' और 'दी कॉइन्स ऑफ वी गुप्त डाइनेस्टीज़' भूमिका मादि का पता चलता है. ऐसे ही भारत के भिन्न भिन्न प्रदेशों में चलनेवाले भिन्न भिन्न संवतों के प्रारंभ का निश्चय होता है. इसी तरह प्राचीन काल के देशों, जिलों, नगरों, गांवों मादि भूगोल से संबंध रखने- वाले नामों तथा उनके वर्तमान स्थलों का ज्ञान हो सकता है. प्राचीन शोध के संबंध में जो कुछ कार्य अबतक हुमा है वह पड़े महत्व का है तो भी यह कहना अनुचित न होगा कि वह अब तक प्रारंभिक दशा में है और इस विशाल देश के किमी किमी अंश में ही हुमा है. आगे के लिये हनना विस्तीर्ण क्षेत्र विना टटोला हुमा पड़ा है कि सैंकड़ों विद्वान् बहुत वर्षों तक लगे रहें तो भी उनकी ममासि होना कठिन है. हमारे यहां प्राचीन शोध का कार्य बहुत ही आवश्यक है और जितने अधिक विद्वान् उपर प्रवृत्त हो उतना ही अधिक लाभकारी होगा परतु अभी तक उममें बहुत ही कम विद्वानों की रुचि प्रवृत्त हुई है. इसका मुख्य कारण यही है कि तत्मबंधी साहित्य इतने भिन्न भिन्न पुस्तकों में विस्वरा दुमा है कि बंबई, कलकत्सा जैसे बड़े शहरों को, जहां पर उत्तम पुस्तकालय हैं, छोड़ कर अन्यत्र उन मय पुस्तकों का दर्शन होना भी कठिन है. ई.म. १८६३ तक कोई ऐमा पुस्तक नहीं बना था कि केवल उम एक ही पुस्तक की महायता मे हिमालय से कन्याकुमारी तक और द्वारिका मे उड़ीसे तक की समस्त प्राचीन लिपियों का पढ़ना कोई भी विद्वान् श्रासानी के साथ सीख सके. इस प्रभाव को मिटाने के लिये मैंने ई.म. १८९५ में प्राचीन लिपिमाला' नामक छोटासा पुस्तक प्रकट किया, जिमको यहां के और यूरोप के विद्वानों ने उपयोगी बतलाया इतना ही नहीं किंतु उसको इम विषय का प्रथम पुस्तक प्रकट कर उसका भादर किया. उम ममय तक इस विषय का कोई पाठ्य पुस्तक न होने के कारण विश्वविद्यालयों की परीक्षाओं में प्राचीन लिपियों को स्थान नहीं मिला था परंतु उक्त पुस्तक के प्रसिद्ध होने के पीछे प्राचीन लिपियों का विषय विश्वविद्यालयों की एम. ए. की पढ़ाई में रकया गया और कलकत्ता युनिवर्सिटी ने इस पुस्तक को उक्त विषय का पाठ्य पुस्तक स्थिर किया. ऐसे ही अन्य युनिवर्मिटियों के विद्यार्थी लोग भी अपनी पढ़ाई में उक्त पुस्तक का सहारा लेने लगे कई देशी एवं यूरोपिअन् विद्वानों ने उमसे भारतीय प्राचीन लिपियों का पढ़ना सुगमता के साथ मीग्वा. थोड़े ही परमों में उसकी मय प्रतियां उठ गई इतना ही नहीं, किंतु उमकी मांग यहां तक बढ़ी कि भीम गुना मूल्य देने पर भी उसका मिलना कठिन हो गया. इसपर मेरे कई एक विद्वान् मित्रों ने उमका नवीन संस्करण छपवाने का भाग्रह किया; परंतु गत २५ वर्षों में प्राचीन शोध में बहुत कुछ उन्नति हुई जिममे उमीको दुपारा छपवाना ठीक न समझ कर मैंने अब तक के शोध के माथ यह विस्तृत नवीन मंस्करण तय्यार किया है जो प्रथम संस्करण से करीब तिगुने से भी अधिक बढ़ गया है. इसमें पहिले संस्करण से बहुत अधिक शिलालेखों, दानपत्रों और सिकों से वर्णमालाएं बनाई गई है और वे लिपियों के विकासक्रम के अनुसार जमाई गई हैं जिससे गुप्त, कुटिल, नागरी, शारदा (करमीरी ), बंगला. पश्चिमी, मध्यप्रदेशी, तेलुगु-कनड़ी, ग्रंथ, कलिंग, तामिळ भादि लिपियों का एक ही मामान लिपि ब्रामी से क्रमशः विकास कैसे हुमा एवं भारतवर्ष की सब वर्तमान आर्य लिपियों की उत्पत्ति कैसे हुई यह भासानी से मालूम हो सकता है. इस बड़े ग्रंथ को देख कर कोई विद्वान यह शंका न करें कि इतनी बहुत लिपियों का ज्ञान संपादन कर भारत के प्राचीन लेवादि का पढ़ना बहुत ही कठिन है, क्योंकि वास्तव में यह बात नहीं है कंवल एक प्रारभ की ब्राह्मी लिपि को समझते ही आगे के लिये मार्ग बहुत ही सुगम हो जाता है जिस का कारण यही है कि भागे की लिपियों में बहुत ही थोड़ा थोड़ा अंतर पड़ता जाता है जिससे उनके सीखने में अधिक श्रम नहीं पड़ता. मैं अपने अनुभव से कह मकता हूं कि संस्कृतज्ञ विद्वान् छ: मास से भी कम समय इस पुस्तक के सहारे प्राचीन लिपियों के पढ़ने का ज्ञान अच्छी तरह भूमिका. संपादन कर सकता है. मेरे पास आकर पढ़नेवालों में से एक विद्वान् ने तो उससे भी थोड़े समय में अच्छी तरह पड़ना सीख लिया. मनुष्य की बुद्धि के सब से बड़े महत्व के दो कार्य भारतीय ब्राह्मी लिपि और वर्तमान शैली के अंकों की कल्पना हैं. इस बीसवीं शताब्दी में भी हम संमार की बड़ी उन्नतिशील जातियों की लिपिया की तरफ देखते हैं तो उनमें उन्नति की गंध भी नहीं पाई जाती. कहीं तो ध्वनि और उसके सूचक चिकों (अक्षरों) में साम्य ही नहीं है जिससे एक ही चिह से एक से अधिक ध्वनियां प्रकट होती हैं और कहीं एक ही ध्वनि के लिये एक मे अधिक चिकों का व्यवहार होता है और अक्षरों के लिये कोई शास्त्रीय क्रम ही नहीं. कही लिपि वर्णात्मक नहीं किंतु चित्रात्मक ही है ये लिपियां मनुष्य जाति के ज्ञान की प्रारंभिक दशा की निर्माण स्थिति से अब तक कुछ भी आगे नहीं बढ़ सकी परंतु भारतवर्ष की लिपि हजारों वर्षों पहिले भी इनकी उच्च कोटि को पहुंच गई थी कि उस- की उत्तमता की कुछ भी समानता संसार भर की कोहें दूसरी लिपि अब तक नहीं कर सकती. इसमें ध्वनि और लिखितवर्ण का संबंध ठीक वैसा ही है जैसा कि फोनोग्राफ की ध्वनि और उसकी धूड़ियों पर के चित्रों के बीच है. इसमें प्रत्येक आर्य ध्वनि के लिये अलग अलग विह होने से जैसा बोला जावे वैसा ही लिया जाता है और जैसा लिम्वा जावे वैमा ही पढ़ा जाता है तथा वर्ष कम वैज्ञा- निक रीति से स्थिर किया गया है. यह उत्समता मिमी अन्य लिपि में नहीं है ऐसे ही प्राचीन काल में संसार भर की अंक विद्या भी प्रारंभिक दशा में थी. कहीं अदरों को ही भिन्न भिन्न अंकों के लिये काम में लाते थे, तो कहीं इकाई के १ से 8 तक के विझ, एवं दहाहयों के १० से १० तक के ६, और सैंकड़ा, हजार मादि के भिन्न भिन्न चिक थे. उन २० चिहां से केवल एक लाख के नीचे की ही संख्या प्रकट होती थी और प्रत्येक चिक अपनी नियत संख्या ही प्रकट कर सकता था. भार- सवर्ष में भी अंकों का प्राचीन क्रम यही था परंतु इस जटिल अंशक्रम से गणित विद्या में विशषे उन्नति नहीं हो सकती थी जिसमे यहांवालों ने ही वर्तमान अंककन निकाला जिनमें १ से ६ तक के नव अंक और स्वाली स्थानसूचक शून्य इन दस विहां से अंकविद्या का संपूर्ण व्यवहार चल सकता है भारतवर्ष से ही यह अंकक्रम संसार भर ने मीवा और वर्तमान समय में गणित और उससे संबंध रखनेवाले अन्य शास्त्रों में जो उन्नति हुई है वह इमी क्रम के कारण से ही है. इन्हीं दोनों बातों से प्राचीन काल के भारतीय आर्य लोगों की बुद्धि और विद्यासंबंधी उन्नन दशा का अनुमान होता है. इन्हीं दोनों विषयों एवं उनके समय समय के मिन मित रूपांतरों के संबंध का यह पुस्तक है. हिंदी भाषा में इस पुस्तक के लिम्चे जाने के दो कारण हैं. प्रथम तो यह कि हमारे यहां के केवल संस्कृत जाननेवाले बड़े बड़े पंडितों को जब कोई १००० वर्ष से अधिक प्राचीन शिलालेम्व, दानपत्र, सिका या पुस्तक मिल जाता है तो वे जिस भाषा में वह लिखा गया हो उसके विद्वान होने पर भी उसको पढ़ नहीं सकते जिससे उसकी लिपि को निलंगी या कनड़ी मादि कह कर टाल जाते हैं और उसका प्राशय जान नहीं सकते. यह थोड़े खेद की बात नहीं है. यदि वे इन पुस्तक के सहारे थोड़े से श्रम मे सारे भारतवर्ष की नहीं तो अपने प्रदेश की प्राचीन लिपियों का पढ़ना भी सीम्ब जावं तो उनकी विद्वत्ता के लिये सोने के साथ सुगंधि हो जाय और हमारे यहां के प्राचीन शोध को महा- यता भी मिले. जिन विद्यापीठों में केवल संस्कृत की पढ़ाई होनी है वहां की उच्च श्रेणियों में यदि यह पुस्तक पढ़ाया जाये तो संस्कृत विद्वानों में जो इतिहाम के ज्ञान की त्रुटि पाई जाती है उसकी कुछ पूर्ति हो जायगी. हिंदी न जाननेवाले जो विज्ञान प्राचीन शोध में अनुराग दिवाने हैं वे संस्कृत तो पड़े ही होते हैं और देवनागरी लिपि से भी भली भांति परिचित होते हैं. भले ही वे इस पुस्तक भूमिका. के प्रारंभ के लेखों को न समझ सकें, तो भी लिपिपत्रों की सहायता से ये प्राचीन लिपियों का पड़ना सीख सकते हैं. दसरा कारण यह है कि हिंदी साहित्य में अय तक प्राचीन शोधसंबंधी माहित्य का अभाव सा ही है. यदि इम पुस्तक से उक्त अभाव के एक अणुमात्र अंश की भी पूर्ति हुई तो मुझ मे हिंदी के तुच्छ सेवक के लिये विशेष आनंद की बात होगी. इस पुस्तक का क्रम ऐमा रम्बा गया है कि ई स. की चौथी शताब्दी के मध्य के आसपास तक की मरत भारतवर्ष की लिपियों की संज्ञा ब्राही रकवा है. उसके बाद लेग्बनप्रवाह स्पष्ट रूप से दो स्रोतों में विभक्त होता है, जिनके नाम ‘उत्तरी' और 'दक्षिणी' रकाने हैं. उरुरी शैली में गुप्त, कुटिल, नागरी, शारदा और बंगला लिपियों का ममावेश होता है और दक्षिणी में पश्चिमी, मध्यप्रदशी, तेलुगु-कनड़ी, अथ. कलिंग और तामिळ लिपियां हैं. इन्हीं मुख्य लिपियों से भारतवर्ष की समस्त वर्तमान (उर्द के अतिरिक्त) लिपियां निकली हैं. अंत में खरोष्ठी लिपि दी गई है. १ से ७० तक के लिपिपत्रों के बनाने में क्रम ऐमा रक्ग्वा गया है कि प्रथम स्वर, फिर व्यंजन, उसके पीछे क्रम से हलंत व्यंजन, स्वरमिलिन व्यंजन, संयुक्त व्यंजन, जिहवामलीय और उपध्मानीय के चिही सहित व्यंजन और अंत में 'ओं का मांकेतिक चिक (यदि हो तो) दिया गया है. १से ५६ नक और ६५ से ७० तक के लिपिपत्रों में से प्रत्येक के अंत में अभ्यास के लिये कुछ पंक्तियां मृल लेस्वादि से उद्धृत की गई हैं. उनमें शब्द ममामों के अनुमार अलग अलग इस विचार से रक्खे गये है कि विद्यार्थियों को उनके पढ़ने में मुभीता हो उक्त पंक्तियों का नागरी अक्षरांनर भी पंक्ति क्रम से प्रत्येक लिपिपत्र के वर्णन के अंत में दे दिया है जिसमे पढ़नेवालों को उन पंक्तियों के पढ़ने में कहीं संदेह रह जाय तो उसका निराकरण हो मकंगा. उन पंक्तियों में जहां कोई अक्षर अस्पष्ट है अथवा छूट गया है अक्षरांतर में उसको । चिक के भीतर, और जहां कोई अशुद्धि है उमका शुद्ध रूप ( चिक के भीतर लिग्वा है जहां मृल का कोई अंश जाता रहा है वहां... गमी बिंदियां बनादी हैं जहां कहीं 'श' और 'डह' मंयुक्त व्यंजन मूल में संयुक्त लिग्वे हुए है वहां उनके मंयुक टाइप न होने मे प्रथम अक्षर को हलंत रग्बना पड़ा है परंतु उनके नीच भाड़ी लकीर पहुधा रग्ब दी गई है जिससे पाठकों को मालूम हो मकेगा कि मूल में ये अक्षर एक दमरे मे मिला कर लिग्वे गये हैं मुझे पूरा विश्वास है कि उस लिपिपत्रों के अंत में दी हुई मूल पंक्तियों को पढ़ वाले को कोई भी अन्य लेख पढ़ लेने में कटिनता न होगी लिपिपन्न ६० मे ६४ में मूल पंक्तियां नहीं दी गई जिसका कारण यह है कि उनमे तामिळ तथा वहन्दुत्तु लिपियां दी गई है. वर्णों की कमी के कारण उन हिपियों में संस्कृत भाषा लिखी नहीं जा सकती, वे केवल तामिळ ही में काम दे सकती है और उनको तामिळ भाषा जाननेवाले ही ममझ सकते हैं, नी भी बहुधा प्रत्येक शताब्दी के लेग्वादि से उनकी विरहत वर्णमालाएं बना दी हैं, जिनसे तामिळ जाननेवालों को उन लिपियों के लेम्वादि के पढ़ने में सहायता मिल सकेगी. लिपिपत्रों में दिये हुए अक्षरों तथा अंकों का ममय निर्णय करने में जिन लेखादि में निश्चित संवत् मिले उनके तो वे ही संवत् दिये गये हैं, परंतु जिनमें कोई निश्चित संवत् नहीं है उनका सम्म पशुधा हिपियों के आधार पर ही या अन्य माधनों से लिया गया है जिसमें उसमें अंतर होना संभव क्योंकि किसी लेम्व या दान पत्र में निश्चित संवत् न होने की दशा में केवल उसकी लिपि के आधार पर ही उसका समय स्थिर करने का मार्ग निष्कंटक नहीं है. उसमें पचीस पचास ही नहीं किंतु कभी कभी तो सौ दो मो या उससे भी अधिक वर्षों की चूक हो जाना संभव है ऐसा मैं अपने अनुभव से कर सकता हूं टिप्पणों में दिये हुए संस्कृत के अवतरणों को हिंदी से भिन्न बतलाने के लिये बारीक टाइप में छापना प्रारंभ किया था परंतु टाइप कमजोर होने के कारण छपते समय कई अक्षरों के साथ की मात्राएं, और विशेष कर 'उ' की मात्राएं, टूट गई जिससे परिशिष्ट में ऐसे अवतरणों के लिये पहिले से भिन्न टाइप काम में लाना पड़ा है.
इस प्रकार के पुस्तक की रचना के लिये बहुत अधिक सामग्री एकत्र करने की आवश्यकता पड़ी. इस कार्य में मेरे कई एक विद्वान मित्रों ने मेरी सहायता की है जिसके लिये मैं उनका उपकार मानता हु. उनमें से मुंशी हरविलास सारडा बी.ए., जज, स्माल काजेज़ कोर्ट, अजमेर, प्रसिद्ध इतिहासवेत्ता मुंशी देवीप्रसादजी जोधपुरवाले, और बाबू पूर्णचंद्र नाहर एम.ए., बी. एल , कलकत्ता, विशेष धन्यवाद के पात्र हैं.
इस पुस्तक के संबंध में मेरे विद्वान मित्र पंडित चंद्रधरशर्मा गुलेरी, पी. ए, हेड पंडित, मेयो कॉलेज, अजमेर, ने बड़ी सहायता की है जिसके लिये मैं उनका विशेष रूप से अनुगृहीत हूं. जिन विद्वानों के लेख और ग्रंथों में मैंने सहायता ली है उनके नाम यथास्थान दिये गये हैं. उन सब का भी मैं ऋणी हं. पंडित जीयालालशर्मा ने लिपिपत्र बनाने और मि. जे. इंगलिम, मॅनेजर, स्कॉटिश मिशन प्रेस, अजमेर, ने इस पुस्तक को उक्तमता से छापने में पड़ा परिश्रम उठाया है इस लिये मैं उनको भी धन्यवाद देना अपना कर्तव्य समझता हूं.
राजपूताना म्यूज़िअम, अजमेर, | |
वि. सं. १६७५ श्रावण शुक्ला ६,गौरीशंकर हीराचंद ओझा. | |
ता. १३ ऑगस्ट ई. स. १६१८, |
सूची-पत्र
पृष्ठ | |||||
भारतवर्ष में लिखने के प्रचार की प्राचीनता | ... | ... | ... | ... | १-१६ |
ब्राह्मी लिपि की उत्पत्ति | ... | ... | ... | ... | १७-३१ |
खरोष्ठी लिपि की उत्पत्ति | ... | ... | ... | ... | ३१-३७ |
प्राचीन लिपियों का पढ़ा जाना | ... | ... | ... | ... | ३७=४१ |
ब्राह्मी लिपि | ... | ... | ... | ... | ४१-५९ |
गुप्त लिपि | ... | ... | ... | ... | ६०-६२ |
कुटिल लिपि | ... | ... | ... | ... | ६२-६८ |
नागरी लिपि | ... | ... | ... | ... | ६८-७३ |
शारदा लिपि | ... | ... | ... | ... | ७३-७६ |
बंगला लिपि | ... | ... | ... | ... | ७७-७९ |
पश्चिमी लिपि | ... | ... | ... | ... | ७९-८२ |
मध्यप्रदेशो लिपि | ... | ... | ... | ... | ८२-८४ |
तेलुगु-कनड़ी लिपि | ... | ... | ... | ... | ८४-८६ |
ग्रंथ लिपि | ... | ... | ... | ... | ८६-९२ |
कलिंग लिपि | ... | ... | ... | ... | ९२-९४ |
तामिळ लिपि | ... | ... | ... | ... | ९४-९६ |
बहछत्तु लिपि | ... | ... | ... | ... | ९६-९७ |
खरोष्ठी लिपि | ... | ... | ... | ... | ९७-१०२ |
ब्राह्मी और उससे निकली हुई लिपियों के अंक | ... | ... | ... | ... | १०१-१२७ |
प्राचीन शैली के अंक | ... | ... | ... | ... | १०२-११४ |
नवीन शैली के अंक | ... | ... | ... | ... | ११५-११९ |
शब्दों से अंक बतलाने की भारतीय शैली | ... | ... | ... | ... | ११६-१२१ |
अक्षरों से अंक बतलाने की भारतीय शैली | ... | ... | ... | ... | १२१-१२४ |
खरोष्ठी लिपि के अंक | ... | ... | ... | ... | १२८-१२९ |
भारतवर्ष की मुख्य मुख्य वर्तमान लिपियां | ... | ... | ... | ... | १२९-१३३ |
भारतवर्ष को मुख्य मुख्य वर्तमान लिपियों की उत्पत्ति | ... | ... | ... | ... | १३३-१४१ |
वर्तमान नागरा अंकों की उत्पत्ति | ... | ... | ... | ... | १४१-१४२ |
लेखन सामग्री | ... | ... | ... | ... | १४२-१५८ |
परिशिष्ट (भारतीय संवत् ) | ... | ... | ... | ... | १५९-१९६ |
सप्तर्षि संवत् (लौकिक संवत् ) | ... | ... | ... | ... | १५९-१६१ |
कलियुग संवत् | ... | ... | ... | ... | १५९-१६१ |
वीरनिर्वाण संवत् | ... | ... | ... | ... | १६१-१६३ |
बुद्धनिर्वाण संवत् | ... | ... | ... | ... | १६४-१६५ |
मौर्य संवत् | ... | ... | ... | ... | १६४-१६५ |
सेल्युकिडि संवत् | ... | ... | ... | ... | १६५ |
विक्रम (मालव) संवत् | ... | ... | ... | ... | १६५-१७० |
शक संवत् | ... | ... | ... | ... | १७०-१७३ |
कलचुरि (चेदि, त्रैकूटक) संवत् | ... | ... | ... | ... | १७३-१७४ |
गुप्त ( वलमी) संवत् | ... | ... | ... | ... | १७४-१७६ |
गांगेय संवत् | ... | ... | ... | ... | १७६-१७७ |
हर्ष संवत् | ... | ... | ... | ... | १७७ |
भाटिक (भट्टिक) संवत् | ... | ... | ... | ... | १७८ |
कोलम् ( कोलंब) संवत् | ... | ... | ... | ... | १७८-१८० |
नेवार (नेपाल) संवत् | ... | ... | ... | ... | १८०-१८१ |
चालुक्य विक्रम संवत् | ... | ... | ... | ... | १८१-१८२ |
सिंह संवत् | ... | ... | ... | ... | १८२-१८४ |
लक्ष्मणसेन संवत् | ... | ... | ... | ... | १८४-१८६ |
पुडुवैप्पु संवत् | ... | ... | ... | ... | १८६ |
राज्याभिषेक संवत् | ... | ... | ... | ... | १८६-१८७ |
वाईस्पत्य संवत्सर (१२ वर्ष का) | ... | ... | ... | ... | १८७ |
वाईस्पत्य संवत्सर (६० वर्ष का) | ... | ... | ... | ... | १८७-१८९ |
अहपरिवृत्ति संवत्सर | ... | ... | ... | ... | १८९ |
सौर वर्ष | ... | ... | ... | ... | १८९ |
चांद्रवर्ष | ... | ... | ... | ... | १८९-१९० |
हिजरी सन् | ... | ... | ... | ... | १९०-१९१ |
शाहर (अरबी सूर) सन् | ... | ... | ... | ... | १९१ |
फसली सन् | ... | ... | ... | ... | १९२ |
विलायती सन् | ... | ... | ... | ... | १९२ |
अमली सन | ... | ... | ... | ... | १९२ |
बंगाली सन | ... | ... | ... | ... | १९२-१९३ |
मगि सन् | ... | ... | ... | ... | १९३ |
इलाही सन् | ... | ... | ... | ... | १९३-१९४ |
ईसवी सन् | ... | ... | ... | ... | १९४-१९५ |
परिशिष्ट में दिये हुए मिन्न भिन्न संवतों का ईसवी सन से संबंध | ... | ... | ... | ... | १९६ |
लिपिपत्र १-८४
(ब्राह्मी लिपि-लिपिपत्र १-१५).
लिपिपत्र | पहिला | --मौर्यवंशी राजा अशोक के गिरनार के चटान पर के लेख से |
"" | दूसग | --मौर्यवंशी गजा अशाक के अन्य लखों से |
"" | तीसरा | --गमगढ़. घोसुंडी, बसनगा आदि के लेखों से |
"" | चौथा | --भट्टिमोलु के स्तूप के १० लम्बा से |
"" | पांचवां | --पभीसा और मथुग के लखों से. |
"" | छठा | --कुशन बंशी राजाओं के समय के मथुग. सारनाथ श्रादि के लेखो से |
"" | सातवां | --शक उषवदान और उसकी स्त्री दतामत्रा के नासिक केलखो से |
"" | आठवां | --क्षत्रपवंशी गला कद्रदामन के गिरनार के चटान के लेख से |
"" | नवां | --सातवाहन( बांध )वंशी राजानी के नासिक के लेखों से |
"" | १० वां | --पश्चिमी क्षत्र, त्रैकूटक ओर आंध्रवंशी राजाओं के लिका से. |
"" | ११ वां | --दक्षिण की भिन्न भिन्न गुफाओं के नलों से |
"" | १२ वां | --श्रमगवती भार जग्गयपेट के लखों से |
"" | १३ वां | --मोयिडबोलु से मिल इए पल्लववंशो शिवस्कंदवर्मन् के दानपत्र से. |
"" | १४ वां | --कॉडमुष्टि में मिले हुए राजा जयवर्मन् के दानपत्र से. |
"" | १५ वां | --हीरहरगल्लो से मिल हुए पल्लववंशी राजा शिवस्कंदवर्मन् के दानपत्र से. |
(गुप्त लिपि-लिपिपत्र १६-१७). १६ वां-गुप्तवंशी गजा समुद्रगुप्त के अलाहाबाद के संभ के लेख मे १७ वां--गुप्तो क समय के भिन्न भिन्न लेख और दानपत्रों से. " " (कुटिल लिपि-लि.पपत्र १८-२३) १८वां-जा यशोधर्मन् के समय के मंदसोर के लेख से ११वां-प्राचीन हस्तलिखित पुस्तको तथा लेखादि से. " " . सुचीपत्र. शिपिपत्र २०षां मेवाड़ के राहिलवंशी राजा अपराजित के समय के लेख मे. २१वां-राजा हर्ष के दानपत्र तथा गजा अंशुवर्मन् , दुर्गगण मादि के लेखों से. २० धां-चंबा के गजा मरुवर्मन् के ५ लखों म. २३ वां-प्रतिहारवंशी राजा नागभट, बाउक और कककुक के लेखों से. (नागरी लिपि-लिपिपत्र २४-२७). २४ घां-जावदेव के दानपत्र, विजयशल के लख र हस्तलिखित पुस्तकों से २५ वां-देवल, धार, उदयपुर ( ग्वालियर ) श्रार उजन क लवास २६ वां-चंद्रदेव के दानपत्र, हस्तलिखित पुस्तक और जाजल्लदेव के लेख से २७ घां-परमार धारावर्ष, चाहमान चाचिगदय और गुहिल समरसिंह के समय लेखो से (शारदा लिपि-लिपिपत्र २८-३१). २८ पां-सराहां से मिली सात्यक वे समय की प्रशस्ति से २६ वां-सुंगल से मिले हुए राजा विदग्ध के दानपत्र से ३० चां-भिन्न भिन्न दानपत्रों और शिलालेखों से. ३१ षां--कुल के राजा बहादुरसिंह के दानपत्र बार हस्तलिखित पुस्तको से (बगला लिपि-लिपिपत्र ३२-३५). ३२ घां-बंगाल के गजा नारायणपाल और विजयसन समय के लेखों से ३३ घां-बंगाल के राजा लक्ष्मणमेन और कामरूपके वद्यदव के दानपत्री से ३४ वां-बल्लभंद्र के द नपत्र और हस्तलिाखत पुस्तकों से २५ वां-हनाकाल के लख और पुरुषात्तमदध के दानपत्र से 10 15 (पश्चिमी लिपि-लपिपत्र ३६-४०) ३६ वां-- राजा नरधर्मन और मागुप्त के समय के मंदसौर। लखों से ३७ वां-पलभी राजा ध्रयम्न और धरसन ( दृस ) के दानपत्री से ३८वां-गारुलक सिहादित्य और बलभीक गजाशीलादित्य ( पाच्य ) के दानपत्रों से ३६वां-फूटकवंशी दहसन और गुर्जग्वंशी रणग्रह तथा दद्द ( दुसर ) के दानपत्रों से. ४० वां-चालुपय युघराज थ्याश्रय (शीलादित्य ) और राष्ट्रकट कर्कराज के दानपत्रों से " (मध्यप्रदेशी लिपि-लिपिपत्र ४१-४२). ४१वां-बाकाटक घंशी गजा प्रवरसेन ( दुसरे के तान दानपत्रों से. ४२ वां--पृथिवीसेन, महासुदेव और तिविरदेव के दानपत्रों से 10 " " " ( तेलुगु कनडी लिपि-लिपिपत्र ४३-५१). ४३ घां-पल्लववंशी गजा विष्णुगोपवर्मन और सिंहवर्मन के दानपत्रों से ४४ षां-कदंषवंशी राजा मृगशवर्मन और काकुस्थवर्मन क दानपत्रों से ४५ वां- चालुक्यवंशी राजाश्री के लेख और दानपत्रा स. ४६ वां-केंदूर से मिल हुए चालुक्यवंशी गा कानिधर्मन (दुर ) के दानपत्र में ४७ वां-बहब से मिल हुए गष्टकूट वंशी राजा प्रभृनवर्ष ( गाविदगज तीसरे ) के दानपत्र से ४८ वां-पूर्वी चालुफ्यवंशी राजा भीम ( दुसरे ) भार अम्म ( दुसर । के दानपत्रों से. ४६ षां-कोरुमेल्लि से मिल हुए पूर्वी चालुक्यवंशी गजगज के दानपत्र से. ५०वां-काकतीयवंशी गजा रुद्रदेव आर गणपति के समय के लखो से ५५ षां-नामय नायक, अन्नवम और गाणदेव के दानपत्री से " 1 " १९ सूचीपत्र. 90 (प्रय लिपि-लिपिपत्र ५२-५६ लिपिपत्र ५२ षां- पल्लववंशी राजाओं के समय के १० लबों और करम के दानपत्र से ५३ वां- पलवार पांड्यवंशी गजायी क समय क लाव ओर दानपत्रा म. ५४ वां- पल्लववंशी नन्दिवर्मन ( पल्लवमल्ल ) और गंगावंशी पृथ्वीपति ( दुसर ) के दानपत्रों में ५५ वां-कुलोत्तुंगचीड और विक्रमचीड के लखा तथा वाणवंशी विक्रमादित्य के दानपत्र से ५६ वां - पांड्यवंशा सुंदरपांड्य के लेख और यादव विरूपाक्ष तथा गिम्भूिपाल के दानपत्रो से " (कलिंग लिपि-लिपिपत्र ५७-५६). ५७ चां--कलिंग नगर के गंगावंशी गजाश्रा क तीन दानपत्रा से ५८ यां-कलिग नगर के गंगावंशी र जात्रा क दानपत्रा से ५६ वां-कलिंग नगर के गंगावंशो गजा वज्रहस्त के पाकिमेहि के दानपत्र म " "1 (तामिळ लिपि-लिपिपत्र ६०-६२). ६० यां-पल्लवयंशी गजात्रों क नीन दानपत्री के अंत के तामिळ अंशो मे ६१ वां-पल्लयतिलक दंतिवर्मन् श्रार राष्ट्रकृट कृष्णगज (तीसर) के लखों में ६२ वां- राजेंद्रचाल विरूपाक्ष अोर वालककामय के लखादि से (योन्तु लिपि-लिपिपत्र ६३-६४ ). ६३ वां- जटिलवर्मन और वरगुणपाय के लबादि से ६४ चां-श्रीवल्लवगार्ड भासररविवर्मन आर वीरगघव के दानपत्रों में (ग्वगष्टी लिप-निपिपत्र ६५-७०). ६५ वां- मौर्यवंशी गजा अशोक क शहबाज़गढ़ा और मान्मंग के लम्बा म ६६ वा - हिंदुस्तान के ग्रीक ( नानी ). शक. पार्मिअन् और कुशनवंशी गजाओं के मिको म ६७ वां मथुग तथा तशिला से मिल हुए लखों से ६८ या पार्थिन गजा गंडाफरम भार कुशनवंशी राजा कनिष्क के ममय के लेखों में ६६ वां-बडेय ( अफगानिस्तान म ), आग, पाजा श्रार कल्दग के लखा से ७० वां -तक्षशिला फतहजंग कनिहाग, पथियार श्रोर चारसड़ा के लेखों से (प्राचीन अकलिपिपत्र ७१-७६). ७१वां ब्राह्मी और उममें निकली हु लिपियों के प्राचीन शैली के अंक (१ सतक । ७२ चां-ब्राह्मी और उमस निकला हुई लिपियों के प्राचीन शैली के अंक ( १ से और मतक ७३ वा ब्राह्मा और उमसे निकली हुई जिगियों के प्राचीन शैली के अंक ( १० से १० नक ७४ चां-वामी और उससे निकली हुई लापया के प्राचीन शली के अंक ( १०० से १०० तक । ७५ वां ब्राह्मी आर उराम निकली हुई लिपिा के प्राचीन शली के अंक (२००० से ७००५ नक । मिश्र- अंक और वाली में निकली हुई लिपियों के नवीन शली के अंक (१ से १ और । ७६ यां- ग्राह्मी से निकली हुई लिपियों के नवीन शैली के अंक (१ से प्रार), तथा खरोष्ठी लिपि के अंक ( वर्तमान लिपिया-लिपिपत्र ७७-८१) ७७ वां-वर्तमान शारदा ( कश्मार्ग), टाकरी पार गुरमुखी लिपियां ७८ वां- वतमान कैथी, बंगला और मधिल लिपियां. ७ यां-धर्तमान उड़िया, गुजगता अंर माडी ( मगठी) लिपियां ८० वां-वर्तमान तेलुगु, कनड़ी और ग्रंथ लिपियां ८१ वां - वर्तमान मलयाळम्, नुलु और तामिळ लिपियां. ( वर्तमान लिपियों की उत्पत्ति-८२-८४ ). ८२ धां-- वर्तमान नागरी और शारदा ( वशमारी ) लिपिया की उत्पत्ति. ८३ वां-वर्तमान बंगला भार कनड़ी लिपियों की उत्पत्ति ८४ वां-- वतमान ग्रंथ भार तामिळ लिपियां तथा नागरी अंकों की उत्पत्ति " १२ पुस्तकों के मंक्षम नाममंकेता का परिचय. 'आश्रिालाजिकल सर्व ऑफाउया' की मालाना रिपार्ट ई. म १९०२-१ से. मा सः श्रा स ई. पास शि: श्रा स उवे ई. पा स. वे ई. श्रा स स ई. भाकियाका जकल सवॉक वरटन विश्रा अार्किॉलाजिकल स श्रॉफ सदर्न इंडिया इलिट् अनु गादत दम्दी श्रॉफ हाइना' इंडिअन् णटकरी इंडिका श्रॉफ. मंगास्थनीज 1 पपिनाकिया डाइका एनसाइक्लापीडियाविटानका ए मा त्रि परि पां. कःश्रा सनि: - क.का : क: कॉमिई:. काम वा. की.लि ना ई. की.लिईस को:मिण गा: कॅना मी. पशिश्राटिक ग्मिज ऐनकोटा प्राकमाना। आर्यन संगैज़ ) निगहाम की 'पाकिंगालाजिकल ना की रिपोर्ट निगृहाम गचन ग्रन डंगज़ कनिंगहाम मंगगन कॉम श्राफ पनश्यंट इंडिया कनिगान संगृहीत कॉटन श्रॉफ मिटिरवल इंडिया' कनिंगहाम का 'मायापी' कोलहान मगन लिस्ट ऑफ स्क्रिपशम्म श्रॉफ नॉटन डिया' कालहॉर्न मंगृहीन लिस्ट ऑफ निस्काशम्म श्रॉफ सदन टिश्रा कोलक का 'मिमले नग्रम पमज़' पसी गार्डनर मंगृहीन दी कॉन्म प्रॉफ ग्रीक एंड इंडामाथि किग्ज़ ऑफ बाकदिना पंड इदिश्रा' गौरीशंकर हींगचंद श्रोझा का मोल कयों का प्राचीन इतिगाम' जर्नल श्रॉफ दी श्रमांर न प्रापिटल मामाइटी. 'जनल पाशाटक' गी, साप्रा : ज अग्रो मो ज. जर्नल ऑफ दी एशियाटिक सोसाइटी ऑफ बंगाल जग सो यंगा ज बंगा एमाः अ.ए मो बंध: जबंब प. मो. जवा.गए मो. जर्नल अफ दी बाब ग्रेन ऑफ दी रॉयल पशिप्राटिक सामारी जग प मा.. टे: प्रा. जर्नल ऑफ दी गॅयल एशियाटिक सोसाइटी. माज़क टेलरका पालाबट' १५ पुस्तकों के संक्षिप्त नामसंकेतो का परिचय. दा. आ.सी.. ड, क्रॉ. ... न्यु. क्रॉ; प्रिं. प्रा रिश्रा.स वे फोवा) गचं स्टे ... फ्ली.गु. ब,श्रास वे ब: माइप या. बी,बुरे वव,. वु नं : के बु त्रि, दावनकोर पार्किऑलॉजिकल सीरीज़. मिस् डफ का 'क्रॉनॉलॉजी ऑफ इंडिया' राइज़ डेविड्ज़ का बुद्धिस्ट इंडिया' न्युमिस्मॅटिक क्रॉनिकल प्रिन्सर का 'टिक्विीज़'. प्रोग्रेस रिपोर्ट ऑफ दी ऑर्किॉलॉजिकल सर्व श्रॉफ वेस्टर्न इंडिप्रा. फोजल मंपादित 'एटिविटीज दी यंदा मेंट फ्लीट मंपादित गुप्त इनस्क्रिपशन्स' बर्जेस गंपादित प्राकिलॉजिकल संव ऑफ वस्टन रंडिया पल का माउथ इंडिअन पलियात्रा बार्नेट का ऐटिविटीज़ ऑफ इंडिया सम्युअल बील का बुद्धिस्ट रेकर्ड ऑफ दी वेस्टर्न वल्र्ड' बुन्यु ननजियो का 'कॅनॉग माफ दी चाइनीज़ टॅबलरान् ऑफ वुद्धिस्ट त्रिपिटक'. वनर का दाउअन पालॉग्राफी बुलर का 'इडियन मर्डज । संख्या ३। सिसिल बंडाल का जनी इन नेपाल' बॉम्बे गॅजीटर भावनगर इनरिक्रपशन्म भंडारकर काममाग्शन बॉल्युम मूलर की रिपार्ट श्रोन पश्याम्क्रिपशन्म ऑफ मीलान मसमर का जिन्दगीक. यंट मम्मत निटचर' गहम मंगादत पग्राफ़िश्रा कर्नाटका' पम संपात लॉग ऑफदा कायम ऑफ दी मात डानिमी, दो कटक डाइने- स्टी पटवायोधि हाइनस्टी रिपीट ऑफ दा गजपूताना म्यूज़िअन अजमेर पमन का 'नट इडिया' यंवर का टिमचडिअन '. ऍडवई गंची अनुवादित अल्बरुनीज इंडिया' सुधाकर दियदी की 'गणकतगंगनी संकंड बुकार श्राप दी ईस्ट विन्संट स्मिथ का 'अली हिट्टी आफ इंडिया विन्सटप स्मिय मंगदिन कालांग ऑफ दी काहन्न इन दी इंडियन म्युज़िप्रम' हरप्रसाद शाम्रो संपादित कॅटलॉग ऑफ पामलीफ़ पड मिलेटेड पर मनुस्किस बिलांगिग टु दी दरयार लाइबर्ग, नेपाल' हुल्श संपादित साउथ इंडिअन रनस्क्रिपशन्स': हवाइटहंड संपादित कॅटलॉग ऑफ दो कॉइन्स इन् दो पंजाब म्यूज़िम्. लाहार' बंब गॅ. भा. भं.का. वा. म. सी म.T.स लि. रा का . रा, कॉश्राक्ष में कॅॉो क्ष. रिग भ्यु श्री ... सा (सं), श्र., सुगन, स. वुई स्मि: अहि. स्मिक कॉरं म्युः छ,कॅ पा ह.मा.. दया. कॅ कॉ पं म्यू।
५ भारतीय
प्राचीनलिपिमाला.
१-भारतवर्ष में लिखने के प्रचार को प्राचीनता.
भारतीय आर्य लोगों का मन यह है कि उनके यहां बहुत प्राचीन काल में लिखने का प्रचार चला आता है और उनकी लिपि (ब्रामी ). जिसमें प्रत्येक अक्षर या चिन्ह एक ही ध्वनि या उच्चारण का सूचक है और जो संसारभर की लिपियों में सब से सरल और निर्दोष है, स्वयं ब्रह्मा' ने बनाई है। परंतु कितने एक यूरोपिअन विद्वानों का यह कथन है कि भारतीय आर्य लोग पहिले लिखना नहीं जानने धे, उनके वेदादि ग्रंथों का पठनपाठन केबल कथनश्रवणद्वारा ही होता था और पीछे मे उन्होंने विदेशियों में लिम्वना मीग्वा. मक्ममृलर ने लिम्वा है कि 'मैं निश्चय के माध कहता हूं कि पाणिनि की परिभाषा में एक भी शब्द "मा नहीं है जो यह सूचित करे कि लिग्वन की प्रणाली पहिले मे थी', और वह पाणिनि का ममय ईमवी मन पर्व की चौथी शताब्दी मानना है. बर्नेल का कथन है कि 'फिनिशिअन लोगों में भारतवासियों ने लिग्बना मीन्या और फिनिशि- अन' अक्षरों का, जिनसे दक्षिणी अशांकलिपि (ब्राह्मी) बनी, भारतवर्ष में ई.म. पूर्व ५०० में पहिलं प्रवेश नहीं हुआ और मंभवतः ई.म. पूर्व ४०० मे पहिले नहीं. प्रसिद्ध पुरातत्ववेत्ता बेलर, जो 'मेमिटिक 'लिपि से ही भारतवर्ष की प्राचीन लिपि (ब्रामी) की उत्पत्ति मानता है, मॅक्ममृलर तथा पर्नेल के निर्णय किये समय को स्वीकार न कर लिग्वना है कि ६.म. पर्व ५०० के ग्रामपाम, अथवा उमम भी पूर्व, ब्राह्मी लिपि का बड़े श्रम मे निर्माण करने का कार्य ममाप्त हो चुका था और भारतवर्ष में मेमिटिक' अक्षरों के प्रवेश का समय ई.स. पूर्व ८०० के करीब माना जा मकना है, तो भी यह अनुमान अभी स्थिर नहीं कहा जा सकता. भारतवर्ष या मंमिटिक देशों के और प्राचीन लेग्वों के मिलने से इममें परिवर्तन की आवश्यकता हुई नो अभी अभी मिले प्रमाणों में मुझे स्वीकार करना पड़ता है कि [ भारतवर्ष ] में लिपि के प्रवेश का समय 5 पाय मामिकं तु ममय बानि मनायनं यत । सर.णि पनि पत्र का पत पुर(आन्हिकतत्व' और 'ज्योति- स्तन्य म बृहस्पति का वचन) मारियदि लिखित चहकतमम ! नभयमय लोकस्य न भरियम सभा गति ॥ (नारदस्मृति). गृहस्पतिर्गचत मनु के वार्निक में भी ऐसा ही लिखा है (म. यु. ई: जिल्द २३, पृ. ३०४), और चीनी यात्री युएंन्मंग, जिमन म. ६२६ से ६४५ तक इस देश की यात्रा की. लिखता है कि 'भारतवासियों की वर्णमाला के अक्षर ब्रह्मा ने बनाये और उनके रुप (पांतर) पहले में अब तक चले आ रहे है । बी यु.रे.व.व. जिल्द १. पृ. ७७). में.हि.प.सं.लि: पृ.२१२ (अलाहाबाद का छपा) फिनिशिअन =फिनिशिश्रा के रहने वाले. पशिश्रा के उत्तरपश्चिमी विभाग के सौग्श्रिा' नामक दंश ( तुर्कराज्य में ) को ग्रीक ( युनानी ) तथा गेमन लोग फिनिशिया' कहते थे. वहां के निवासी प्राचीन काल में बड़े व्यवसायी तथा शिक्षिन थे. उन्होंने ही यूगेप वालों को लिखना सिखलाया और यूरोप की प्राचीन तथा प्रचलित लिपियां उन्हीकी लिपि से निकली है. बासा. प.पू... अरबी, इथियोपिक, अग्मइक, सीरिक्. फिनिशिअन, हिब्रु आदि पश्चिमी शिश्रा और आफ्रिका खंड की भाषा- ओ नथा उन लिपियो 'सेमिटिक' अर्थात याइयल प्रसिद्ध नृह के पुत्र शेम की संतति की भाषाएं और लिपियां कहते ह. 4 . . प्राचीनलिपिमाला. २ शिलाम अधिक प्राचीन मिद्ध होगा और उसके वास्ते शायद ई.म. पूर्व की १० वीं शताब्दी या उसमे भी पूर्व का ममय स्थिर करना होगा'. अब हमें यह निश्चय करना आवश्यक है कि भारतवर्ष में लिखने के प्रचार की प्राचीनता का पता कहां तक चल सकता है. भोजपत्र', ताड़पत्र' या कागज़ पर लिग्वे हुए पुस्तक हजारों वर्ष रह नहीं सकते, विशेषतः भारतवर्ष के जलवायु में, परंतु पत्थर या धातु पर खुदे हुए अक्षर यत्नपूर्वक रहें और हवा तथा बारिश से बचने पावें तो बहुत समय तक पच सकते हैं. इस देश में जो प्राचीन शिलालेख विशेष संख्या में मिले हैं वे मौर्यवंशी राजा अशोक के समय के, अर्थात् ई.स. पूर्व की तीसरी शताब्दी के हैं, और पाषाण के विशाल स्तंभों अथवा घटानों पर खुदे हुए हैं. ये पेशावर से माइसोर तक और काठिावाड़ से उड़ीसा तक अर्थात् करीब करीब सारे भारतवर्ष में मिल चुके हैं. इनसे पाया जाता है कि उस समय सारे भारतवर्ष में लिम्वने का प्रचार भली भांनि था, जैसा कि इस समय है. इन लेग्वों में देशभेद से कितने एक अक्षरों की प्राकृति में कुछ मिन्नता' पाई जाती है और किसी किसी अक्षर के कई रूप मिलते हैं, जिसमे अनुमान होता है कि उस समय भी लिग्वने की कला इस देश में नवीन नहीं, किंतु सुदीर्घ काल मे चली आती थी. अशोक मे पूर्व के अभी तक केवल दो छोटे छोटे शिलालेख मिले हैं, जिनमें से एक अजमेर जिले के बड़ली गांव मे मिला है और इसरा नेपाल की तराई के पिप्राधा नामक स्थान के एक स्नृप के भीतर से मिले हुए पात्र पर, जिममें बुद्धदेव की अस्थि रग्वी गई थी, खुदा है. इनमें मे पहिला एक स्तंभ पर खुद हुए लेग्व का टुकड़ा है, जिसकी पहिली पंक्ति में 'वी[]य भगव[1]' और इमरी में 'चतुरासिति व[4] ' ग्वुदा है. इस लेग्व का ८४ वां वर्ष जैनों के अंतिम तीर्थकर वीर (महावीर) के निर्वाण संवत् का ८४ वां वर्ष होना चाहिये. यदि यह अनुमान ठीक हो तो यह लेग्व ई.म. पूर्व B बू, पेः पृ.१७ (अंग्रेज़ी अनुवाद). भोजपत्र पर लिखा हुआ मय से पुगना मंस्कृत पुस्तक. जो अय तक मिला है. मंयुक्तागम' नामक औद्ध मूत्र है. वह डॉ. स्टाइन को खोतान प्रदेश के खडलिक स्थान में मिला था उमकी लिपिई म की चौथी शताब्दी की मानी जाती है. ताइपत्र पर लिखे हुए पुस्तकों में सब मे पुगना, जो मिला है, एक नाटक का कुछ टिन अंश है. वह ईम की इमरी शताब्दी के आसपास का लिखा हुआ माना जाता है, और जिसको डॉ. लार्म ने छपवाया है (Kiner.. Sanskrit-Texte, pt I) कागज़ पर लिखे हुए मब मे पुगने भारतीय प्राचीन लिपि के चार संस्कृत पुस्तक मध्य पशिमा में यारकंद नगर मे६० मील दक्षिण 'कुगिभर' स्थान से वेवर को मिले, जिनका ममय डॉ हॉर्नली नईम की पांचवी शताब्दी अनुमान किया है (ज.प.सो.बंगा.जि.६२, पृ.). अशोक के लेख नीचे लिखे हुए स्थानों में मिले हैं: शहबाज़गढ़ी (पंजाब के ज़िले यूसफ़ज़ई में): मान्मेग (पंजाब के ज़िल हजाग में): देहली : खालसी (संयुक्त प्रदेश के ज़िले देहरादून में): सारनाथ (बनारस के पास): लाग्मिा अग्गज अथवा रधिमा. लोरिपा नवंदगढ़ प्रथवा मथिमा और रामपुरषा (तीनों उत्तरी बिहार के ज़िले चंपारन में). सहस्राम (बंगाल के ज़िले शाहाबाद में): निग्लिया और मंमिदेई (दोनो नेपाल की नराई में): धौली (उड़ीसा के ज़िले करक में). जौगढ़ (मद्राम के ज़िल गंजाम में); बंगट (गजपताना के जयपुर गज्य में): गिरनार (काठियावाड़ में): सोपारा (यंबई से ३७ मील उमर थाना जिले में), सांची (भोपाल गज्य में); रुपनाथ (मध्यप्रदेश में); मस्की ( हैदराबाद गज्य में ) और सिद्धापुर (माइमोर गज्य में). लिपिपत्र पहिले मै केवल गिरनार के लेख से अक्षर छांटे गये हैं और दूसरे में अशोक के अन्य लेखों से मुख्य मुख्य अक्षर इन दोनों पत्रों को मिलाने से भिन्न भिन्न लेखों में अक्षगं की जो भिन्नता और एक अक्षर के रूप पाये जाते हैं वे स्पष्ट होंगे. अडली गांव मे मिला हुआ लेग्य, जो गजपूताना म्युज़ित्रम् (अजमेर ) में है, ई.स. १९१२ में मुझे " 3 मिला था ३ भारतवर्ष में लिखने के प्रचार की प्राचीनता (५२७-८४) ४४३ का ' होगा. इमकी लिपि अशोक के लेग्वों की लिपि से पहिले की प्रतीत होती है. इसमें वीराय' का 'वी' अक्षर है. उक्त 'वी में जो 'ई' की मात्रा का चिन्ह ( है वह न तो अशोक के लेखों में और न उनसे पिछले किसी लेग्य में मिलता है, मत एव वह चिन्ह अशोक से पूर्व की लिपि का होना चाहिये, जिसका व्यवहार अशोक के समय में मिट कर उसके स्थान में नया चिन्ह । बर्ताव में आने लग गया होगा'. इसरे अर्थात् पिप्रावा के लेग्य से प्रकट होता है कि बुद्ध की अस्थि शाक्य जाति के लोगों ने मिलकर उम(स्तृप)में स्थापित की थी. इस लेग्व को बूलर ने अशोक के समय से पहले का माना है. वास्तव में यह बुद्ध के निर्वाणकाल अर्थात् ई.म. पूर्व ४८७ के कुछ ही पीछे का होमा चाहिये. इन शिलालेग्वों से प्रकट है कि ई.म. पूर्व की पांचवीं शताब्दी में लिग्वने का प्रचार इम देश में कोई नई बात न थी. भारतवर्ष मेरा निमार्कम' कहता है कि यहां के लोग ई (या रूई के चिथड़ों) को कूट कूट कर नामी सबक लिग्वने के वास्ते कागज बनाते हैं. मॅगेस्थिनीज़ लिखता है कि 'यहां पर . महामहोपाध्याय डॉ माशचंद्र विद्याभूषण ने भी इस लेख को वीर संघत् ८४ का माना है. अशोक के समय अथवा उममे पूर्व व्यंजन के माथ जुईन वाली म्बरों की मात्रात्रों में से केवल 'ई' की प्राचीन मात्रा लुम होकर उसके स्थान में नया चिन्ह काम में आने लगा ऐमा ही नहीं, किंतु 'श्री' को मात्रा में भी पग्वि- नन हुआ होगा क्योकि महाक्षत्रप रुटामन के गिरनार के लेख में श्री की मात्रा नीन प्रकार से लगी है : - 'पी' के साथ पक प्रकार की 'नौ' और 'मा' के साथ दूसरे प्रकार की ओर 'यो के माथ नीमरी तरह की है ( देखो लिपिपत्र = वां). इनमें से पहिले प्रकार की मात्रा तो अशोक के लेखों की शैली की है (श्री की मात्रा की बाई तरफ एक और बाड़ी लकीर जोड़ी गई है ), पग्नु दूसरे प्रकार की मात्रा की उत्पनि का पता अशोक के लखों में नहीं लगता और न पिछले किसी लेख में उसका प्रचार पाया जाना है, जिसमे यही अनुमान होता है कि उसका रूपांतर अशोक से पूर्व ही हो गया हो और किमी लेखक को उसका ज्ञान होने से उसने उसका भी प्रयोग किया हो, जैसे कि कुटिल लिपि की श्रा को मात्रा (जो व्यंजन के ऊपर लगाई जाती थी) का लिखना उस समय मे कई शतानी पूर्व मे ही उठ गया है और उसके स्थान में व्यंजन की दाहिनी ओर एक खड़ी लकीर लगाई जाती है परंतु कितने एक पुम्नकलेखको का अब भी उसका भान है और जब वे भूल में कही 'पा की मात्रा छोड़ जाने हैं और व्यंजन की दाहिनी और उसकं लिखने का स्थान नहीं होना नत्र वे उसके ऊपर कुटिल लिपि का चिन्ह लगा देते हैं जिम पत्थर के पात्र पर यह लेख खदा है वह इस समय कलकन के इंडिअन म्यूजियम में है. ज.गें । मो. सन १८१८. पृ. ३८६ बुद्ध का देहांत (निवारण) ईम. पूर्व ४८७ के करीब कुसिनार नगर में हुआ उनके शरीर को चन्दन की लकड़ियों में जला कर उनकी जली हुई अस्थियों के - हिम्मे किये गये और गजगृह, वैशाली, कपिलवस्तु, अल्लकप्प. राम- ग्राम, पावा. बैठदीप और कुसिनार बालों में उन्हें लेकर अपने अपने यहां उनपर स्तूप यनवार्य कपिलवस्तु शाक्यगज्य की गजधानी थी और बुद्ध वहीं के शाक्यजाति के गजा शुद्धोदन का पुत्र था अन ण्व पिप्रावा के स्तूप मे निकली हुई अस्थि कपिलवस्तु के रिम्से की, और यहां का मतृप बुद्ध के निर्वाण के समय के कुछ ही पीछे का बना हुआ, होना चाहिये रोमा मानने में लिपिमंबंधी कोई भी बाधा नहीं मानी. ई म. पूर्व ३२६ में भारतवर्ष पर चढ़ाई करनेवाले यूनान के बादशाह अंलकजेंडर (मिकंदर) के सेनापतियो में से एक निमार्कस भी था यह उसके साथ पंजाब में रहा और वहां से नावों द्वाग जो मेना लड़ती मिड़ती सिधु के मुख मक पहुंची उसका सेनापति भी वही था. उमने इम चढ़ाई का विस्तृत वृतांत लिखा था. जिसका खुलासा एगि- अन् ने अपनी इंडिका' नामक पुस्तक में किया मॅक्समूलर का लिखना है कि निमार्कस भारतवासियों का मई मे कागज़ बनाने को कला का जानना प्रकट करना है. में हि.ए.मं लि पृ.३६७ . € 3 5 ई.स. पूर्व ३०६ के प्रामपाम मीरित्रा यादशाह मेल्युकस (Suk.in Vikator) ने मॅगस्थिनीज़ नामक ४ प्राचीनलिपिमाला. दम दम स्टेडिआर के अंतर पर पाषाण लगे हैं, जिनसे धर्मशालाओं का तथा दूरी का पता लगता है, नये वर्ष के दिन भावी फल (पंचांग) सुनाया जाना है, जन्मपत्र बनाने के लिये जन्मसमय लिम्वा जाता है और न्याय 'स्मृति के अनुसार होता है.' इन दोनों लेग्यकों के कथन से स्पष्ट है कि ई.म. पूर्व की चौथी शताब्दी में यहां के लोग रूई (या चिथड़ों) से कागज़' बनाना जानते थे, पंचांग तथा जन्मपत्र बनते थे जैसे कि अब तक चले आते हैं और मीलों के पत्थर तक लगाये जाते थे. ये लेग्वनकला की प्राचीनता के मृचक हैं. बौद्धों के 'शील' ग्रंथ में यौद्ध साधुओं (श्रमणों) के लिय जिन जिन बातों का निषेध किया गया है उनमें 'भावरिका' (अक्षरिका) नामक खेल भी शामिल है, जिस बालक भी खेला करते थे. इस म्बल में स्खलने वालों को अपनी पीठ पर या आकाश में [अंगुलि से] लिम्वा हुआ अक्षर बुझना पड़ता था. 'विनय' मंबंधी पुस्तकों में लेग्व' (लिग्वने की कला) की प्रशंसा की है" और यौद्ध आर्याश्री के लिये मांसारिक कलाओं के मीग्वने का निषेध होने पर भी 'लिग्वना सीखने की उनके वास्ते अाज्ञा है". यदि कोई बौद्ध माधु (श्रमण) किसी मनुष्य को प्रात्मघान की प्रशंसा में (लग्वं छिन्दति) तो उसे प्रत्येक अक्षर के लिये दुष्कत (दुष्कृत-पाप) होगा". और गृहस्थियों के ल- ड़कों के वास्ते लिम्वने का पेशा सुम्व से जीवन निर्वाह करने का माधन माना गया है". पुनक कुछ लिव 7 २ a भ विद्वान् को अपना गजदूत बना कर मौर्यवंशी गजा चंद्रगुप्त के दरबार ( पाटलिपुत्र ) में भेजा था वह ५ वर्ष के लगभग यहां रहा और उसने इस देश के विषय में इंडिका' नामक पुस्तक ई.स पर्व की चौथी शताब्दी के अंत के आसपास लिखी. जो नए होगई परंतु दूसरे लेखकों ने उससे जो जो अंश उद्धृत किया है वह उपलब्ध है एक स्टेडिअम (Stadiun.) ६०६ फुट ६ इंच का होता है । संडिया 'मोडिभम शब्द का बहुवचन है। ई में. १२५-२६ ई. म. पृ ई में-पृ. १२६ मॅगस्थिनीज़ ने मूल में स्मृति (धर्मशास्त्र) शन्न के अर्थ याददाश्त का प्रयोग किया है. जिसपर से कितन एक यूरोपियन विद्वानों ने यहां पर उस समय लिख हुए कानून का न होना मान लिया है, परंतु बलर ने लिखा है कि मॅगम्धिनीज़ का आशय 'स्मृति के पुस्तको से है (बू प.पृ६. विलायती कागज़ों के प्रचार के पूर्व यहा पर चिथड़ों की कट कट कर उनके गूद मे कागज़ बनाने के पुराने दंग के कारखाने कई जगह थे, परन्तु विलायती कागज़ अधिक सुंदर और मस्त होने से वे बंद हो गये तो भी घोमुंडा ( मंत्राद में आदि में अब तक पुराने ढंग से कागज़ बनत है बौद्ध धर्मग्रंथ 'सुतंत' (मत्रांत) के प्रथम खंड के प्रथम अध्याय में जो युद्ध के कथापकथन है ये शोल' अर्थात 'प्राचार के उपदेश' कहलाते हैं उसके मंग्रह का समय डॉ गरम डेविड़ज़ ने स पूर्ण काम पास यन- लाया डे बु.१०७), किनु बौद्ध लोग 'शील' को म्वयं बुद्ध का बचन मानने के ग्रह्मजालसुत्त. १४ सामअफलसुत्त. ४६. ई.पू जिस वर्ष धुद्ध का निर्वाण हुआ उसी वर्ष (ईम पूर्व ४८७ के प्रामपाम) उनक मुख्य शिष्य काश्यप की इच्छानुमार मगध के गजा अजातशत्रु की महायता से गजगृह के पाम की समपर्ण गुफा के बड़े दालान में बोडों का पहिला संघ एकत्र हुआ जिसमें ५०० अर्हत (बड़े दरंज के माधु) उपस्थित थे वहां पर उपालि ने जिमको म्वयं बुद्ध ने 'विनय' का अहितीय भाना माना था, 'विनय' सुनाया. जो बुद्ध का कहा हुआ विनय माना गया याद्री धर्मग्रंथों के तीन विभाग ‘धिनय.' 'सुत्त' (सूत्र) भार 'अभिधम्म (अभिधर्म) है जिन्म में प्रत्येक का 'पिटक' कहत है प्रत्यक पिटक में की ग्रंथ है और तीनों मिलकर त्रिपिटिक कहलाने है. विनय में बौद्ध माधुओं के प्राचार का विषय है श्रील्डनयर्ग के मन में 'विनय' के किननं एक अंश ई.म. पूर्व ४०० म पहिल के है १. डायपृ. १०८. भिवण्यपाचित्तिय ९.७ पृ १०८ ई वु..पृ.१०८-६ " ई.बु : पृ १०८ 5 71 2 भारतवर्ष में लिखने के प्रचार की प्राचीनता y 'जातक के पुस्तकों में खानी तथा गजकीय' पत्री, करजा लेने वालों की तहरीरों तथा पोत्यक (पुम्नक) का', और कुटुंब मंबंधी आवश्यकीय विषयों', राजकीय आदेशी तथा धर्म के नियमों के सुवर्णपत्रों पर खुदवाये जाने का वर्णन मिलता है. बुद्ध के पूर्वजन्मी की कथाश्री को जातक कहते है योद्ध मारिन्य में प्रेमी प्रायः ४५० कथा का २२ निपातो (अध्यारों में बड़ा मंग्रह है प्रत्यक कथा के प्रारंभ में लिखा कि जनधन में अनाडिक के बाग में या अन्यत्र जब बुद्ध विहार करत थे तब श्रमक प्रसंग उटन पर उन्मान यह कथा कही. कथा के पूर्ण होने पर बुद्ध ने बताया है कि इस समय के तिमान मनुष्यों में इस कथा के समय पूर्व जन्म में कौन कौन किम किम शगर म और अंत में अपना भी पता दिया है किटम कथा का अमुक पात्र म था नरहुन के स्तूप के कटहग पर की जानकाय चित्र युट टुग है ार उनपर नाम भी दिन, एक पर ( जातक मेंस गाथा का पक पाट या कान्या म्युदा हुअा है यह सपईस पूर्व की नाम शताब्दी का है अनपय जानको का दमन प्राचीन होना ता सिद्ध है परंतु जिन गजाश्री पार नगग का उनम उल्लेख व नंद और मार्यवंशी गजात्राक परलक और पात्रों के प्राचार व्यवहार भी बुद्ध के बहुत पहले के जान पड़त है इसम यह मानना माहम नहीं है कि म प्रय की छठी शनाष्टी या उम्प भा पहले के समाज के चित्र जानकों की कथा में अंकित है प्रॉफमर कॉवल की संपादकता में ५४७ जानका का अंग्रेजी भाषांतर जिल्ला में छप कर प्रकाशित हुआ है मल डॉक्टर फॉमॉल ने गमन लिपि में प्रकाशित किया। बागा क एक मंट के गुलाम कटाहक न जाला चिटु । पगण - पर्ण पन्ना = पत्र । म अपने श्रापको मठ का पुत्र सिद्ध करक पय दृसमट की पुत्री से विचार कर लिया उस पत्र पर उसने मंट ही की मोहर (महिका-मुद्रिका भी कर ली थी प्रमिला नशिला के विश्वविद्यालय क एक अध्यापक ने अपने पनि छात्रों को पणण (= पत्र) लिम्बा (महामुतमाम कटादक जातक जानका पशगजा गय छोड़कर बनवारी होगया था पक ग्राम में जाकर रहा वहां वालो ने उसका आतिथ्य अच्छा किया जिम १६ उमने अपने भाई को जो गजा था, एक परणग्ण भेजा कि इनका गजकर क्षमा कर दिया जावे (कामजातक) काशक गजा ने अपने निकाल दुग पुगेन्ति को फिर बुलाने के लिये पक गाथा लिख कर पणण भजा और उमपर गजमुहिका (गज टिका) मगर का : युगाणनदी जानक पोतलि के गजा अस्मक अश्मक। के मंत्री नंदिमन ने एक मामन शामन लिख कर दंतपुर के गजा कालिंग का अाक्रमण रोका और कालिग गजा लग्व को सुन कर (लेखं सुत्वा रुक गया (चुल्लकालिंग जानक मान गजात्रा ने काशी का चंग देकर गजा व्रह्मदत्त को पगाण भेजा कि गज्य छोड़ा या लड़ा उसकं उत्तर में राजा के भाई अदिस अयश ने वारण पर अक्षर अक्रवर्गान) खांदे । अचिन्दि। और वह याण पेमे निशान म माग कि उनके मोजनपात्रों पर लगा उमम लिखा था कि भाग जाग्री नहीं तो मार जानोगे अमदिम जातक । नामी चार जैन आज कल पुलिस के जिम्मर में 'नंबग बदमाश होने है. लिखितको चोरी, अर्थात् जिसके बारे मे गज की और मालम्बी हई अामा निकल चकी हो. कहलाता था एमे चोर बौद्धसंघ में ा ाकर भरती होने लगे. नब बुद्ध ने इस बखेड़ का गेका । महावग्ग १४३) एक दवालिय ने अपने लेवालिया को करने की तहरीरें ।इणपणणानि = ऋणपर्ण) लेकर गंगातीर पर पाकर अपना पावना लजाने के लिय बुलाया था रुरुजातक बू प.पृ५ एक धनवान ब्राह्मण का पुत्र अपनी विगमन सम्हालने गया और मोने के पत्र पर अपने पुरखाओं के लिखे धन के बीजक के अक्षर 'अखगनि। बांच कर उसने अपनी संपत्ति का पग्भिाण जाना कणह जातक) काशी के गजा की गनी खमा ने स्थान में स्वर्णमृग देखा और कहा कि यदि मुझे यह न मिला तो मैं मर जाऊंगी. इस पर गजा ने माने के पत्र पर एक कविता खुदवा कर मंत्री का दी और कहा कि इमे मांर नगरवासियों को मुना दो उम कविता का भाव यह था कि जो कार्ड इस मृग का पता देगा उसे गांव और गहनों से भूषित स्त्रियां दी जायेगी (करुजानक. गजा की प्रामा से कुरु जाति के पांच प्रधान धर्म (अहिसा अम्तय परस्त्रीगमननिषेध, मिथ्याभाषणनिषेध और मद्यपाननिषध सोने के पत्र पर खुदवाये गये (कुरुधम्म जातक) बोधिसत्य की प्रामा म चिनिच्छयधम्म (विनिश्चयधर्म) भी ऐसे ही खुदवाये गये थे (तेसकुन जातक 1 e ६ प्राचीनलिपिमाला. . महावग्ग' (विनय पिटक का एक ग्रन्थ) में लेखा' (लिग्वना), 'गणना' (पहाड़े) और 'रूप (हिसाब) की पढ़ाई का', जातकों में पाठशालाओं तथा विद्यार्थियों के लिखने के 'फलक (लकड़ी की पाटी)का' और 'ललितविस्तर में बुद्ध का लिपिशाला में जाकर अध्यापक विश्वामित्र से चंदन की पाटी पर सोने के वर्णक' (कलम) से लिम्वना सीखने का वृत्तान्त मिलता है'. ऊपर उद्धृत किये हुए वचन ई.स. पूर्व की छठी शताब्दी के आस पास की दशा के पोधक हैं और उनसे पाया जाता है कि उस समय लिग्वने का प्रचार एक साधारण बात थी; स्त्रियां तथा पालक भी लिम्बना जानते थे और प्रारंभिक पाठशालाओं की पढ़ाई ठीक वैसी ही थी जैसी कि अब तक हमारे यहां की देहाती खानगी पाठशालाओं की है, जिनमें लिम्बना, पट्टीपहाड़े और हिसाब पढ़ाये जाते हैं. जष हमारे यहां की प्रारंभिक पढ़ाई का ढंग ई.स. पूर्व की छठी शताब्दी के आसपास से अब तक, अर्थात् करीव २५०० वर्ष मे, बिना कुछ भी परिवर्तन के ज्यों का न्यों चला आया है तब आश्चर्य ही क्या है कि बुद्ध के समय भी बहुत पूर्ववर्ती काल से वैमा ही चला आता रहा हो. महाभारत, स्मृति (धर्मशास्त्र), कौटिल्य के अर्थशास्त्र', वात्स्यायन के कामसूत्र' आदि ग्रंथों में, जिनमें व्यावहारिक विषयों का विशेष रूप से वर्णन मिलना है, 'लिम्वना' और 'लिम्बित पुस्तकों का उल्लेव बहुत कुछ मिलना है. पाणिनि ने 'अष्टाध्यायी' नामक व्याकरण का ग्रन्थ लिम्वा, जिसमें 'लिपि' और आधा कपच यावरया 7 1 . ४ ५ . उपालि के मातापिता ने गजगृह में विचार किया कि बछ को क्या काम मिखावें उन्होंने निश्चय किया कि यद्यपि लेखा, गणना और रूप सिखाने से भविष्य में उसको लाभ होगा परंतु इन नीनों से क्रमशः अंगुलो. छाती और प्रांखों को क्लेश होगा, इसमे उन्होंने उम बौद्ध भिक्षु (श्रमण) बनाना निश्चय किया क्योंकि श्रमण सदाचारी होते हैं. बाने पीने को उन्हें अच्छा मिलता है और लाने को अच्छे बिछाने (महावग्ग ! ४. भिक्खुपानित्तिय ६५... कलिंग के गजा खारवल के हाथोगुंफा के लख में उक्त गजा का लख. रूप और गणना मीखना लिखा है मिती संयमपणनावबहारविधिविभारदं न भवविजायानेन हाथीगुंफा गंड ध्री अटर इन्क्रिपशन्स भगवानलाल इंद्रजी मंपादित. पृ २२ गुलाम कटाहक सेठ के पुत्र का फलक उठा कर उसके माथ पाठशाला जाया करता था वहीं उसने लिखना पढना सीखा किटाहक जानक। गजपताना में अब भी लकड़ी की गोल नीख मुंह की कलम का जिममें बच्चे पट्टे पर मुरवा बिछा कर अन्तर बनाना सीखते हैं, यग्या या बग्नना कहते हैं ललितविस्तर. अध्याय १० अंगरजी अनुवाद पृ १८६-५. महाभाग्न के कर्ता व्यास ने स्वयं गणेश को ही उक्त पुस्तक का लखक बनाया ह (आदिपर्व, ११२). वसिष्ठधर्ममत्र (१६१०१४-१५ मे न्यायका के पाम लिम्वित प्रमाण पेश करना और मनुस्मृति ( १८) में जबन लिखवाये हुए लेख को अप्रमाणित करना लिग्बा है मार्ग म्मृतियों में जहा जहां लख का विषय है उसकी परिमंख्या नही हो सकती, केवल दो उदाहरण दिये गये है अर्थशास्त्र में बहुन जगह लिखने का वर्णन है, जिसमें में थोड़ से उदाहरण यहा दिये जाते हैं. मलका लिपि माश्याम चांपए ग्रीन । २). मजामिपिभिवाग्मचार पुर्य । पचम मरिपरिषदा पत्रमप्रेषयाम मयंतापमान्यमापन पर्वममविदासपन्याहरी संबवाचनममयी मंच म्यान । ०६२८) यह पिछला अवतरण शासनाधिकार में म है जिसमें गजशासनों के लिखने का ही विषय है अर्थशास्त्र का कर्ता कौटिल्य मौर्य चंद्रगुम का मंत्री विष्णुगुप्त चाणक्य ही था. चौसठ कलानी में पुमाकवाचमम् (पृ३३), घर में रखने की मामग्री में 'य कश्चित्पुना (४५) भार्या के प्रतिदिन कामों में प्रामद और खर्च का हिमाब रखना 'देवमिकामयपियोकर याम (१२३८) मॅक्समूलर, धूलर आदि कितने एक यूगपिनन् विद्वान् पानि काई म पूर्व की चौथी शताब्दी में होना मानते है और पाणिनीय व्याकरण के अद्वितीय शाता गोल्डस्टकर ने पारिपनि का बुद्ध में पूर्व होना मामा है इनमें से गोल्ड- स्टकर का लिखना डीक जचता है, क्योंकि पाणिनि मे बहुत समय पीछे कात्यायन ने उनके सूत्रों पर 'वार्तिक' लिखे इसका प्रमाण यह है कि वार्तिकों में न केवल पाणिनि के छोड़े हुए प्रयोगों और प्रयों का स्पष्टीकरण है बग्न बहुत से नये प्रयोगों और नय अर्थों का भी विचार है, जो पाणिनि के पीछे व्यवहार में आये होंगे पाणिनि से [कमसे कम तीन पीढ़ी] पीछे दाक्षायण व्याडि ने पाणिनि के सत्रों पर 'मंग्रह' नामक व्याख्यानम्प ग्रंथ रचा भर्तृहरि ने अपने 'वाक्यपदीय 2 . भारतवर्ष में लिखन के प्रचार की प्राचीनता 3 'लिपि' शब्द (जिनका अर्थ 'लिखना' है) और 'लिपिकर' (लिखने वाला) तथा 'यवनानी (जिसका अर्थ कात्यायन' और पतंजलि ने " 'यवनी की लिपि' किया है) शब्द बनाने के नियम दिये हैं और 'स्वरित' के चिक' तथा 'ग्रंथ' (पुस्तक) का भी उल्लेख किया है. उसी पुस्तक में बगाभव बबबबन 4 नामक ग्रंथ में लिखा है कि मंग्रह' के, जो वाक्यपदीय' के टीकाकार पुण्यराज के लेखानुसार एक लाख श्लोक का था, अस्त हो जाने पर पतंजलि ने 'महाभाष्य' लिखकर संग्रह' के भाशय का संक्षेप किया. पतंजलि का समय ई.स. पूर्व की दूसरी शताब्दी निश्चित है ऐसी दशा में पाणिनि और पतंजलि के बीच की शताब्दिों का अन्तर होना चाहिये दिवाविभानिशा शिपिक्षिनिस (४१४६) अपमाक्षिणाम् (४१४६ पर वार्तिक ३) बसमाविष्यामिति वयम् पवनामो लिपि (४.१ ४६ पर भाष्य) बरिनाधिकार (१३.११) एक ही बात मार बार दोहराना न पड़ इस लिये पाणिनि ने कुछ बातें शीर्षक की तरह स्थान स्थान पर लिख कर नियम कर दिया है कि इसके आगे यह मिलमिला चलेगा इसको अधिकार कहते है और यह अधिकार स्वरित चिक से जतलाया गया है यह स्वग्नि वेद के उच्चारण के उदात्त, अनुदान, स्वरित की तरह उच्चारण का ऊंचा या नीचा स्वर नहीं किंतु वर्ण पर का लिखित चिक है। भारती नाम परवियो वर्षमा न माधर्म पा १३११ पर काशिका) क्योंकि अष्टाध्यायी का सूत्र- पाठ एकथुनि या एकस्वर का पाठ माना जाता है, उसमें उदात्त. अनुदात्त स्यरित का भेद नहीं हो सकता (कच त्या सूत्रावा पाठान पतंजलि के महाभाप्य के पहले प्राझिक पर कयट की टीका। पतंजलि ने इस मूत्र (१३१३) के व्याख्यान में यह शंका उठाई है कि म्बग्ति में हम यह नहीं जान मकन कि यह अधिकार कहां तक जायगा और इस शंका पर कात्यायन का समाधान लिखा है कि जितने सूत्रों तक अधिकार चलाना हो उतनी ही संख्या का धर्ण उमपर लिख दिया जाय (बाति इनन बना व मी योगामिति वचनानिमम । कैयट ने इमपर दृष्टांत दिया है कि पाम ५। ३० पर 'इ अनुबंध लगा देन में यह जाना जायगा कि यह अधिकार दो सूत्रों तक चलेगा या शिवसूत्रों में जो वणों का क्रम है उसके स्थानीय मान में 31.12.33 इत्यादि गिनती के संकत पाणिनि के स्वरित चिक में होना कात्यायन ने माना है आगे चल कर यह भी कहा है कि जहां अधिकार अधिक संख्या के मूत्रों में जाने वाला है श्री अन वर्ष का हैं वहां अधिकार जनलान वाले मूत्र में पाणिनि ने 'प्राक (अमुक शन्न या मूत्र में पहले पहल) लगाया है (पतंजलि - अर्थ दामो पगलपा मान भूयमय चौमाधिकारोऽभवन में कच मन कतन्यम' कात्यायन -भूखम नम पतंजलि -भूमि प्रामबचन कायम भूमि प्रारमुक्त अनि चक्रव्यमा जहां पर प्राक' शब्द काम में नहीं लिया है और जहां पर मत्रों की संख्या अल (धर्ण से अधिक है (जैसे ३ १ का अधिकार ५४१ मत्रों पर है) यहां कोई और स्वागत निक काम में जाना होगा इसीके अनुमार पा- णिनि ने जहां यह अधिकार किया है कि गश्वर' के पहले पहले मब निपान कहलांवंग (प्रशोनिपातः पा १४४६) वहां शुद्ध 'ईश्वर' शब्द काम में न लाकर कृत्रिम गश्वर काम में लिया है क्योंकि नखर शब्द जहां पाता है वही यह अधिकार समान होता है । धिरी ४६७) आग जहां खर' शब्द पाया है कि सनक सनी ३ ४ १३) वहां तक यह अ- धिकार नही चलता यो गश्वर शब्द काम में लाने से दो ही बातें प्रकट होती है या तो पाणिनि ने अपने आगे के सूत्र तांत की तरह रट लिय थ इससे 'गैलर' पद का प्रयोग किया, या उसने अपना व्याकरण लिख कर तैयार किया जिम- की लिखित प्रति के महारे अधिकार मन्त्र के शम स्थिर किय पाटको से यह कहना व्यर्थ है कि इन दोनों अनुमानों में मे कौन सा मानना उचित है ऐसे ही पाणिनि ने अपने सूत्रों में अपने ही बनाये धानुपाठ में स फण प्रादि मान धातुश्री का किया च मनमा ६४.१२५) 'जक्षिति आदि ६ धातु नित्यादय घट ६० प्रादि उल्लेख किया है वहां यह मानना उचित है कि पाणिनि ने सूत्र बनाने के पहिले धातुपाठ रट रक्खा था, या यह कि धातुपाठ की लिखित पुस्तक उसके सामने थी? ग्रंथ' शब्द पाणिनि ने रचित पुस्तक के अर्थ में लिया है। प्रभुदारुभ्यं यमीऽथे १३ ७४, धितत्य कर्म प ४३८७. हने अन्य ४३११६ आदि) बंद की शाखाओं के लिये, जो ऋषियों मे कही गई है (जिन्हें आस्तिक हिन्दु ऋषियों की बनाई हुई नही मानते) 'प्रोक्त' शब्द काम में लाया गया है, 'कृत' नहीं । नन कम ५ ३ १०१). और 'प्रोक्न ग्रंथों में पुराणप्रोक्न' शब्द के प्रयोग में दिखाया है कि कुछ वेद के ब्राह्मण पाणिनि के पहिले के थे और कुछ उन्हीं के काल के ( पुराणीला मारण कम्पप ४.३ १०४. वार्तिक 'तुल्यकासत्वान'), किंतु पाराशय (पराशर के पुत्र) और कर्मद के भिक्षुसूत्र' तथा शिलालि और कशास के 'नटसूत्रों को न मालूम क्यों 'प्रोक्त' में गिनाया है जो हो. 'भिक्षुशाल' और 'नाट्यशास्त्र' के दो दो सत्र- ग्रंथ उस समय विद्यमान थे (पारामर्थशिक्षाखिभ्या भिमरसूत्रयो । कर्मकामादिनि ४ ३ ११०-११) नवीन विषय पर पहिलं पहिख बनाये हुए ग्रंथ को 'उपहात' कहा है (सपज्ञात ४३ ११५ . उपजोपक्रम नहायाचियामाया १४२१). किसी विषय को लेकर (अधिकृत्य) बने हुए ग्रंथों में शिशुक्रन्दीय (बच्चों के गेने के संबंध का ग्रंथ), 'यमसभीय' (यम की सभा के विषय का ग्रंथ), 'दो नाम मिला कर बना ग्रंथ (जैसे 'अग्निकाश्यपीय -यह नाम पाणिनि ने नहीं दिया ) और रंहप्राचीनलिपिमाला यह भी पाया जाता है कि उस समय चौपायों के कानों पर सुव, स्वस्तिक आदि के और पांच तथा पाठ के अंकों के चिक भी पनाये जाते थे और उनके कान काटे तथा छेदे भी जाने थे. पृष्ट ७ वें के टिप्पण में दिये हुए ग्रंथों के अतिरिक्त 'महाभारत' ग्रंथ और प्रापिशलि', स्फोटायन, गाये', शाकल्य', शाकटायन , गालव', भारछाज', काश्यप', चाक्रवर्मण" और सेनक" नामक वैयाकरणों के नाम भी पाणिनि ने दिये हैं और उनका मत प्रकट किया है. पाणिनि से पूर्व पास्क " ने निभक्त लिम्वा जिममें औदुंबरायण, क्रौष्टुकी, शतबलाक्ष मौद्गल्य, शाकणि. शाकटायन, स्थौलाष्टीवी, आग्रायण, औपमन्यव, और्णवाभ, कान्थक्य. कौत्स, गार्ग्य, गालव, चर्मशिरम, नैटीकि, वार्ष्यायणि और शाकल्य नामक वैयाकरणों और निरुक्तकारों के नाम और मत का उल्लेख मिलता है", जिनमें में केवल गार्य, शाकटायन, गालव और शाकल्य के नाम पाणिनि में मिलने हैं, जिसमें अनुमान होता है कि पाणिनि और गाम्क के पूर्व व्याकरण और निरुक्त के पहुन में ग्रंथ उपलब्ध" थे, जिनमें में अब एक भी उपलब्ध नहीं है. . जननाय । इन्द्र के जन्म पर ग्रंथ • के नाम दिय है और अंन में श्रादि लगाकर बनलाया है कि म ग्रंथ बहुत में होंगे यममभन्न जनन दि 30 इस प्रकार पागनि ने केवल 'ग्रंथ शब्द ही नहीं दिया बग्न की ग्रंथों के नाम और उनके विषयों का पता भी दिया है पाणिनि के मूत्र कन प्रय १३७ वानिक पर कान्यायन ने श्रा- म्यायिका का भी उल्लेख किया है और भाष्यकार पतंजलि ने 'वामवदना मुमनोनग और भमरथी प्राण्यायिकाओं के नाम दिये है. के यो लक्षण म्याविय: ५ वर्मा या भि कि विदा ॥ ६.३१५ * ameer A६२११२ इन सूत्री पर का- शिकाकारों ने लिखा है कि पशुओं के म्यामि का संबंध बतलान या उनका विभाग जतलान के बास्त दानला श्रादि के जी निह उनके कानों पर किये जाते ह उनका लक्षण कहत है पाणिनि के इन मंत्रों के अनुसार अएकर्ण. गाः' या अष्टकर्णी गोः का अर्थ यही है कि जिस बल या गो के कान पर पहचान के लिय श्रार का चिह बना हो मे ही पञ्चकर्णी म्वस्तिककर्णी आदि म शब्दों का अर्थ 'पाठ कान वाली श्रादि नही हो सकता जानवर्ग के कानों पर इस प्रकार के नग्ह नरह के चित करने की प्रथा वेदों के समय में भी प्रचलित थी अथर्ववद संहिता में नाब के लुग में दोनों कानों पर 'मिथुन' (स्त्रीपुरुष । का चित्र बनाने का विधान है (अधर्व सं ६) और दूमग जगह कानी क छंदन और उनपर चित करने की प्रथा को बुग बनलाया : ५९२ ४ ६). मंत्रायणी मरिना में इस विषय का पक प्रकरण का प्रकरण है जिसम्म पाया जाना कि वनी नक्षत्र में यह कर्म करना चाहिय नब इमम ममृद्धि होनी है कंवल दाहिने कान पर भी चिज होना था और दोनों कानों पर भी. और उन चिह्नों के नाम से गानों के नाम पड़ने ये 'म्थूणाकर्णी (थंभे के चिह्नवाली ', 'नात्राक' (दांतली के निकवाली । करिकी ( वीणा के चिह्नवाली प्रादि. अलग अलग पुरुषों के अलग अलग चिज होने शं वमिष्ट की मशृणाकणी, जमदग्नि की कर्करिकर्णी आदि बाण के फल से या लोह सचित करने का निषेध किया गया है. या ना चिक नांय म बनाया जाय या मांठे को पानी में भिगोकर उसके डंठल म । मैत्रायणी महिना. ४.२.६) (६२३८.. सुप्यापि (६१.१२॥ पडफाटायम (११२३) पानी मात्र यस्य (८३.२०) किश्चम्य (८३.१६) मटायम (३५११२) डा. ऑपर्ट ने जो शाकटायन का व्याकरण अभयचंद्रमूर की टीका महिन छपवाया है वह पाणिनि के उल्लेख किये हुए प्राचीन शाकटायन का नही कितु जैन शाकटायन का नवीन व्याकरण है जो स की नवी शताब्दी में गएकूट (गठा गजा अमोघवर्ष प्रथम के समय में बना था. कीबोरी मामयम्य (६.३१... रना भार दाजम्य (७२६३। विभिनय 47 पम्य (१.२०५). रच.पक्षम्य ११.३०॥ मियममक स्य (५४११२ ) ५ पाणिनि ने 'धकादिको १२४६३.) मूत्र में यास्क' नाम सिद्ध किया है देखा, कमशः याम्क का निरुक्त-१७२१.११६.३.७१४.६.१३३९०११०८१०८१५:७१५१६ ५३.११५२.१३५.५३२. ३१५१, ४३२११२८ श्रीर ६ ० ३. ५ यह संभव नही कि यास्क अथवा पाणिनि ने नन प्राचार्यों के एक विषय के ग्रंथ कंठस्थ करके उनका तारतम्य विचार कर नया निरुक्त अथवा व्याकरण बनाया हो यदि उस समय लिखना या लिखिम ग्रंथन थे तो क्या पाणिनि और यास्क इन मव प्राचार्यों के ग्रंथों को वेद के मूतों की तरह कंठस्थ करने वालों को मामने बिठाकर उनके मत सुनते गये होंगे और अपना निबंध बना कर स्वयं पटतं और शिष्यों को पटाने गये होग? मशाम छपरााण भान . . साप E " भारतवर्ष में लिखने के प्रचार की प्राचीनता. छांदोग्य उपनिपद' में 'अक्षर'"शब्द मिनता है तथा 'ई, 'ऊ' और 'ए' स्वर, ईकार, ऊकार और एकार शब्दों से मचिन किये हैं और बगे का मंबंध इंद्र मे, ऊपमन् का प्रजापनि मे और स्पर्शवणों का मृत्यु में बनलाया है . प्रेम ही नैत्तिरीय उपनिषद में वर्ण और मात्रा का उल्लेग्व मिलता ऐतरेय आरण्यक में ऊष्मन, स्पर्श, स्वर और अंतःस्थ का व्यंजन और घोष का; गाकार और पकार (मूर्धन्य) के नकार और मकार (दत्य) से भेद' का नया संधि का विवेचन मिलना है. ये सब बहुधा शांग्वायन आरण्यक में भी हैं. ऐतरेय ब्राह्मण में 3.' अक्षर, को प्रकार, उकार और मकार वर्गों के संयोग से बना हुश्रा बनलाया है". शतपथ ब्राह्मण में एकवचन,' बहुवचन 'नथा नीनों लिंगों के भेद का विवेचन मिलना है. तैत्तिरीय मंहिता में पंद्रवायव नामक ग्रह (सोमपात्र) दोनों देवताओं (इंद्र और वायु) को एक ही दिये जाने के कारण का वर्णन करते ममय लिग्वा है कि [पहले] वाणी अस्पष्ट और अनि- यमित (विना व्याकरण के) थी. देवताओं ने इंद्र से कहा कि तुम इमका हमारे लिये व्याकरण (नियमबंधन) कर दो. इंद्र ने कहा कि मैं [इम काम के लिये यह वर मांगता हूं कि यह (मोम- पात्र) मेरे मथा वायु के लिये एक ही लिया जाय. इससे पंद्रवायव ग्रह शामिल ही लिया जाता है. इंद्र ने वाणी को बीच में से पकड़ कर व्याकृत किया. इसलिये वाणी व्याकृत (व्याकरणवाली, नियमबद्ध ) कही जाती है'". यही कथा शतपथ ब्राह्मण में भी मिलती है परंतु उसमें 'वि+आ+कृ' धातु के स्थान पर 'निर । वन' धातु से बने हुए 'निर्वचन और 'निम्त' शब्द काम में लिये हैं, और यह कहा है कि इंद्रने पशु, वयम् (पक्षी) और मरीमपों (गनेवालों) की वाणी को छोड़ कर & पाणिनि के मूत्रपाट में एक जगह (१४) श्रार गणपाठ मे दो जगह ( ऋगयनादि ४३ ७३, और वतनादि ४४१२ मे) उपनिषट शन्न पाता है हिक इनि यता ATF यत्र नाम 12 | दिन दव्य तर ( छादोग्य उप २...) 'अक्षर' शब्द का सम्फम के प्राचीन साहित्य में दोनों अथा में मिलता है अर्थात् ध्वन्यात्मक उच्चान्ति श्रार मंकतान्मक ( लिखिन , परंतु 'वर्ग' शब्द केवल मंकनात्मक चिक कलिय। वर्ग धातु रंगना या बनाना) पाता है श्रार कार, ऊकार आदि में कार' । कृ धातु म - करना ) कवल वर्ण के लिय अनत्र ‘वर्ण और कार प्रत्ययवाले शब्द लिखित संकेतों के ही मन्त्रक है. चरिकीका। बदल निकम (छांशग्य उप..१३). भई बरन्दम्य न भवं पश प्रजापत राम म म में पडणे मान्य रमान पर बांबू पानभेमन्द भरण (छादाम्ब उप.२२२३). वर्गमा । माया ममम (तत्तिरीय उप ११) सम्सयतमा प्राग पमपमस्थान पनि स्वरमाम नहिसमित्यदन्य चतुर्थमा या कपमान । ऐ श्रा. ३०१) सम्पयामिन नि नपर.धीय मातम, अपमागा म ५ (प. श्रा२२४) म चिकाम-मका मकर:नि मकर व था। चपन (श्रा ३.२६॥ प्रवमा पर्याप मुभरमा Star पं.नरक चकारण यन मन्धि विचति यन बराबर विजान 'तन केमा विभाजन मििवज़पमा माम (पश्रा ३१४) झी भिमभ्यम् वः वर्णापजायनाकार प्रकार के प्रति मानकथा ममम ना मिनि (ऐ वा ५ ३२) ऐसा ही कौशीतकी ब्राह्मण (२६५) श्रार प्राखलायन श्रौतसूत्र (१०.४) में भी लिखा मिलता है "पी मंदेकराम पवन बाचामलि (शतपथ ग्रा १३.५.१.१८) बंधाविहिमा रएका उपयोधने पुमामन्य बीमामा नप मकमा मन्यम्न प्राविरिभामि मानि पुरव म्यागानि पनामामि मीन मानि नपुंसकनामानि (शतपथ ब्रा. १०५१२). वह तत्म यत्म्बा पुमान मप मक (शतपथ ब्रा १०५१३) बाव पगच्यावसाबदत्तं दंबा रन्द्रमा बम हमानी या ति भाऽभयोडर के मध बाथ महमधाता रति सम्माईन्द्रबायब मह र धन मामिन्द्रो मध्य क्रम्य साकोसम्मादिय बाहना बाम यस तस्मात्मदिनार मध्यतो रचते (तसि.सं.६ ४७) . . 10 १० प्राचीनलिपिमाला. याकरण की मारा उसकं चौथे अंश अर्थात् मनुष्यों की ही वाणी का निर्वचन (व्याकरण) किया क्योंकि उसको ग्रह में से चतुर्थाश ही मिला था'. उपर्युक्त प्रमाणों से पाया जाता है कि उपनिषद , आरण्यक, ब्राह्मण और नैत्तिरीय संहिता के समयतक व्याकरण के होने का पता चलता है. यदि उस ममय लिग्वने का प्रचार न होता तो व्या- करण और उसके पारिभाषिक शब्दों की चर्चा भी न होती, क्योंकि जो जातियां लिम्वना नहीं जानती व छंदोबद्ध गीत और भजन अवश्य गाती हैं, कथाएं कहती हैं परंतु उनको स्वर, व्यंजन, घोष. संधि, एकवचन, बहुवचन, लिंग आदि व्याकरण पारिभाषिक शब्दों का ज्ञान सर्वथा नहीं होना. इसका प्रत्यक्ष उदाहरण हिंदुस्तान में ही भली भांति मिल सकता है,जहां ३१३४१५३८६ मनुष्यों की आयादी में से केवल १६५३६५७८ मनुष्य लिम्वना पढ़ना जानते हैं बाकी के २६४८७५८११ अभी तक लिग्यना पढ़ना नहीं जानते. उनमें किसीको भी व्याकरण के पारिभाषिक शब्दों का कुछ भी ज्ञान नहीं है. लेग्वनकला की उन्नत दशा में ही होती है और उसके लिये भाषा माहित्य टटोलना पड़ता है और उसके प्रथम रचयिता को उसके पारिभाषिक शब्द गढ़ने पड़ते हैं. भारतवर्ष की जिन असभ्य और प्राथमिक जातियों के यहां लिग्वित साहित्य नहीं है उनकी भाषाओं के व्याकरण लिम्वना जानने वाले यूरोपिअन विद्वानों ने अभी अभी बनाये हैं. ऋग्वेद में गायत्री, अपिणह, अनुष्टुभ, बृहती, विराज, त्रिष्टुभ और जगती छंदों के नाम मिलन है. वाजसनेयि मंहिता में इनके अतिरिक्त 'पंक्ति' छंद का भी नाम मिलता है और हि- पदा. त्रिपदा, चतुष्पदा, परपदा, ककुभ श्रादि छंदों के भेद भी लिम्चे हैं'. अथर्ववेद में भिन्न भिन्न स्थानों में पृथक नामों के अतिरिक्त एक स्थान पर छंदों की संख्या ११ लिम्बी है. शतपथ ब्राह्मण में मुख्य छंदों की संख्या ८ दी है'; और तैत्तिर्गय मंहिता'. मैत्रायणी मंहिता', काठक मंहिता' तथा शतपथ ब्राह्मण" में कई छंदों और उनके पादों के अक्षरों की संख्या तक गिनाई है. लिखना न जाननेवाली जानियां छंदोबद्ध गीत और भजन गाती है, और हमारे यहां की स्त्रियां, जिनमें केवल ६५ पीछे एक लिम्वना जानती है। और जिनकी स्मरणशक्ति बहुधा पुरुषों की अपेक्षा प्रबल होती हैं, विवाह आदि मांसारिक उत्सवों के प्रसंग प्रसंग के. एवं चौमामा, होली आदि न्यौहारों के गीत और बहनेर भजन, जिनमें विशेष कर ईश्वरोपासना, देवी देवताओं की स्तुति या वेदांत के उपदेश हैं, गानी हैं. यदि उनका संग्रह किया जावे तो मंभव है कि वेदों की मंहिताओं से भी उनका प्रमाण बढ़ जावे, परंतु उनको उनके छंदों के नामों का लेश मात्र भी ज्ञान नहीं होता. छंदःशास्त्र का प्रथम रचयिता ही छंदोबद्ध साहित्यममुद्र का मथ कर प्रत्येक छंद के अक्षर या मात्राओं की संख्या के अनुसार उनके वर्ग नियत कर उनके नाम अपनी तरफ से स्थिर करता है, तभी लोगों में उनकी प्रवृत्ति होती है. लिग्वना न जानने वाली जातियों में छंदों का नामज्ञान नहीं होता. वैदिक . १. शतपथ ब्रा ४१.३.१२.१५-१६ ई. स १६११ की हिन्दुस्तान की मर्दुमशुमार्ग की रिपोर्ट जिल्द ?, भाग २, पृ ७०-७१ ३ ऋग्व. सं. (१०१४१६:१०१३२.३.४). . यजु. वाज. सं (११.८.४१६, २३३३, २८१४ मादि ). अथ. सं (११९) • विराउमानि बाम (श ग्रा.८३३६). सावर प्रथम पद मागविचौलि याचा संभ गायत्री पद कादसातरा नम पिए यहादशा न भगती समपदाकरी (नै सं ६११६-७) चतुर्धा घेतल्या पहा पहा पदायिक वृती"चतुर्था लम्या नब मजारराति इत्यादि (मै सं.११९१०) माची चतुर्धारिसम्याथ पट पराधि पणिक तु रितस्यास्मन्न भन्नाचाहि । इत्यादि (का सं १४४.) हामारा जगती।४।। पद धराबासी दायरा विरार (श.प्रा.८.३.३.) इत्यादि का जगह ५ हिन्दुस्तान की ई.स १६११ की मर्दुमशुमारी की रिपोर्ट, जिल्द , भाग २, पृष्ट ७०-७१. . . १ भारतवर्ष में लिखने के प्रचार की प्राचीनता मथा लौकिक संस्कृत का छन्दःशास्त्र बड़ा ही जटिल है, एक एक छंद के अनेक भेद हैं और उन भदों के अनुसार उनके नाम भिन्न भिन्न हैं. ब्राह्मण और वेदों में मिलने वाले छंदों के नाम आदि उस समय में लेग्वनकला की उन्नत दशा के मचक हैं. ऋग्वेद में ऋषि नाभानेदिष्ट हज़ार अष्टकणी गाएं दान करने के कारण राजा सावर्णि की स्तुति करता है'. यहां पर 'अष्टकर्णी' शब्द का अर्थ यही है कि जिमके कान पर आठ के अंक का चिन्दहा. वैदिक काल में जुआ खेलने का प्रचार बहुन था. एक प्रकार के ग्वेल में चार पामे होने थे जिनके नाम कृत, त्रेता, द्वापर और कलि थे और जिनपर क्रमशः ४,३,२,१ के अंक या चिन्ह लिग्न या खुदे होते थे. चार के चिक वाला पासा या कृत जिताने वाला पासा था'. ऋग्वेद में एक पूरा मुक्त जुआरी (कितव) के विलाप का है जिममें वह कहता है कि एकपर' पामे के कारण मैंने अपनी पतिव्रता स्त्री ग्वो दी. यहां एकपर का अर्थ यही है कि जिमपर एक का चिह्न बना हुआ हो- (अर्थात् हरानं वाला पामा ). D 4 'महरू मदरसा च क ग (ऋग्वंद मं १०१२७) देखा ऊपर पृ.८. टिप्पण.. कमियानी भनि जिनानाप । उनिहरना भनि कम मपयन च ॥ चपनरय ब्रा (कलि नामक पासा] सा गया है. द्वापर स्थान छोड़ चुका है. ना अभी खड़ा है, न चल रहा है [नेरी सफलता की संभावना है] परिश्रम करता जा) नामिनि गाहीच न मन हापा न च । चन्नता मिान्याणासारतान विपनि गागिड वम। ( महाभारत विगटपर्य, कुंभकोणं संस्करण, ५० ३७.. (इस पर टीका चकारान मपि भम्चीयन कनादयो धनमाम्चमका पक।। भमयामा नयनां हापरीयामा चायना करियामा (नत्ति सं४३३) यक्षर जाय कितब कनादि- ननद नाय कलपन द्वापरयाधिकलिपनमा काय भयाण. ( यजु वान # ३०१ शतपथ ब्राह्मण (५५४६) से जाना जाता है कि कलि का ही नाम अभिभू था ।', 'पानकननि मान यानभिभवनि औरतैत्तिरीय ब्राह्मण ३ ४ १.१६ को यजु वाज में. ३०.१८ मे मिलाने में स्पष्ट है कि कलि - अभिभू अक्षगज ये यजुवेद के ग्रन्या में दिए हुए नाम एक दुसर पांच पामे वाल खल के मूचक है जिसमें कलि पर ५ का अंक होता था और वह मय का जीतता (अभिभू) था 'पच पच कलि म (नमि ब्रा) गॅथ और बालिद का संस्कृत कोश (वार्टवष) लन यजमाम बिकिनाति (आपस्तम्ब श्रौतसूत्र, ५ २० १), सन में दक्षिण इम्भ जया में मन्य चाहिन (अधर्व सं ७५० (५.१८) मा विश्वना भग' भारत सन रूम (प्रथ. में ७५० १५२) २), चतुरयि हदमानादिभीयादा निभानो (ऋग्ये सं १ यथा समय बिजिनायाय मयन्यवान समिति निकच प्रजा माध कर्बनिन (छान्दोग्य उपनि, ४१ ४६) इस का शंकराचार्य का भाष्य कमी नाम या वृत्तममय भिरपरक भ यद जान यम प्रहत्ताना सम्म विजिताय सदभिसरं निह का। परं या वेना पर निनामान मर्याक मग चक बकि इस पर आनंदगिरि की टीका मे जान पड़ता है कि पक ही पास के चारो ओर ४. ३, २.१ अंक यन होत थे यदिक काल में एक ही पास के चारों ओर अंक होते थे, या एक एक अंक चाला पासा अलग होता था यह गौण विषय है वैदिक समय के पास विभीदक ( यहंडा ) के फल के होते थे (ऋग्व सं ७८६६,१०. ३४. १) उनके चौरस न होने तथा पासों के लिये यहुबचन आदि का प्रयोग (परं चया, ऊपर देखो) यही दिखाता है कि पासे का एक पार्श्व ही अंक से चिकित होता होगा. गजसूय यज्ञ में यजमान के हाथ में पांच पासे अभिभरभि० ( तू जीतने वाला है ) इस मन्त्र (यजु वाज सं १० २८) से दिए जाते थे फिर वहीं यज्ञभूमि में जुमा मिनाया जाता था या तो घही पांच पास डलाये जाते थे (शतपथ ब्राह्मण, ५४४२३) या 'कृतादि (चार पास का) रत'कराया जाता था जिसमें गजा के हाथ से कृत और सजात (उसी गोत्र के ज़मींदार ) से कलि का पासा डलवाने, जिससे सजात की हार हो जाती (क्योकि सजातों पर ही राजा की प्रधानता विखाना उद्देश्य था) और उसकी गौ, जो जुए में लगाई थी, जीन ली जाती. (वृतभूमौ हिरषय निधामा भिज गोलि नि मां दीव्यवमित्यार. कनादि बा मिदयाद जलभ्य समानाय कसिम मामय पनि कात्यायन श्रौतसूत्र, १५ १५-२०). 'कन' शब्द बार के अर्थ में भी इसी से भाने लगा. जैसे शतपथ ब्राह्मण में 'चहोमम सनाबाना (१३.३ २.१), तैत्तिरीय ब्राह्मण में थेचमार स्तोमा हस मत्' (२.१५ ११.१) । ऋग्वे. सं. १०.३४. .. पयारकपरस्थ रेनोरन मामप जायामरोधम (ऋग्वे सं. १० ३४ २) एक-पर, शश-पर, प्रेता के अर्थ स्पष्ट हैं पाणिनि के एक सूत्र पक्षाक्षाकासाचा परिणा २१. १०) से जाना जाता है कि मक्ष-परि, शलाका-परि, और संस्थावाचक शब्दों के साथ 'परि' के समास से बने हुए (एकपरि, द्विपरि, आदि) प्राचीनशिपिमाला. अथर्ववेद में जुए में जीत की प्रार्थना करने का एक मुक्त' है जिसमें लिया है कि मैंने तुम मे मंलि- वित (अर्थात् जुग के हिमाच में तेरी जीन का लिग्वा हुया धन ) और मंझध (जुए में धरा हुआ धन) जीत लिया. इससे पाया जाता है कि पशुओं के कानों की तरह पासों पर भी अंक रहते थे और जुए में जीते धन का हिसाब लिग्वा जाता था. यजुर्वेद मंहिता (वाजसनेयि) के पुरुपमेध प्रकरण में जहां भिन्न भिन्न पेशे वाले बहुत में पुरुष गिनाये हैं वहां ‘गणक' भी लिग्वा है , जिसका अर्थ गणित करने वाला (गण धातु से) अर्थात् ज्योतिषी होता है. उमी मंहिना में एक, दश (१०), शन (१००), महन (१०००), अयुन (१००००), नियुत (१०००००), प्रयुत (१००००००), अर्बुद (१०००००००), न्यर्बुद (१००००००००), ममुद्र (१०००००००००), मध्य (१००००००००००), अन्त (१०००००००००००) और परार्ध (१००००००००००००) तक की संख्या दी है। और ठीक यही मंख्या सिरीय मंहिता में भी मिलती है. सामवेद के पंचविंश ब्राह्मण में यज्ञ की दक्षिणाओं का विधान हैं, जिममें मब मे छोटी दक्षिणा १२ [कृष्णल] भर मोना है और आगे की दक्षिणाएं द्विगुणित क्रम मे बढ़ती हुई २४, ४८, ६६, १६२, ३८४, ७०८, १५३६, ३०७२, ६१४४, १२२८८, २४५७३, ४६१५२, ६८३०४, १९६६०८ और ३६३२१२ भर तक की बतलाई हैं. इममें अंढीगणित का बड़ा अच्छा उदाहरण है और इस प्रकार का लाग्चों का गणित लिग्वने और गणित के ज्ञान के विना हो ही नहीं सकता. शतपथ ब्रामण के अग्निचयन प्रकरण में हिमाय लगाया है कि ऋग्वेद के अक्षरों से १२००० बृहती (३६ अक्षर का) छंद प्रजापति ने बनाय अर्थात् ऋग्वेद के कुल अक्षर (१२००० - ३०=) ४३२००० इसी तरह यजु के ८००० और माम के ४००० बृहनी छंद बनने में उन दोनों के भी ४३२००० अक्षर हुए.. इन्हीं अक्षरों से पंक्ति छंद (जिममें आठ आठ अक्षरों के पांच पद अर्थात् ४० अक्षर होते हैं) बनाने से ऋग्वेद के (४३२००० ४०३) १०८०० पंक्ति छंद हुए और उतने ही यजु और माम के मिल कर हुए. एक वर्ष के ३६० दिन और एक दिन के ३० मुहूर्त होने मे वर्ष भर के मुहर्न भी १०८०० होते हैं अर्थात् नीनों वेदों मे उतने पंक्ति छंद दुबारा धनते हैं जितने कि वर्ष के मुहर्न होते हैं. उसी ब्राह्मण में ममयविभाग के विषय में लिखा है कि गतदिन के ३० मुहूर्न, एक मुहर्न के १५ क्षिप्र, एक क्षिप्र के १५ एतर्हि, एक एतर्हि के १५ इदानीं और एक इदानीं के १५ प्राण होने हैं अर्थात् रातदिन के ( ३० - १५४ १५४ १५-१५= ) १५१८५५० प्राण होते हैं. इम गणना के अनुसार एक प्राण एक सेकंड के के लगभग आता है. शब्द काम में प्राते थे. इस सूत्र के व्याख्यान में कात्यायन और पतंजलि ने लिम्बा है कि जुमारियों के { सांकेतिक) व्यवहार में वे प्रयोग काम में आते थे और इनका भाव यह है कि पहले का सा जुत्रा नहीं हुआ ( अर्थान ग्वल में हार गये) श्रच और शलाका शब्दों में 'परि का समाम एकवचन में ही होता है इससे सिद्ध है कि द्वि-परि का अर्थ 'दो पासो मे पहले का सा खेल नही हुआ' यह नहीं है किनु दा के अङ्क मे पहले का सा खेल नहुधा (अर्थात हार ) यही है ऐसे एकपरि ( या एक-पर ), द्विपीर (या द्वापरि, या द्वापर ) या त्रिपरि शन्द ही हारने के सूचक है क्योंकि चार (कृत) में तो जीत ही होती थी काशिका ने 'पंचिका' नामक पांच पामों के खल का उल्लम्स करके लिखा है कि उसमें अधिक से अधिक (परमेण ) चतुष्परि शब्द [ इस अर्थ में ] बन सकता है, क्योंकि पांच में तो जय ही होता है १ अथर्व. मं., ७.५० (५२) परवा समिचितमपन समाधम (अथर्व. सं ७.५० (५२) ५) शामाय गवकभिक्रोमक हाम्मरस (यजु. वाज. सं ३०२०). ४ यजु. वाज. सं १७. २. तै. मं ४ ४० ११.४७ २२०.१. यही संख्या कुछ फेर फार के साथ मैत्रायको (२८ १४) भार काठक (३६६) संहिता में मिलती है. . पंचविंशबा.१८३ शतपथ ग्रा.१०४२२२-२५. शतपय प्रा. १२.३.२.१. . 6 भारतवर्ष में लिखने के प्रचार की प्राचीनता लिम्बना न जानने वालों को न ना परार्ध तक की संख्या का ज्ञान होता है और न उनको 'प्रयुत, 'भयुत' आदि बड़ी संख्याओं के मृचक शब्दों के गढ़ने या जानने की आवश्यकता होती है. ऐसी संख्या का जानना लिग्वना जानने के पीछे भी केवल उस दशा में होता है जब गणिनविद्या अच्छी अवस्था को पहुंच जाती है. ग्रीक लोग जब लिम्बना नहीं जानने थे उम ममय उनका अधिक में अधिक १०००० नक का ज्ञान था और रोमन् लोग मी दशा में केवल १००० तक ही जानते थे. इस समय भी हमारे यहां के जो मनुष्य लिम्वना नहीं जानतं वे बहुधा १०० नक भी अच्छी तरह नहीं गिन सकते; यदि उनसे पचामी कहा जावे तो वे कुछ न ममझेंगे और यही प्रश्न करंग कि पचामी कितने होते हैं ? जब उनको यह कहा जायगा कि 'चार बीसी और पांच'तभी उनको उक्त मंख्या का ठीक ज्ञान होगा. वे २० तक की गिनती जानते हैं जिमको 'बीमी' कहने हैं: फिर एक बीमी और मान (२७), चार बीमी और पांच (८५), इम नरह गिनने हैं. यदि हम यह चेष्टा करें कि लिग्वना न जानने वाले दो पुरुषों को बिठला कर एक में कहें कि तुम कोई एक लंबा गीत गाओ' और दूसरे से कहें कि 'यह जो गीत गाता है उमक तुम अक्षर गिन कर बतलाना कि वे कितने हुए और फिर छत्तीम छत्तीम अक्षरों में एक छंद बनाया जाये तो उन अक्षरों मे ऐमें कितने छंद होंगे?' यदि वह गीत एक या दो पृष्ठों में लिग्वा जावे इतना छोटा भी होना भी वह न तो अक्षरों की और न छंदों की संख्या ठीक ठीक बतला सकेगा, तो ऋग्वंद, यजुर्वेद और मामवेद जैमे पुस्तकों के, जो १००० पृष्ठ में भी लिम्ब कर पूरे नहीं होते और जिनके सुनने में कई दिन लग सकते हैं. अक्षरों की नथा उनमें बन मकने वाले छंदों की गिनती बिना लिम्बित पुस्तक की नथा गणित की महायना के करना मनुष्य की शक्ति के बाहर है. अन एव यह मानना पड़ेगा कि जिमने तीनों वेदों के अक्षरों की संख्या और उनम बनने वाल बृहती और पंक्ति छंदों की मंग्या यतलाई है उसके पाम उक्त नीनों वेदों के लिग्वित पुस्तक अवश्य होंगे, वह छंदःशास्त्र से परिचित होगा और कम से कम भाग तक का गणित भी जानता होगा. ऐसे ही ऊपर लिग्व हुए यज्ञ की दक्षिणा तथा समयविभाग आदि के विषयों मे अंक- विद्या की उन्नत दशा का होना मानना ही पड़ता है. लिम्वना न जानने की दशा में भी छंदोबद्ध मंत्र, गीन, भजन आदि बन सकते हैं और बहुत ममय तक वे कंठस्थ भी रह सकते हैं परंतु उस दशा में बड़े बड़े गयग्रन्थों का बनना और सैंकड़ों वरमों तक उनका अक्षरशः कंट रहना किर्मा नरह मंभव नहीं. वंदों की महिनामी में कि- सना एक अंश और ब्राह्मणों का बहुत बड़ा भाग गद्य ही है और वं वेदों के टीकारूप हैं. लिग्बना न जानने और वेदों के लिग्नित पुस्तक पाम न होने की दशा में ब्राह्मण ग्रंथों आदि की रचना की कल्पना भी भमभव है. ऊपर हम बतला चुके हैं कि ई.म. पूर्व छठी शताब्दी के ग्राम पाम पाठशाला विद्यमान थीं. पाणिनि और यास्क के ममय अनेक विषयों के ग्रंथ विद्यमान थे. उनसे पूर्व ब्राह्मण और वेदा के समय में भी व्याकरण की चर्चा थी, छंदःशाम्ब बन चुके थे, अंकविद्या की अच्छी दशा थी. वेदा के अनुव्याख्यान भी थे, गणक ( गणित करने वाल ) होने थे, जानवरों के कानों और जुए के पामों पर अंक भी लिखे जाने थे, जुए में हारे या जीते हुए धन का हिमाष रहता था और समय के एक मेकंड के १७ वें हिस्मे तक के मृक्ष्म विभाग बने हुए थे: ये मव लिम्वन के स्पष्ट उदाहरण हैं. प्राचीन हिंदुओं के समाज में वेद और यज ये दो वस्तु मुख्य थीं, और मब मांसारिक विषय पटना को गौर निचित वहीं नक सम्हाले जाने थे जहां तक वे इनके महायक होते थे. यज्ञ में वेद के मंत्रों के शुद्ध प्रयोग की बड़ी आवश्यकता थी. इस लिये उनका शुद्ध उच्चारण गुरु के मुख से ही पढ़ा जाना था कि पाठ में स्वर और वर्ण की मशृद्धि. जो यजमान के नाश के लिये पुखक १४ प्राचीनलिपिमाला. वन की तरह समर्थ मानी जाती थी', बिलकुल न होने पावे. इसी लिये वैदिक लोग न केवल मंत्रों को, परंतु उनके पदपाठ की, और दो दो पद मिला कर क्रमपाठ को, और इसी तरह पदों के उलट फेर से घन, जटा मादि के पाठों को स्वरसहित कंठस्थ करते थे. गुरु मंत्र का एक एक अंश शिष्यों को सुनाना और वे उमे ज्यों का त्यों रट कर कंठस्थ करते, फिर पूरा मंत्र सुन कर उसे याद कर लेते. ऋग्वेद के ममय में वेदों के पढ़ने की यही रीति थी और अब तक भी कुछ कुछ चली मानी है, परंतु यह पठनशैली केवल वेदों के लिये ही थी, अन्यशास्त्रों के लिये नहीं. वेदों के पठन की यही रीति, जिसमे स्वरों का शुद्ध ज्ञान होता था, बनी रहे और श्रोत्रिय ब्राह्मणों का आदर घट न जाय, इसी लिये लिग्विन पुस्तक पर से वेदों का पढ़नां निषिद्ध माना गया है, परंतु लिग्विनपाठक को अधमपाठक कहना ही सिद्ध करता है कि पहिले भी वेद के लिम्वित पुस्तक होते थे और उनपर से पड़ना सरल समझ कर लोग उधर प्रवृस होते थे. इमी लिये निषेध करना पड़ा कि प्राचीन रीति उच्छिन्न न हो और स्वर आदि की मर्यादा नष्ट न हो. इम लिये वेद के पुस्तक लिग्वने का पेशा करना और पुस्तकों को बेचना पाप माना गया है. वंद के पुस्तक विस्मृति में सहायता के लिये अवश्य रहते थे और व्याख्यान, टीका, व्याकरण, निरुक्त, प्रातिशास्य आदि में सुभीत के लिये उनका उपयोग होता था. वेद के पठनपाठन में लिग्वित पुस्तक का अनादर एक प्राचीन रीति हो गई और उसीकी देम्वादेखी और शास्त्र भी जहां ना हो सके कंठस्थ किये जाने लगे, और, अयतक जो विद्या मुग्वस्थ हो वही विद्या मानी जाती है. कोई श्रोत्रिय पुग्नक हाथ में लेकर मंत्र नहीं पड़ना था, होता स्तोत्र जबानी मुनाना और उदाता समय समय पर साम भी मुग्व में सुनाता. अबतक भी अच्छे कर्मकांडी सारी विधि और मारे मंत्र मुग्व में पड़ने हैं, ज्योनिधी या वैद्य या धर्मशास्त्री फल कहने, निदान करने और व्यवस्था देने में श्लोक मुनाना ही पांडित्य का लक्षण समझने हैं, यहां तक कि वैयाकरण भी वही मराहा जाना है जो विना पुस्तक दंग्वे महाभाष्य पड़ा दे. वेदमंत्रों के शुद्ध उच्चारण की और यज्ञादि कर्मों में जहां जो प्रमंग पड़े वहां तन्क्षण उस विषय के मंत्रों को पढ़ने की आवश्यकता नया वेदमयंधी प्राचीन गति का अनुकरण करने की मचि, इन तीन कारणों से हिंदुओं की परिपाट। शताब्दिों में यही गई कि मस्तिष्क और स्मृति ही पुस्तकालय का काम दे. इसी लिये सूत्रग्रंथों की संक्षेपशैली से ५ 'दु र बरभी वर्ग ना ब. मिय्य पयतः न न मयं मह म बरसन न पचन्द्र र नपगाधान ॥ पतंज- लिका महामाप्य, प्रथम पाहिक). २ ऋग्वेद, ७ १०३ ५ 'एक मेंढक दूर्मर की बाली के पाछ यो बोलता है जैसे गुरु के पीछे माखने वाला' (चदंषामन्यों बन्यस्य वाचनाम्यं व बदमि चिमार । • यथेच न्य विज नाह द ल्क्षप्य दिपून प्रदान पिन न ममन म ॥ (कुमारिल का तंत्रवार्तिक, १.३) ४. गोन। साम्रो शिर कम्यो नया नियम पाठक । बनयंज हिपक कप पहेन पटकाधमा ॥ (याज्ञवल्क्य शिक्षा) बंदवियिण व बदामा चंच दुखकः नंदाला नवकाव न च नियमन (महाभारत, अनुशासनपर्व, ६३ २८). महाभारत में जिस प्रसंग में यह श्लोक है वह दान रात्र ब्राह्मणों के विग्य में है यहां पर 'वेदानां दूषकाः' का अर्थ 'वेदो में क्षेपक श्रादि मिलाने वाले' ही है, क्योंकि इस श्लोक से कुछ ही ऊपर इसस मिलता हा 'ममयमा पुषका है जिस का अर्थ 'प्रतिज्ञापत्र या इकरारनामों में घटा बढ़ा कर जाल करने वाले है पुलकस्था तुवा विद्या परसलगत धमम । कार्थकाले तु सा म भ विवान महनम् ॥ (चाणक्यनीति) जो लोग पौनमूत्र, समयाचार(धर्म)मूत्र, गृहामूत्र, गुल्यमूत्र और व्याकरण आदि शास्त्रों के सूत्रों की संक्षिप्त प्रणाली को देख कर यह अटकल लगाते हैं कि लेखनसामग्री की कमी से ये इतने संक्षिप्त और किए बनाये गये और पिछले वैयाकरणों ने आधी मात्रा की किफ़ायत को पुत्रोत्सव के समान हर्षदायक माना घे भूल करने हैं. यदि लेखनसामग्री की कमी से ऐसा करतं नो ब्राह्मण ग्रंथ इतने विस्तार से क्यों लिखे जाने ? यह शैली केवल इसी लिये काम में लाई गई कि भारतवर्ष में लिखने के प्रचार की प्राचीनता. रचना हुई और हमी लिये ज्योतिष, वैद्यक आदि के ग्रंथ भी बहुधा श्लोकबद्ध लिग्वे जाने लगे. और तो और, कोश के सदृश ग्रंथ भी श्लोकबद्ध लिग्वे गये कि कंठस्थ किये जा मकें और अंकगणित तथा बीजगणित के नियम और उदाहरण भी श्लोकों में लिम्वे गये. श्लोकबद्ध कोशों को देख कर यदि कोई यह अटकल लगावं कि इनकी रचना के समय लेब- प्रणाली न थी अथवा लेग्वनमामग्री की कमी थी, या लीलावती के श्लोकबद्ध नियमों और उदाहरणों मे यह कहा जाय कि हिमाष ज़बानी ही होने थे तो यह कहना वैसा ही है जैसा कि यह कहना कि व्याकरण के सूत्र, कल्पसूत्र, ब्राह्मण तथा वेदों तक की रचना ज़बानी ही हुई. रचनाकाल में सब ग्रंथ विचारपूर्वक लिवकर ही यनाये गये, कंवल अध्ययनप्रणाली में कंठस्थ करना ही मुग्व्य समझा जाता था. हिंद लोग प्राचीन गतियों का धर्म की तरह आग्रहपूर्वक पालन करते हैं और उनमें भरमक परिवर्तन नहीं करते कपड़े मे बने हुए कागज़ का बहुन प्रचार होने पर भी मंत्र, यंत्र आदि को भोजपत्र पर लिग्वना ही अब तक पवित्र माना जाता है मस्ती और सुंदर छापे की पुस्तकें प्रच- लिन हुए एक शताब्दी बीतने आई नो भी पूजापाठ में हस्तलिम्वित पुस्तकों का ही बहुधा प्रचार है और जो कर्मकांडी छपी हुई पद्धति लेकर विवाह आदि कराने जाना है उसका बहुधा अनादर होता है. जैसे आजकल कर्मकांडी या पौराणिक छुपी पुस्तकों पर मे पढ़ते हैं परंतु कर्म या पागयण के समय बहुधा हस्तलिम्वित पुस्तक ही काम में लाते हैं वैसे ही प्राचीन काल में विचार, स्वाध्याय और व्याख्यान के लिये लिग्विन पुस्तक काम में आने धे, परंतु पढ़ाना, मंत्रपाठ और शास्त्रार्थ मुम्वस्थ विद्या की पुरानी गति में होता था. बेलर लिग्नता है' कि 'हम अनुमान को रोकने के लिये कोई कारण नहीं है कि वैदिक ममय में भी लिखित पुस्तक मौग्विक शिक्षा और दूसरे अवमग पर महायता के लिये काम में ली जाती थीं बांधलिंग कहता है कि 'मेरे मन में माहित्य के प्रचार में लिग्वने का उपयोग नहीं होता था परंतु नये ग्रंथों के बनाने में हमको काम में लेने थे ग्रंथकार अपना ग्रंथ लिम्व कर यनाता परंतु फिर उसे या तो म्वयं कंठस्थ कर लेना या औरों को कंठस्थ करा देता कदाचित् प्राचीन समय में एक बार लिग्वं ग्रंथ की प्रति नहीं उतारी जाती थी परंतु मूल लिग्वित प्रति ग्रंथकार के वंश में उसकी पवित्र यादगार की तरह रवी जानी और गुप्त रहती थी यह भी मंभव है कि ग्रंथकार अपने ग्रंथ का कंठस्थ करकं उसकी प्रति को स्वयं नष्ट कर देता जिममे दुसरे उमका अनुकरण न करें और अपने आप को ब्राह्मण जाति के विरुद्ध काम करने का दोषी न बनना गॅथ लिग्वता है कि 'लिग्वने का प्रचार भारतवर्ष में प्राचीन ममय में ही होना चाहिये क्योंकि यदि बंदों के लिग्विन पुस्तक विदामान न होते तो कोई पुरुष प्रानिशाग्व्य बना न सकता.' प्राचीन काल में हिंदुस्तान के ममान लेग्ननमामग्री की प्रचुरना कहीं भी न धी ताड़पत्र ममय पर पुस्तक देखना न पड़े और प्रसंग का विषय याद मे सुनाया जा सके इस तरह शास्त्र का प्राशय कंठस्थ रखने के लिये ही कितने पक विस्तृन गद्य ग्रन्थों में भी मुख्य मुख्य बातें एक या दो कारिकाओं (मंग्रह श्लोकों में उपसंहार की तरह लिखी जाती थी, जमे पतंजलि के महाभाग्य और कौटिल्य के अर्थशास्त्र में कई जगह पं. पृ.४ २. गोल्डस्टकर की 'मानवकल्पमूत्र' के संस्करण की अंग्रेज़ी भूमिका (अलाहाबाद की छपी) पृ. ६६ इस विस्तृत भूमिका का मुख्य उद्देश मॅक्समूलर के इस कथन का खंडन ही है कि वैदिक काल में लखनप्रणाली न थी' प्राचीनलिपिमाला और भोजपत्र प्रकृति ने यहां बहुत प्रचुरता से उत्पन्न किये हैं. मिसर के पंपायरस' की तरह उन्हें खंनी करके प्राप्त करने की यहां आवश्यकता न थी. भारतवासी मई से कागज बनाना भी ईम. पूर्व की चौथी शताब्दी से पहिले जान गये थे'. पुराणों में पुस्तक लिम्बवा कर दान करने का बड़ा पुण्य माना गया है चीनी यात्री युएत्संग यहां से चीन को लौटने समय बीस घोड़े पर पुस्तकं लाद कर अपने साथ ले गया जिनमें ६५७ भिन्न भिन्न पुस्तक ' . मध्यभारत का श्रमण पुण्योपाय ई स. ६५५ में १५०० से अधिक पुस्तक लेकर चीन को गया था. ये बौद्ध भिक्षु कोई यूरोप या अमेरिका के धनाढ्य नो थे नहीं कि यहां नोड़े ग्बोल कर पुस्तक मोल लें. उन्हें जितने पुस्तक मिले वे गृहस्थी. भिक्षुत्रों, मठों या राजानां मे दान में मिल होंगे जब दान ही दान में इतने ग्रंथ उनको मिल गये तो सहज ही में अनुमान हो सकता है कि लिम्बिन पुस्तकों की यहां कितनी प्रचुरता थी. 'पपायरस बरू ( सरकंडा ) की जाति के एक पौधे का नाम है, जिसकी खती मिमर में नाइल नदी के मुहाना के बीच के दलदल वाले प्रदेश में बहुत प्राचीन काल से हाती थी यह पाधा चार हाथ ऊंचा और इसका डंठल विधाग या त्रिकोण आकृति का होता था, जिसमें से ४ इंच में इंच तक की लंबाई के टुकड़े काटे जान थे उनकी छाल (न कि गूदे से. देवाएं सा नि जिल्द ३३. पृ ८८१) से बहुत कम चौड़ाई की चिंधियां निकलती थीं उनकी लेई आदि संपक दृमरी से चिपका कर पत्रा बनाया जाता था. ये पत्र पहिले दबाये जाने थे फिर उनको सुखात थे. जब व बिलकुल मूख जाने तब हाथीदांत या शंम्ब से घोट कर उनको चिकना और ममान बनात थे तभी वे लिखने योग्य होने थे इस प्रकार तय्यार किये हुए पत्रों को यूरोपवाले 'पयायरस कहते है उन्ही पर पुस्तकं चिट्टियां नथा आवश्यीय नहर्गर आदि लिखी जाती थी, क्योंकि उस समय कागज़ का काम ये ही देते थे इस प्रकार नरयार किये हुप को पत्रों को एक दम के साथ चिप- का कर उनके लंब संब खरड़े भी बनाये जाते थे, जो मिमर की प्राचीन कबगें में से मिल मान वे या तो लकड़ी की मं. दूकों में यन्नपूर्वक रखी हुई लाशों के हाथों में क्व हुए या उनके शर्मर पर लपेटे हुए मिलते है मिसर मई म पूर्व २००० के पास पास तक के पेमे खड़े ( पंपायरस ) मिल है, क्योंकि वहां वर्षा का प्रायः प्रभाव होने से ऐमी यम्नु अधिक काल नक नष्ट नहीं होनी लिखने की कुदग्नी सामग्री मुलभ न होन से ही बर परिश्रम से उक्त पौधे की छाल की निधियों को चिपका चिपका कर पत्र बनाने थे निम पर भी उमकी खेती गज्य के हाथ में रहती थी यूरोप में भी प्राचीन काल में लेखनसामग्री का प्रभाव होने में चमड़े को साफ़ कर उसपर भी लिखते थे. इस पूर्व की पांचवी शतानी में ग्रीक लोगों ने मिसर से बने बनाये पॅपायरम अपने यहां मंगवाना शुरू किया फिर यूर्गप में उनका व्यवहार होने लगा और अरयों के गजवकाल में इटली आदि में वह पौधा भी बोया जाने लगा जिममे यूरोप में भी पायरम तय्यार होने लग ईस ७०४ में अग्यों ने समरकंद नगर विजय किया जहां पर उन्होंन पहिले पहिल और नीथड़ास कागज़ बनाना मीखा. फिर दमास्कस ( दमिश्क ) में भी कागज़ बनने लग ईम की नवी शताब्दी में अग्बी पुस्तके प्रथम ही प्रथम कागजों पर लिखी गई और १२ वी शताब्दी के ग्राम पास अरबी द्वारा कागज़ों का प्रवेश यूरोप में हुआ फिर पंपायरम का बनना बंद होकर यूरोप में २३ वी शताब्दी से कागज़ ही लिखने की मुख्य सामग्री हर्ष दंग्वा ऊपर पृ. ३. और टिपण ७. स्मि-महिपृ. ३४२ (नृतीय संस्करण) . बु नं.क.बु.त्रि पृ.४३७ 3 २-ब्राह्मी लिपि की उत्पत्ति. मौर्यवंशी राजा अशोक के लेम्वां तथा ई.स. पूर्व की चौथी शताब्दी में लगाकर ई.म. की नीमरी शताब्दी के आसपास तक के किनने एक मिकों आदि में पाया जाता है कि उम ममय इस देश में दो लिपियां प्रचलित थीं; एक नो नागरी की नाई बाई तरफ से दाहिनी ओर लिम्ची जाने वाली मार्व- देशिक, और दूसरी फ़ारसी की तरह दाहिनी ओर में बाई ओर लिग्बी जाने वाली एकदशिक. इन लिपियों के प्राचीन नाम क्या थे इस विषय में ब्राह्मणों के पुम्नकों में तो कुछ भी लिग्वा नहीं मिलता. जैनों के पन्नवणामत्र' और 'ममवायांगमत्र' में १८ लिपियां' के नाम मिलते हैं, जिनमें मब में पहिला नाम बंभी' (ग्रामी) है, और भगवतीमूत्र में 'भी' (ब्रामी) लिपि को नमस्कार करके ( नमो यंभी लिविए) मत्र का प्रारंभ किया गया है. बौद्धों के मंस्कृत पुस्तक 'ललितविस्तर में ६४ लिपियों के नाम मिलनं हैं जिनमें मय मे पहिला 'ब्राह्मी और दमरा 'म्बरीष्ठी' है. चीन में बौद्ध धर्म का प्रचार होने के पश्चात ई.स. की पहिली में पाठवीं शताब्दी तक हिंदुस्तान से किननं ही बौद्ध श्रमण अपने धर्म के प्रचार के निमित्त समय ममय पर चीन में गये और उन्होंने यौद्धों के अनेक मंस्कृत और प्राकृत ग्रंथों के चीनी भाषा में अनुवाद कियं या उस काम में महायता दी. चीन में १ वंभी. जवणालि । या जवालिया ) दामापुग्यिा । या दामापुरिसा। स्वगट्टी । या खगठी), पुक्खरमारिया भोगवस्या पहागड्या ( या पहगड्या) उपरिक्श्वया (या उयनरकग्यिा प्रवर्गपट्टिया। या अकायापुंठिया ।, नव गइया । या बगइया ।, गि[णि' ]डया (या गिगहनिया) अंकर्लािय या अंकलिकग्या' गणिलिवि । या गणियलिवि। गव्यालिचि आदमलिवि। या पायालांव। माहमग या मांहस्पगे। द्वामिली श्रार पोलिडी य नाम पन्नवणामृत्र की दो प्राचीन हम्नलिम्वित पुस्तकों में उद्धत किय गय है. ‘लालयिता' में युद्ध का रिती यह प्रथ कब बना यह निश्चित नहीं परंतु इसका चीनी अनुवाद म ३०८ मे दृश्रा था । ब्रामी. वगंष्ठी पुष्करमार्ग अंगालांप. बंगलिपि मगर्धालपि. मांगल्यलिपि मनुलिपि अंगुलीयलिपि, शकारि- लिपि ब्रह्मवालिपि. द्राविलिपि, कनागिलिपि दक्षिलपि उग्रलिपि, संण्यालिपि अनुलोमलिपि. ऊर्ध्वधनुर्लिपि, दर- दािप, स्वास्यालाप, चीनलिपि हालाप मध्यातर्गवस्तलिपि पुप्पालाप. देवालाप नागलिाप यालपि, गन्धर्वलिपि, किन्नलिपि. महाग्गलिपि, असुरलिपि गलिपि. मृगचक्रािप चालीप, वायुमलिपि भामदलिपि, अंतरिक्षदलिपि, उत्तरकुढीपलिपि, अपग्गीडादिलिपि. पूविंदहलिपि उन्क्षपर्लािप निनलिपि निक्षपलिपि प्रक्षेपालाप. मागर्गाप, यलिपि. लवप्रतिलेखलिपि. अनुदलिपि. शाग्नावलिपि गगणावर्तलिपि, उन्क्षेपावलीप चितपावलिाप, पादलिग्विन- लिपि. द्विस्तरपटन्धिलिम्वितनिगि दशोत्तरपदसन्धिािरवालाप अध्याहारिणालिपि. मवंगसंग्रहणीलिप विद्यानुलोम- लिपि, विमिश्रिालपि, ऋषितपम्नलिपि, धरणीप्रेक्षणालिपि. मापनियन्दलिपि, सर्वमारसंग्रहणीलिपि और मर्वभूतरुद- ग्रहणीलिपि (ललितविस्तर. अध्याय इनमें से अधिकतर नाम कल्पित है , म १७ में काश्यप मातंग चीन के बादशाह मिग-टी के निमंत्रण मे वहा गया, श्रार उसके पीछे मध्यभारत का श्रमण गाभरण भी वहां पहुंचा इन दोनों ने मिलकर एक मत्रग्रंथ का अनुवाद किया और काश्यप के मग्न के बाद गाभ गरण ने ई.स १८ र ७० के बीच ४ सूत्रों के अनुवाद किये मध्यभारत के श्रमण धर्मकाल ने चीन में रह कर ई.स २५० में 'पातिमांकाव' का, धर्माप्रय ने .स ३८२ में दशमाहात्रका प्रमापारमिता' का. कुमारजीव नईम ४०२ और ५१२ के बीच 'सुग्वावतीव्यूह । छांटा), 'वज्रच्छतिका' आदि कई ग्रंथो का. श्रमण पुग्यता और कुमारजीव ने मिलकर ईम.४०४ में 'मर्वास्तिवादविनय का मध्यभाग्न के श्रमण धर्मजातयशस न ई म. ४८१ में 'अमृतार्थमूत्र' का. बुद्धशांन ने ई. ल. ५२४ र ५३६ के बीच प्रथा का और प्रभाकरमित्र ने ई.म १२७ और ६३३ के बीच 3 ग्रंथा का चीनी भाषा में अनुवाद किया. मध्यभारत का श्रमण पुण्योपाय ( नाथी या नदी ई स ६४५ मे योद्धा के दानी संप्रदायों । महायान और हीनयान ) के त्रिपिटक से संबंध रखने वाले १५०० से अधिक पुस्तक, जो उसने हिन्दुस्तान और मीलोम ( सिंहलद्वीप, लंका) में संग्रह किये थे, लेकर चीन में गया दक्षिण का श्रमगा वज्रबोधि और उसका शिप्य अमाधवन ई स ७९६ में चीन में गये. धनषोधी ने ई.म ७२३ और ७३० के बीच ४ ग्रंथों का अनुवाद किया और वह ई स ७३२ में ७० वर्ष की अवस्था में मग, जिसके बाद अमाघषजनस ७४१ मे हिन्दुस्तान और सीलोन की यात्रा की ईम.७४६ में वह फिर चीन में पहुंचा और उक्त मन से लगा कर उमकी मृत्यु तक, जो ई म ७७४ में हुई उसने ७७ ग्रंथों के चीनी अनुवाद किय उसी पुस्तक प्रानीनलिपिमाला भी यौद्ध धर्म के तत्वों को जानने के लिये संस्कृत और प्राकृत का पठन पाठन होने लगा और वहां के बहुतेरे विद्वानों ने समय ममय पर अपनी भाषा में बौद्ध धर्म के संबंध में अनेक ग्रंथ रचे जिनमें हमारे यहां की कई प्राचीन बातों का पता लगता है. ई.स ६९ में बौद्ध विश्वकोष 'फा युभन् चु लिन्' बना, जिसमें 'ललितविस्तर' के अनुसार २४ लिपियों के नाम दिये हैं, जिनमें पहिला ब्रामी और दूसरा ग्वरांष्ठी (किअ-लु-से-टो-क-लु-मे-टो- ग्व-रो-म-र-स्वरोष्ठ) है और 'खरोष्ठ' के विवरण में लिया है कि चीनी भाषा में इस शब्द का अर्थ 'गधे का होट' होता है. में भिन्न भिन्न लिपियों के वर्णन में लिखा है कि 'लिग्वने की कला का शोध तीन दैवी शक्ति वाले आचार्यों ने किया, उनमें से सब में प्रसिद्ध ब्रह्मा है. जिसकी लिपि (ब्राह्मी) बाई ओर मे दाहिनी ओर पड़ी जाती है. उसके बाद किस-नु (किअ-लु-से-टोम्वरोष्ठ का संक्षिप्त रूप) है, जिसकी लिपि दाहिनी ओर मे बाई और पढ़ी जाती है और मब से कम महत्व का सं-की है, जिसकी लिपि (चीनी) ऊपर से नीचे की तरफ़ पढ़ी जाती है. ब्रह्मा और ग्वरोष्ठ भारतवर्ष में हुए और त्सं-की चीन में. ब्रह्मा और खरोष्ठ ने अपनी लिपियां देवलोक में पाई और त्म-की ने अपनी लिपि पक्षी आदि के पैरों के चिहां पर से बनाई. उक्त चीनी पुस्तक के लेग्व मे स्पष्ट हो गया कि जो लिपि बाई मे दाहिनी ओर लिम्वी जाती है उमका प्राचीन नाम 'ब्राह्मी और दाहिनी से बार्ड और लिग्बी जाने वाली का 'ग्वरोष्ठी' था. 'ब्रानी लिपि इस देश की स्वतंत्र और मादेशिक लिपि होने मे ही जैन और बौदों के ग्रंथ भी उमीमें लिग्वे जाने लगे और हमी मे उन्होंने लिपियों की नामावलि में हमको प्रथम स्थान दिया. जय कितने एक यूरोपिअन विद्वानों ने यह मान लिया कि हिंद लोग पहिले लिग्नना नहीं जानने थे तब उनका यह भी निश्चय करने की आवश्यकता हुई कि उनकी प्राचीन लिपि (ब्रामी) उन्होंने स्वयं बनाई वा दमरों मे ली. इस विषय में भिन्न भिन्न विद्वानों ने कई भिन्न भिन्न अटकलें लगाई जिनका मारांश नीच लिग्वा जाता है. डॉ. अॉफ्रेड मूलर का अनुमान है कि मिकंदर के ममय यूनानी लोग हिन्दुम्नान में आये उन- मे यहां वाली ने अत्तर मग्न. मिन्मेप और मनाट ने भी यूनानी लिपि में ब्राह्मी लिपि का बनना अनुमान किया और विलमन्" ने यूनानी अथवा फिनिशिअन लिपि में उमका उड़व माना. हॅलवे ने लिग्वा है कि ब्राह्मी एक मिश्रित लिपि है जिसके पाठ व्यंजन ता ज्यों के त्या ई.म. पूर्व की चाँधी शताब्दी के 'अरमहक अक्षगं में; व्यंजन, दी प्राथमिक स्वर. मय मध्यवर्ती म्वर और अनु- स्वार आरिअनो-पाली(वरोष्ठी) मेः और पांच व्यंजन नथा नीन प्राथमिक स्वर प्रत्यक्ष या गाणम्प म 9 प्रज्ञ नामक श्रमण ई स ८२ में चीन गया बार द स ७५ र १० के बीच उमने श्रार एक दमरे श्रमण ने मिल कर 'महायानवद्धिषटपारमितासूत्र' नथा तीन दुमर पुस्तको का चीनी अनुवाद किया ये थाई म नाम कंवल उदाहरणार्थ दिये गये हैं इंजिल ३४ पृ... ई, जिल्द ३४, पृ २१ ३. ब्रामी लिपि वाम्नव म 'नागर्ग । देवनागरी का प्राचीन प ही है नागर्ग नाम कत्रम प्रसिद्धि में पाया यह निश्चिन नही परंतु नांत्रिक समय में 'नागर ( नागर्ग ) नाम प्रचलित था, क्योंकि निन्यापोइशिकार्णव' की 'सेतुबंध' नामक टीका का की भास्कगनंद पकार । एका त्रिकोण म्प 'नागर (नागर्ग ) लिपि में ना यनलाता है । कोण वयवद. भयो नमो यम्य जन नगनिया म मद थिरक रम्य विकास कारन व नान । ई. ए: जिल्द ३५. पृ २८३) 'वातुलागम' की टीका में लिम्बा है कि शिव मंत्र (ही) के अक्षम शिव की मात नागर' (नागरी) लिपि मे बन सकती है। दूमर्ग लिपियों में बन नही सकती "faबमृत्यसपनि मगनपभिनदायिन यचम मानग्निपिमिकायन शयन । ई.पं. जिल्द ३५.पृ २७६) यूरोपिअन विद्वानों ने 'ब्राह्मी लिपि का पाली' रंडिअन् पाली,' 'साउथ (दक्षिणी) अशोक' या 'लाट लिपि आदि नामों से भी परिचय दिया है परंतु हम इस लेख में मर्यत्र 'ग्रामी' नाम का ही प्रयोग करेंगे १९ जिल्द ३५. पृ.२५३ जम १५, पृ २६८. ५ ब्राह्मी लिपिकी उत्पनि यूनानी लिपि मे लिये गये हैं, और यह मिश्रण ई.स. पूर्व ३२५ के आम पाम ( अर्थात् मिकंदर के हम देश में आने के बाद) हुआ माना जाता है.' कम्ट' का मानना है कि पशिश्रा के पश्चिम में रहने वाले फिनिशिअन् लोग ई स. पूर्व की आठवीं शताब्दी में लिग्वना जानते थे और उनका वाणिज्यमंबंध इम देश ( हिन्दुस्तान ) के माध रहने तथा उन्हीके अक्षरों में ग्रीक, रोमन तथा मेमेटिक भाषाओं के अक्षर बनने में अनुमान होता है. कि वामी लिपि भी फिनिशिअन लिपि में बनी होगी मर विलियम जोन्म ने ममिटिक मे ब्राधी की उत्पत्ति होना अनुमान किया. जिमका कॉप्प मथा लेप्सिअम ने अनुमोदन किया. फिर वेबर ने मेमिटिक और ब्राह्मी अक्षरों के बीच कुछ म- मानना दिग्वला कर उसी मन को पुष्ट किया जिमको यनफी', पॉट", वेस्टरगार्ड , मॅक्ममूलर', फ्रेंडिग्व मृलर'. माइम, हिटनी आदि विद्वानों ने घोड़े यहुन मंदह के माथ म्बीकार किया स्टिवन्मन' का अनुमान है कि ब्राग्री लिपि या ना फिनिशिअन लिपि में बनी हो या मिमर के अन्नगं मे. पॉल गोल्डस्मिथ का मानना है कि फिनिशिअन् अनी में मिलोन (मिहलहीप, लंका) के अक्षर बने और उनमें भारतवर्ष के: परंतु ई. मूलर" का कथन है कि मानान में निग्वने का प्रचार होने के पहिले भारतवर्ष में लिग्वन का प्रचार था बल का मन यह है कि फिनिशिअन में निकले हुए अग्मक अन्नरों में ब्राझी अन्तर बने. परंतु आइज़क टेलर लिग्वना है कि अरमहक और ग्रामी अक्षर परम्पर नहीं मिलने लनामट' कहता है कि फिनिशिअन अन्नरों में अग्य के हिमिग्रंटिक अक्षर वन और उनम ब्रामी. डीके " का मत यह है कि ब्राह्मी लिपि अमीरित्रा की 'क्युनिफार्म लिपि में किमी प्राचीन दक्षिणी ममिटिक लिपि के द्वारा. जिममे हिमिअरेटिक लिपि निकली, बनी है. आइज़क टेलर निग्यता है कि 'ब्रामी लिपि किर्मा अज्ञान दक्षिणी मेमिटिक लिपि से निकली हांगी. वास्तव में वह किम लिपि में निकली यह अब तक मालम नहीं हुया परंतु ओमन' या हँड्माँट' या मित्र आदि के बडगं में उम (मृललिपि) का पना एक न एक दिन लगना मंभव है.' गवर्ड क्लॉड लिम्बना है कि फिनिशिअन में संविअन (हिमिअरेटिक ) लिपि निकली और उमम ब्राधी जग मो जिन्दा ४ जि३५ पृ.५३ ज या गं मं. जि ३ प्र. संकटमा ? म 1255ता : जनवरी म.रि. मी २५ व मा ईप पृ टे प्रा जि. प.३३ मे प्रॉन फिनिशिअन श्राल्फाबर जि 1. TV..!!! श्रमीरिया के लिय देखा पृ.टि 3 - युगपिअन विद्वाना ने स्युनिफॉर्म उमलिपि का नाम रकावा है जिसके अनर तार के फल का प्राकृति के कई चित्री को मिलान में बनते है. इस बहुत प्राचीन और विचित्र लिपि के लख अमीरित्रा. बालिन् नया इंगन आदिम मिलने है. रंगन के प्रसिद्ध बादशाह दाग न अपना वृत्तान्न इमी लिपि में नान भाषानी में) बहिम्नान नामक स्थान के चटान पर खुदवाया था. ॥ फिनिशिन लिपि से निकली हुई लिपियों में से हिमिटिका मायेनइथियोपिक की ओर अग्या श्रादि इक्षिणी, श्रार अरमरक, मीरिक और चाल्डिअन उत्तरी ममिटिक लिपियां कहलानी है अरब के पक प्रदेश का नाम जिसका प्रधान नगर मसकन है. अरब के दक्षिण नट पर का एक इलाका जो श्रीमन से पश्चिम की तरफ " इंगन के समुद्र तट पर का एक प्राचीन शहर + स्टोरी ऑफ दी आल्फायेद.पृ २०७ ५ 16 २० प्राचीनलिपिमाला हुए बत- ई म. १८६५ में बलर ने 'भारतवर्ष की ब्रामी लिपि की उत्पत्ति' विषयक एक छोटी पुस्तक अंग्रेज़ी में लिम्वी. जिसमें चंबर का अनुकरण कर यह मिट्ट करने का यत्न किया गया कि ब्राह्मी लिपि के २२ अक्षर उत्तरी सेमिटिक लिपियों मे लिये गये और बाकी के उन्हींपर में बनाये गये हैं, अर्थात् कितने एक अक्षर प्राचीन फिनिशिअन् अक्षरों मे, कुछ मोअब के राजा मंशा के लेव के फिनिशिअन अक्षरों मे और पांच अक्षर असीरिया के तालों पर खुदे हुए अक्षरों से मिलने लाये हैं. इसमें बहुत कुछ वैचतान की गई है जिसके विषय में आगे लिग्वा जायगा. वलर के उक्त पुस्तक के प्रकट होने के बाद चार और विद्वानों ने भी प्रमंगवशात् इस विषय में अपनी अपनी संमति प्रकट की है. उनमें में प्रॉ. मॅक्डॉनल्ड' बृलर के मत को स्वीकार करता है. डॉ. राइस डेविड़ज़ ने इस विषय के भिन्न भिन्न मतों का उल्लंग्व करने के पश्चात् अपनी संमति इस तरह प्रकट की है कि मै यह मानने का माहम करना है कि इन [भिन्न भिन्न ] शोधों के एकीकरण के लिये केवल यही कल्पना हो सकती है कि ब्राह्मी लिपि के अक्षर न तो उत्तरी और न दक्षिणी सेमिटिक अक्षरों में बने हैं, किंतु उन अक्षरों में जिनमें उत्तरी और दक्षिणी मेमिटिक अक्षर स्वयं बने हैं अर्थात युफ्रंटिम नदः की वादी की मेमिटिक में पूर्व की किसी लिपि मे.' डॉ. थार्नेट बृलर का ही अनुमरण करना है और प्रो. रॅपमन्' ने उपर्युक्त माअय के लंग्स की फिनिशिअन लिपि से ब्रामी लिपि की उत्पत्ति मानी है. इस प्रकार कई एक युरोपिअन विद्वान ब्राह्मी लिपि की उत्पत्ति का पता लगाने के लिये हिअरटिक (मिमर की), क्युनिफॉर्म (असीरिया की), फ़िनिशिअन . हिमिअरेटिक (मेषिन), अग्महक, और स्वरोष्ठी लिपियों में में अपनी अपनी मचि के अनुमार किमी न किमी एक की शरण लेते हैं. आइज़क टेलर इनमें से किमी में भी ब्राह्मी में ममानता न दंग्य आमन, हॅड्रमाँट या ओर्मज़ के ग्वंडहगं में में किमी नई लिपि के मिलने की राह दंग्वता है और डॉ. गडम डविडज युफ्रंटिम नदी की वादी में में सेमिटिक लिपियों से पूर्व की किमी अज्ञात लिपि का पता लगा कर उपर्युक्त भिन्न भिन्न मत। का एकीकरण करने की आशा करता है. यदि ऊपर लिग्बी हुई लिपियों में में किमी एक की ब्राह्मी के माथ कुछ भी वास्तविक ममानता होती तो मर्वथा इनन भिन्न मत न होन: जिम लिपि में ममानता पाई जानी उमीको मय बीकार कर लेने, परंतु "मा न होना ही उपर्युक्त भिन्न भिन्न कल्पनाओं का मूल हुआ जो माथ ही माथ उन कल्पनाओं में हठधर्मी का होना प्रकट करता है. यह तो निश्चित है कि चाहे जिन दो लिपियों की वर्णमालाओं का परम्पर मिलान करने का उद्योग किया जावे तो कुछ अक्षरों की प्राकृतियां परस्पर मिल ही जाती हैं चाहे उनके उच्चारणों में कितना ही अंतर क्यों न हो. यदि ब्रामी लिपि का वनमान उर्द लिपि के टाइप (छाप के अक्षरों) मे मिलान किया जावे तो ब्राह्मी का 'र' । (अलिफ) में, 'ज' (न्) में, और 'ल' (लाम) में मिलता हुआ है. इसी तरह यदि ब्राह्मी का वर्तमान अंग्रेजी (रोमन) टाइप से मिलान किया जाये तो 'ग' A (ए) से, 'ध'D (डी) में, 'ज'E (ई) म. 'र' । (श्राड) मे, 'ल' J (ज) मे, 'उ' (गल) मं. 0 (ओ) में, 'प'U (यू) मे, 'क' x (कम) में और ओ z (जेंड्) मे बहुत कुछ मिलना हुआ है. इम प्रकार उर्द के तीन और अंग्रेजी के दश अक्षर ब्राह्मी से आकृति में मिलने पर भी यह नहीं कहा जा सकता कि ब्राह्मी लिपि उर्दू या अंग्रेजी में निकली है क्यों कि ममान उच्चारण वाले एक भी अक्षर में (सिवाय उर्द के 'लाम्' और ब्रामी के 'ल' के) ममानना, जो लिपियों के परस्पर संबंध को निश्चय करने की एक मात्र कमौटी है, पाई नहीं जाती. 1 . मकः हि मं लि पृ १६ या पृ२२५ . E ग्रामी लिपिकी उत्पत्ति. २१ ई.स. पूर्व की सातवीं शताब्दी के आसपास फिनिशिअन् लिपि में ग्रीक (यूनानी) अक्षर बने, जो प्रारंभ में दाहिनी ओर से बाई ओर का लिम्व जात थे, परंतु पीछे में बाई ओर से दाहिनी ओर लिखे जाने लगे जिससे कुछ अक्षरों' का मन बदल गया. इस फेरफार के पछि उनसे पुराने लॅटिन और लॅटिन से अंग्रेजी (रोमन) अक्षर यनं यों फिनिशिअन् और वर्तमान अंग्रेजी (रोमन) अक्षरों का लगभग २६०० वर्ष पूर्व का मंबंध होने पर भी उनका परस्पर मिलान किया जाये तो A (प), (घी), 0 (डी), E (ई), (च), K (के), L (ऍल), M (पॅम ), N ( एन ), + (पी), २ (क्यू ), R (भार) और । (टी) ये १३ अक्षर अपने मूल फिनिशिअन अक्षरों में बहुत कुछ मिलने इसी तरह अशांक के समय की ब्राह्मी लिपि का उपर्युक्त हिअंटिक, फिनिशिअन आदि लिपियां के साथ मिलान करने पर यदि ब्राी उनमें में किस से निकली हो ना उस लिपि के साथ ब्राझी की समानता, अंग्रेजी भार फिनिशियन के बीच की समानता से बहुत अधिक होनी चाहियं थी क्यों कि वर्तमान अंग्रेजो की अपेक्षा ब्रानी का फिनिशिअन के साथ कर्गय २२०० वर्ष पहिलं का संबंध होता है; परंतु ब्राली का उक्त लिपियों के माध मिलान करने में पाया जाता है कि:- इजिप (मिसर ) की हिअरेटिक लिपि का एक भी अन्नर ममान उच्चारण वाले ब्राझी अक्षर म नहीं मिलना, असारिश्रा को क्युनिफार्म लाप स न ना फिनिशिअन् आदि सामांटक लिपियां का श्रार न ब्राली का निकलना संभव है. व लिपि भा प्रारंभ म चित्रात्मक धी परंतु गाछ से इंगनियों ने उसे वर्णात्मक बनाया तो भी उमकं अक्षर चलनी हुई कलम में लिखे नहीं जा सकत. उसका प्रत्येक अक्षर नीर के फल की मी आकृति के कह चिका को मिलाने में बनता है. वह भी एक प्रकार नानी लिपि की नाई चित्रलिपि मी ही है और उसका लिग्बना मरल नहीं किंतु विकट है. फिनिशिअन लिपि की वर्णमाला में अक्षर हैं जिनमें में केवल एक 'गिमन (ग) अक्षर (मां- अब के लेख का) ब्राह्मी के 'ग' में मिलना , प्राचीन ग्रीक (यूनानी) लिपि के दो अक्षर गामा (ग) और धीटा (2) ब्रामा क ग और 'थ' से मिलने है. घाव . फिनिशिन के प्रकार है, काफ ार ग्श म क्रमश. निकल दुग चार ग्रीक । युनानी ) अक्षग 'एप्सलन, 'वानो.कप्पा' और 'हा का रुख बदल गया गाछ में ग्रीक लिपि में वाओं का प्रचार न रहा। मिसर में बहुत प्राचीन काल में जो लिपि प्रचलित थी वह अनगन्मक नही कितु चित्रलिपि थी उमम अक्षर नथे किंतु केवल प्राशय मूनक चित्र बनाये जात जन्मक मनुप्य ने प्रार्थना की कहना हो तो हाथ जोड़ हुए मनुष्य का चित्र बना दिया जाता था इसी तरह क भिन्न भिन्न चित्रा द्वाग काई एक विषय बनलाया जाता था. उसके पछि उनी चित्रलिपि से वर्णात्मक लिपि बनी जिसको यूपिअन विद्वान हिअरेटिक कहते है. उसीसे फिनिशिश्रन लिपि का निकलना माना जाता है • पशिश्रा के पश्चिमी भाग में यफाँटज़ नदी क पाम का एक प्रदश जो नुक्र ग-यम है. प्राचीन काल में यह बड़ा प्रतापी गज्य था जिसकी गजधानी निबंधा थी 1 गत्य का विस्तार बढ़ना घटता रहा श्रार एक समय मांडला पशिना (गन ), अमोनिश्रा. मारिया आदि देश इमांक अंतर्गत मा पाया जाता है कि यह गन्य प्राचीन बाबीलन के गज्य में मे निकला अंार पाछा उनीम मिल गया. मुसलमानो के गजत्वकाल में बड़ी आबादी वाला यह गज्य ऊजड़ सा हो गया. क्युनिफॉर्म लिपि यहाँ के लोगों ने प्रचलित की थी. । यदि केवल प्राकृति की समानता देखी जाये तो फिनिशिअन का दाला (दवारमा कल से न त) थ से (कुछ कुछ ), 'ऍन् (ए) 'ठ' से, साधं (स) झ में कुछ कुछ । और 'ताव ( त ! कसे टाकमिलता हुआ है यह समानता ठीक वैसी ही है जैसी कि ऊपर ( पृ. २० में । बतलाई दुई वर्तमान अंग्रेज़ी टाइप { छाप के असर्ग ) के १० अक्षरों की प्राली के १० अक्षग से . ग्रीक थीटा (थ) फिनिशिअन तथसनिकना है जिसका मूल उच्चारमा 'न' था और उमास अग्धी का 'ताय (1) निकला. श्रीक में 'न' का उच्चारण न होने मे फिनिशिअन् 'ताश्रो का ग्रीक में टाश्री (ट) बनाया गया और तेथ को श्रीटा (2). फिनिशिचन् में 'ट' या 'थ'का उचारण ही म था. २१ प्राचीनलिपिमाला हिमिभरिटिक' लिपि के २२ अक्षरों में से केवल एक 'गिमेल' (ग) अक्षर टेढ़ा करने पर ब्रामी के 'ग' से मिलता है. अरमइक लिपि में से भी कंवल एक गिमल अक्षर 'ग' से मिलता है. खरोष्ठी लिपि की वर्णमाला के ३७ अक्षरों में से एक भी अक्षर ब्राधी लिपि में नहीं मिलता. लिपियों के इस मिलान को पढ़ कर पाठक लोग यह प्रश्न किये बिना न रहेंगे कि जब बूलर फिनिशिअन् लिपि के २२ अक्षरों से ब्राह्मी के २२ अक्षरों की उत्पत्ति बतलाता है नब तुम इन लिपियों के समान उच्चारण वाले अक्षरों में से केवल एक 'गिमल (ग) अक्षर की ब्राह्मी के 'ग' से समानता होना प्रकट करते हा यह क्या बात है? इसके उत्तर में मेरा कथन यह है कि पृष्ठ २३ में प्राचीन अक्षरी का एक नकशा दिया है जिसमें मिसर के हिअरंटिक, फिनिशिअन, हिभिरितिक (संधिअन्) और भरमहक लिपियों के प्राचीन अक्षर दिय हैं और उनके साथ ही साथ समान उच्चारण बाल ग्वरोष्ठी नथा ब्राह्मी अक्षर भी दिया है. उनका परस्पर मिलान करने से पाठकों को मालूम हो ही जायगा कि समिटिक और ब्राह्मी लिपि में वास्तविक समानता कितनी सी है तो भी उनको यह जिज्ञासा रह जाया कि समान उच्चारण वाल अक्षा न परस्पर मिलतं नहीं, ऐसी दशा में कूलर ने फिनिशिअन् के २२ अक्षरा सं, जो ब्राली १८ उच्चारणां" का है। काम दे सकते हैं, ब्राह्मी के २२ अक्षरों का निकलना कसे बता दिया. इस लिये हम वूलर मिलान का कुछ परिचय यहा करा देते है. समिटिक और ब्राह्मी लिपि की बनावट में बड़ा अंतर यह है कि फिनिशियन् आदि अक्षरों का ऊपर का भाग बहुधा स्थूल' होता है और नीचे का भाग ग्बई। या तिरछी लकीर से बनता है परंतु ब्राह्मी अक्षरों में से अधिक अक्षरी का ऊपर का माग पतनी लकार से प्रारंभ होता है और नाच मा कर स्थूल यनना है. इस पम्य कोकण कलि बेलर ने यह मान लिया कि हिंदुओं ने [कितनं एक] सेमिटिक अक्षय को उलट दिया है अर्थात् उनका ऊपर का हिस्सा नाच और नाच का । मुसल्मानी धर्म के प्रादुभाव स बत दल दक्षिण अमभिनिशिअन् स कुछ है। मिलना हुँः एक प्रकार का लिपि प्रचलित थी जिसकी मिसिंगक क... रतला. प्राग्रीन लख का सवा' नामक राज्य मशिप मिलने के कारण उसी लिपिकी सबिअन मी कहना ग्रीक (यूनाना) लोग जिस प्रश का मा. श्रा क..14.41 उमाका प्राचीन सांभांटक भाषा म अग्म कहत थे. उस अनर्गत पराया पश्चिम का मामला प्रदेश या नियाय लिम्टाइन का वहाकी भाषा श्री लिपि को अरमइक या अर्गअन काहन उम नकशे में दम खड़ा किया बना. ग.. जिन Hit पति माटिक माला क अक्ष के नाम तथा उनकी यनिक सूचक अक्षर नाग। म दिया। दूसरी तिमभिसर को हियटक लिपि + अक्षर दिय हे (पत्रि, जिल्द २, पृ ६०० से नवा संस्करण ), तासगम प्राचीन फिनिशिअन अक्षर (Maiज, पृ. ६.०), चौथी में मांश्रय के राजा मंशा केस पर कोनी शताब्दी के शिलालेखम किनाशन अनार (iiज ३३, पृ.२ मंदमया मस्क- ग) पाचवा में हमिटिक लिपिके अक्षर (प.in it.३३ पृ). छठी ममा मे), टॉमा (अग्य में) आदि का स. पूर्व की पाचवी शताब्दी के शिला लखामअरमहा अना: प.जि २४, के सामने के सटम), सातवा म मिसरपंपायम्सास अन् महक अक्षर। जि२४, पृ. ८) आठवी में डॉ. मर जॉन मार्शल के उद्योग संतक्षशिला स मिल हुए इ.स. पूर्व की बाथी शनान्दी के अम्माक लख के फाटा (ज. गं.ए.मा; ई.स. १६१५, पृ. ३४० के सामन केलेट से अक्षर छाटे गये है, न मममान उच्चारगा चाल खराठा अक्षर अशाक के लखा सलिय है, और दसवी में समान उच्चारण वाले ब्रामी लिपि के अक्षर अशाक के लखीम उद्धत किये गये है. जैसे अंग्रेजी में C (स), (क) र ५ ( क्यू ) ये नान अक्षर क' की ध्वनि के सूचक है और उर्दू में से सान् और म्वाद'-'सकानिक सूचक माफिनिशिअन अक्षरों में भी पाठ अक्षर एस ह जो चार ही उच्चारण का काम त अथात् 'भार ia', जिससे अग्थी का 'है' और अंग्रता का II ऍच' निकला) इन दोनों संह तथ' (जिस अरबी का तॉय') और 'ताय(जिससं 'ते' -निकला) दोनी से 'त', 'काफ' और 'क्रॉफ से 'क, पंस । सामन्य' (जिसस अरबी का सीन 1) आर 'त्साधे' (जिम स 'खान'- निकला) से 'स' का उच्चारण होता है, जिससे फिनिशियन् २९ अक्षर ब्राह्मी १८ उच्चारण काही काम दे सकते है. देखो आगे पृष्ठ २३ में दिया हुआ नक्शा देखा लिपिपत्र पहिला. 3 प्राशी लिपि की उत्पत्ति सेमिटिक वर्णमालाभों के अधरों का नक्शा- समान उच्चारण षाले खरोष्ठी तथा ब्राह्मी भक्षरो सहित. अरमइक नाम तथा सकाग, टीमा, मादि का लख स (मविभनलम्बो में ग्वंगष्ठी 4
X मेथ 779 Ht we I e पाय 7 14 1211 le ध ममिटिक फिनिशियन् ममान उच्चारण वाले खरोष्ठ। हिमित्र अन्नरों क हिम तथा ब्राह्मी अक्षर माप्रब क रिटिक पायग्मा तक्षशिला के अशोक के लेखों में। पानीन. मे. लेख से. उच्चारण ब्राझी. अलेफ (अ) 24 12
- 1271444481
(a 99 9 n 149 1995 ss 1790 गमेन (गा 77 147 7 A 144 Anna दालेय (दOA 14454 in ISSS!??? (5) 213 OM An12091 222.66LV y 199 772 1777 7700 b नाइन T2N 24 YYY EEE OBA 41 #414 pinot it) 222 ULLU 1992 गाध य? 7%3 1 l L v काफ् (क) 17991 177++ लामेध (ल) 1-16 16-1 LLULLI मेम् (म) My 1718
- sin4.47
lunar oyu नन् (न) 7:५५१ 52 मामेव (स) 3 733 Polly & माइन् (ए) Inlooool (9) 19 370 zlo 12 1213777 Inic (माधे ( RSA Ronje Pula Pellido कॉफ (क) ni 977 $
- Dot 1h 2 tt
रंग 9A 14 D ५५4,977" 1771438 शिन् ( nw wwiz 8 lv VVLU arma man ताम् (06+x
- 8*7 trh had
latt 1 o . प्राचीनलिपिमाला .1 ऊपर कर दिया है अथवा [ख] अक्षरों का श्राड़ा कर दिया है और [कितनं एक] के कोणों को रवोल दिया है। फिनिशिअन और ब्राह्मी की लंग्वन प्रणाली एक दूसरे में विपरीत होने के कारण बहुत में अक्षरों की परस्पर समानता बनलाने में बाधा पड़ती थी जिसके लिये बूलर ने यह मान लिया कि 'ब्राह्मी लिपि का झरव पलटने से (अर्थात् जो लिपि पहिले दाहिनी ओर मे बाई ओर लिग्बी जानी थी उसे पीछे मे बाई और में दाहिनी ओर लिग्वन से) कितनं एक [ममिटिक] अक्षरों का कम्व ग्रीक अक्षरों की नाई दाहिनी ओर से बाई आर को बदल गया. जब इन फेरफारी से भी काम न चला तय बूलर ने २२ अक्षरों में में प्रत्येक की उत्पत्ति बनला ने के समय बहुत से और फेरफार भी मान लिये जिनमें मे मुख्य ये हैं:- कहीं लकीर को कुछ [इधर उधर ] हटा दिया', जहां लकीर न भी वहां नई ग्वांच दी', कहीं मिटा दी', कहीं बढ़ा दी,कहीं घटा दी , कहीं नीचे लटकती हुई लकीर ऊपर की तरफ़ फिरा दी, तिरछी लकीर सीधी करदी, आड़ी लकीर ग्बड़ी करदी", दो लकीरों के बीच के अंतर को नई लकीर से जोड़ दिया", एक दूसरी को काटने वाली द लकींग के स्थान में बिंदु बना दिया", बाई तरफ मुड़ी हुई लकीर के अंत को ऊपर बढ़ा कर गांठ बनादी', त्रिकोण को धनुषाकार बना दिया", कोण या कोणों को मिटा कर उनके स्थान में अर्धवृत्त सा बना दिया आदि. इतना करने पर भी मान" अक्षरों की उत्पत्ति तो ऐसे अक्षरों से माननी पड़ी कि जिनका उच्चारण बिलकुल बमेल है. ऊपर यनलाये हुए फेरफार करने पर फिनिशिअन् अक्षरा से ब्राह्मी अक्षरों की उम्पत्ति बूलर ने किस तरह सिद्ध की जिसके केवल चार उदाहरण नीचे दिये जाने हैं :- १-अलफ से 'अ *** " से घ BB DLL ३-योध से 'य Z ZEtwtet ४-मम् से 'म इन चारों अक्षरों की उत्पत्ति में पहिला अक्षर प्राचीन फिनिशिअन् लिपि का है और अंतिम अक्षर अशोक के लग्वा स है. बाकी के मब अक्षर परिवर्तन की धीच की दशा के मन्त्रक अनु- मान किये गये हैं कहीं लिखे हुए नहीं मिले. इन रूपान्नगं का विवरण यह है कि:- - - . " lu बू; ई.प. पृ ११. ब्राह्मी लिपि पहिले दाहिनी ओर से बाई र लिखी जानी थी या नहीं यह विचार श्राग किया जायगा. ४ अलफ सं 'अ' की उत्पत्ति में...प. पृ. १२. ज़ाइन् से 'ज' की उत्पत्ति में 'ज' के बीच की बाड़ी लकार, ज़ाइन स ज की उत्पत्ति में, हंथ में 'घ' की उत्पत्ति म. धम'घ' की उत्पत्ति में. ज़ाइन सज की उत्पत्ति में ज़ाइन के ऊपर पार नीचे की दाना पार्डी लीग के बाई तरफ बाहर निकले दुए अंशों का कम करना. र योध से 'य' की उत्पत्ति में. नृन में 'न' की उत्पत्ति में, योध म य की उत्पत्ति में. दालथ में 'ध' की उत्पत्ति मे. वाब 'व' की उत्पनि में. तथ सेथ की उत्पति में. मम् से 'म' की उत्पत्ति में. दालय में 'ध की उत्पत्ति म. मेम से 'म' की उत्पत्ति में. ७ दालथ (द । से 'ध'की. (F) में 'घ' की, नथ ।न) में 'थ' का मामख स) से 'प' की के (फ) से 'प' की. न्माध (स) से 'च'का श्रीर कोफ किस ख की ए.सा.नि.जि १, पृ. ६०० में तथा डॉ...गडिजर संपादित और पाग्यधित जनिअस कहिव ग्रामर (व्याक- रण ) में हम अक्षर का नाम चंथ ( च ) लिखा है (पृ. १३ ) परंतु यंबई की छपा हुई 'हिन प्राइमरी गडर' नामक छोटी पुस्तक में, जिसमें हिव अक्षरा के नाम तथा उच्चारण अंग्रेजी श्रीर मगठ। (नागरी लिपि) दानाम दिय है, इसका नाम 'हेथ्' (पृ. १ ) और इसका धनिमूचक चिक 'ह' (पृ. ३ ) दिया है. इसी ग्रीक (यूनानी ) अक्षा पटा' बना जिसमें अंग्रेज़ी का H (ऍच्) अक्षर, जी 'ह' की ध्वनि का सूचक है, तथा इसनिअरी का है, जो 'ह' का सूचक है. निकला है अत एव हमने इस अक्षर का नाम 'हिय प्राइमरी रीडर' के अनुसार 'हेथ् लिखा है. " 2- ve ब्राह्मी लिपि को उन्पति. १-अलेफ के पहिले म्प का कम्व बदलने में दूसरा रूप बना. दमर की ग्वड़ी लकीर को दा हिनी तरफ़ हटाने से नीमरा बना. उसपर सं चौथा रुप बन गया २-हेथ् के पहिले रूप की बड़ी लकीरों को ममान लंबाई की यनाने और तीनों आड़ी लकीरों को मीधी करने में दूसरा रूप बना. इम प्रकार मांध बने हुए बड़े अक्षर को भाड़ा करने से नीसरा रूप बना, जिसके ऊपर के भाग की श्राड़ी लकीरों को मिटा देने मे चौथा रूप बना. फिर बाई श्रीर की पहिली बड़ी लकीर को लंबी कर देने से पांचवां म्प बन गया. ३-योध की मय निग्छी लकीरों को मीधी कग्न से दमरा रूप बना. जिमका ग्व बद- लन मतीमरा रुप बना इम ग्वड़े अक्षर को आड़ा करने में चौथा रूप बना उसकी नीचे लट- कर्ता हुई लकीर को ऊपर की तरफ़ फिरा देने मे पांचवां रूप बना. जिसकी मध्य की बड़ी लकीर की लंबी करने में छटा रूप बना और उमपर मे मानवां ४-मेम के नीचे वाली बाई ओर मुड़ी हुई लकीर को ऊपर की तरफ बढ़ा कर ग्रंथि यना दन में इसग रूप बना. फिर ऊपर के बाई तरफ के कोण वाले हिस्मों को मिटा कर उनकी जगह अर्घवृत्त मी रंग्वा बना देने में नीमरा म्प बना. उमक ग्रंथि वाल भाग को बढ़ा कर ऊपर निकालने से चौथा रूप बन गया. बेलर के माने हुए अक्षरों के ये फेरफार प्रेम है कि उनके अनुसार अक्षरा का नोड़ मरोड़ करने में केवल फिनिशिअन में ब्राम्मी की उत्पनि बतलाई जा मकीमा ही नहीं, किंतु दुनिया भर की चाह जिम लिपि में किसी भी लिपि की उत्पत्ति प्रामानी में मिद हो मरनी है उदाहरण के लिये तनशिला के अरमहक लिपि कं लग्न के अक्षरा में नया वर्तमान अंग्रेजी टाइप । छापे के अन्नरों) में ब्रामी लिपि के अन्तर कितनी अामानी में बनाये जा मकते हैं यह नीव याताया जाता- क्षशिला के लग्न - १-अलफ में 'अ-XXH २-बंध म ब:-) ) ३-गिर्मल मे ग-AM ४-दालथ में द म है - म 7-) ja इन अक्षरों के रूपांतग में प्रत्यक का पतिला म्प नशिला क लग्न में लिया गया है और अंतिम रूप अशोक के लग्त्रों के अनुमार है. बीच के परिपनन वलर के माने हा नियमों के अनु- मार अनुमान किये गये हैं, जिनका व्यौरा इस तरह है- १-अलेफ कं पहिलं म्प के ऊपर के नवा नीचे के कानों को कुछ चाई करने में दूसरा रूप बना. उसकी दाहिनी तरफ की दोनों तिरछी लकीगे को सीधी करने में नीमग म्प बन गया. २-बंध के पहिले रूप के ऊपर की छोटी मी ग्वट्टी लकार को मिटाने में दमग रप बना. की पाई तरफ एक बड़ी लकीर ग्वींचने मे नीमरा म्प बन गया. ३-गिर्मल ग म मिलता ही है ४-दालेथ के पहिलं रूप के नीचे की ग्नड़ी लकीर के माथ बाई नरक एक आई लकार जोड़ने से दूसरा रूप बना और उम नई जुड़ी हुई लकीर के बाएं किनार पर जरामी छोटी बड़ी लकीर जोड़ने मे नीमरा रूप बन गया. ५-हे के पहिले रूप को उलट देने से दमरा रूप बना: उमका मन्च पलटने से तीसरा रूप बन गया जो अशोक के मारनाथ के लेग्व के 'ह' से मिलता हुआ है और. चौथा म्प गिरनार के लेग्व में है. उम२६ प्राचीनलिपिमाला ६-वाव के पहिले रूप को उलटन में दूसरा रूप बना, जिसका रुख पलटने से तीसरा बना, फिर उसकी दाहिनी तरफ़ की झुकी हुई लकीर के स्थान में ग्रंथि पना देने से नौथा रूप पना वर्तमान अंग्रेजी छापे के अक्षरों मे- मे ' AAHH २-बी में 'य B B ३-'सी' में dd ४-'डी' मे 'द E [r ६-ऑफ' में Ft bb इनमें में प्रत्येक अक्षर के रुपांतरों में पहिला प वर्तमान अंग्रेजी छापे का अक्षर और अं- तिम रूप अशांक के लेग्बों में है. बीच के कुल म्प बलर के सूत्रों के अनुमार अनुमान किये हैं जिनका विवरण हम तरह है- - के पहिले म्प के ऊपर के कोण को बोल देने में दमग रूप बना, निमकी दोनों तिरछी बड़ी लकीरो को मीधी करने में नीमरा म्प हुआ और उसमें चौथा. २-बी' की बीच की लकीर को मिटान में दमग म्प और उमी दाहिनी तरफ़ की वक्र ग्वा को सीधी करने से नासग यना. ३ 'सी' की दाहिनी तरफ़ एक बड़ी लकीर जाड़न मे दमरा म्प बन गया और उसमे तीमरा. ४-'डी' की बाई ओर की बड़ी लकीर को मिटाने में दमरा रूप बना. जिमके यांई तरफ के किनारों के माथ एक एक छोटी बड़ी लकीर जोड़ने में नीमरा रूप बन गया. y ई' की बीच की लकीर मिटा देने में दमरा रूप: उमकी दाहिनी तरफ की दोनों लकीरो को तिरछी करने मे नीमरा म्प और उमम चौधा बन गया ६ ॉफ का उलटने से दसरा म्प बना, जिमकं नीचे की दाहिनी तरफ़ की दो बाड़ी लकीरों को एक बड़ी लकीर में जोड़ देने में नीमरा रूप और उममे चौधा बन गया मन्नशिला के अरमहक लग्न में नया अंग्रेजी के छात्र के अन्नगं में ब्राह्मी लिपि की उत्पनि बताने में फिनिशिअन की अपेक्षा अधिक मरलना होने पर भी यह नहीं कहा जा सकता कि उनसे ग्रामी अक्षर बने हैं. गमी दशा में वृलर का मत किस तरह ाकार नहीं हो सकता क्योंकि फिनि- शिअन के गिमल (ग) और ब्राझी के ग को छोड़ कर अन्य किसी ममान उच्चारण वालं अक्षर में समानना नहीं है. बृलर का मारा यन्न ग्वींचनान ही है. इमीम वलर की 'भारतवर्ष की ब्राह्मी लिपि की उत्पत्ति के छपने के याद 'बुद्धिस्ट इंडिया' नामक पुस्तक के कर्ता डॉ. गहम डेविडज़ को यह मानना पड़ा कि ब्राह्मी लिपि के अन्नर न तो उत्तरी और न दक्षिणी ममिटिक अक्षगं मे बने हैं, ऐसे ही पनमाइक्लोपीडिया ब्रिटॅनिका नामक महान अंग्रेजी विश्वकांश में इस विषय में यह लिग्वा गया कि 'बूलर का कथन यद्यपि पाण्डित्य और चतुराई में भरा हुया है तो भी यह मानना पड़ता है कि वह अधिक निश्चय नहीं दिलाता. इम लिपि का उद्भव कहां मे हुआ इसका निर्णय निश्चित रूप मे कर- ने के पहिले हमके प्राचीन इनिहाम के और भी प्रमाणों का ढूंढना आवश्यक है, और प्रेम प्रमाण मिल सकेंगे इसमें कोई संदेह नहीं'. यदि ग्रामी और ग्वरोष्ठी दोनों लिपियां फिनिशिअन् मे, जिमी उत्पत्ति ई.स. पूर्व की १० वीं शताब्दी के आम पाम मानी जाती है, निकली होती तो ई.स. पूर्व की तीसरी शताब्दी में, अर्थात् अशोक के ममय, उनमें परस्पर बहुत कुछ ममानता होनी चाहिये थी जैमी कि अशोक के ममय की . । देखो ऊपर, २० ए., ब्रि, जि ३३, पृ०३ ब्राह्मी लिपि की उत्पत्ति ब्रानी में निकली हुई ई.म. की पांचवीं और छठी शताब्दी की गुप्त और तेलुगु-कनड़ी लिपियों के बीच पाई जाती है, परंतु उन दोनों (ब्राह्मी और ग्वरोष्ठी) में एक भी अक्षर की ममानता का न होना भी यही सिद्ध करता है कि ये दोनों लिपियां एक ही मूल लिपि म मर्वथा नहीं निकली', अर्थात् ग्वगेष्ठी मेमिटिक मे निकली हुई है और ब्राह्मी मंमिटिक से नहीं. फिनिशिअन लिपि में ब्रामी लिपि की उत्पनि मानन का मिद्धान्त कहां नक प्रामाणिक और स्वीकार करने योग्य है इमका विचार यहां तक किया गया. अब वलर के इस दमर कथन की ममीदा भावश्यक है कि 'ब्राह्मी लिपि पहिले दाहिनी ओर में बार्ड और लिग्बी जाती थी.' बेलर को फिनिशिअन लिपि में ब्राह्मी की उत्पत्ति मिद करने के यन्न में कितनं एक अक्षरों का मन्त्र बदलने की आवश्यकता थी. ई.म. १८९१ में जनरल कनिंगहाम ने 'कॉहन्म ऑफ पनश्यंट इंडिया' नामक भारतवर्ष के प्राचीन मिकों के विषय का एक पुस्तक प्रकट किया जिसमें एरण में मिले हुए कई एक तांय के मिक भी छाप उनमें में एक पर का नामी लिपि का लंम्ब धमपालस दाहिनी ओर म बाई और को पहा जाता है. हम उन्नटे लम्ब के निनकं के महारे को बेलर ने बड़े महत्व का माना और इमीके आधार पर अपनी ब्राह्मी लिपि की उत्पत्ति विषयक पुस्तक में लिग्वा कि 'ममिटिक में ब्रान्नी लिपि की उत्पत्ति मिद्ध करने के प्रमाणों की रंग्वला को पूर्ण करने के लिये जिम कडी की त्रुटि थी वह वास्तव में यही है'; तथा उम मिकं का ई.म. ३५० के आम पाम का मान कर यह सिद्धांत कर लिया कि 'उम समय ब्राह्मी लिपि दाहिनी ओर मे बाई ओर नथा बाई ओर से दाहिनी ओर (दोनों तरह लिम्ची जानी थी, हम कल्पना का मुख्य आधार पगण का मिका ही है, क्योंकि अब तक कोई शिलालग्न इम देश में प्रेमा नहीं मिला कि जिसमें ब्राझी लिपि फारमी की नाई उलटी लिखी हुई मिली हो किी मिक पर लग्न का उलटा पा जाना का अाश्चर्य की बात नहीं है क्योंकि मिके पर उभं हुए अक्षर सीध पान के लिय सिकं के ठप्प में अन्नर उन्नट खादन पड़ते हैं अर्थात जो लिपियां वाई श्रोर में दाहिनी और (जैम कि ब्राझी श्रीर उममें निकली हुई मब लिपियां और अंगरजी भी । लिम्वी जानी हैं उनके ठप्पी में मिकं की इबारत की पंक्ति का प्रारंभ दाहिनी ओर से करके प्रत्येक अक्षर उलटा ग्वादना पड़ता है, परंतु यदि ग्बोदनवाला इनमें चूक जाय और ठप्प पर बाई आंर में ग्वादने लग जाय ना मिक पर माग लग्य उलटा आ जाता है. जैमा कि गण के मिक्क पर पाया जाता है. यदि वह एक . र म १६ में मन प्राचानालांगमाला का प्रथा मम्करण छापा जिम्मकी एक प्रति डॉलर का भट की समकी गच चीकार करने के साथ ना लगन लिकित बा। लिपिका भाग्नवामियों की निमांग की हर म्वतंत्र लिपि मानन हो यह ठीक नहा ब्राह्मी लिपि ममिटिक लिपि में निकली हु। इमा उत्तर में मन लिखा कि यदि वाली श्रीर वगष्टी दाना लिपियां एक है। मृल लिपि की शाख २ar 5.0 वर्ष के भीतर ही उनमे परमार पक भी अक्षर की समानता न रही उसका क्या कारगारे मा श्राप कृपा कर मनन कीजिये परतु इसका कुल भी उना व न दे सके और न अब भी कार्ड सकता है मध्य प्रदेश सागर ज़िल का एक प्राचान नगर का कॉपृ 'लेट । मंग्या - वृ . स्ट, मंग्या , ३ म...: बुई म संख्या ३ पृ ५३ बूला न लिम्बा है कि अशोक के लम्बा में दा नी और में वार्ड और लिखने के चिक बहुत कम मिलन है जागट और धौली के लखा में श्री उलटा। श्रीर जोगद तथा देहली के मिवालिक म्नंभ क लख म 'ध' क्वचित् उलटा मिलता है (वू Y६) परंतु ये ना मानना लम्बकों के रस्तदोष या देशभेद के तुच्छ अंतर है क्योकि 'श्री' की प्राकृति, पक खड़ी लकीर के ऊपर के छोर स बार नीर को और नीचे के छोर से दाहिनी अंगर का पक पक बाड़ी लकी रखींचने से बनती है यह संभव है कि अमावधान लग्वक पहिल खड़ी लकार संच कर श्राड़ा लकीर खीचन में गलती कर जाव ध' की प्राकृति धनुष के सरश होने के कारण उसको प्रत्यंचा नाह दाहिनी तरफ़ रहे या यांई तरफ इममें मा- मूली अनपढ़ लेखक शायद ही फर्क मान देशभेट में भी कभी कभी किसी अक्षर की प्राकृति उलटी लिखो मिलती है जैसे कि ई. स. की छठी शताब्दी के यशोधर्मन के लख में 'उ' नागरी के 'उ' का मा है । देवा लिपिपत्र १८ वां ) परंतु उसी शताब्दी के गारुलक सिंहादित्य के दामपत्र में उसमे उलटा ह। लिपिपत्र ३८ वां) वर्तमान बंगला लिपि का उलट, प्राचीनािमाला दो अत्तरों को ही उलटा ग्बोदना भूल कर मांधा ग्बोद दे तो केवल वे ही अक्षर सिक्के पर उलटे मा जावेंग. ऐमी ग़लतियां कभी कभी हो जाने के उदाहरण मिल आते हैं मानवाहन (आंध्र) वंश के राजा शातकर्णी के भिन्न प्रकार के दो मिक्की पर 'शतकणिम' (शातकणेः) मारा लग्व परण के सिके की नाई उलटा आ गया है'. पार्थिअन अब्दगमिस् के एक मिक्के पर के ग्वगेष्ठी लेग्व का एक अंश उलटा श्रा गया है अर्थात् नागर्ग की नाई बाई ओर मे दाहिनी ओर है (ई. कॉ: पृ. १५). विक्रम संवत् १९४३ के बने हुए इंदार गज्य के पैम पर 'एक पाव आना इंदोर यह लेग्व उलटा आया है। महाक्षत्रप रंजुवुल (गजुल ) के एक मिके पर ग्यरोष्ठी लेग्व की तरफ के ग्रीक अक्षर Y और E से बने हुए मानाग्राम में E अक्षर उलटा आगया है परंतु दमर मिक्कों पर मीधा है'. एक प्राचीन मुद्रा पर श्रीस्सपकुल लग्व है, जिममें श्री और पय दो अक्षर उलटं आ गये हैं. एमे ही पटना से मिली हुई एक मुद्रा पर के 'अगपलश (अंगपालस्य ) लेग्य में 'अ' उलटा आगया है '. एमी दशा में एरण के मिक्क पर के उलट लग्न के आधार पर यह मान लेना कि 'ग्रामी लिपि पहिले दाहिनी ओर से बाई ओर लिम्ची जाती थी 'किमी तरह अादरणीय नहीं हो सकता प्रसिद्ध पुरातत्ववेत्ता डॉ. हुल्श ( Fluitzech ) ने लिग्वा है कि बृलर एरण के मिकं को, जिस पर के अक्षर दाहिनी ओर मे बाई और हैं, बान्नी के मंमिटिक लिपि में निकलने का प्रमाण मानता है, इममें मैं उमस महमत नहीं हो सकता. यह जानी हुई बात है कि मि पर अक्षर टीक आने के लिय ठप्प पर उनका उलटा ग्वादना चाहियः हम बात को हिन्दुस्तानी टप्पा ग्वादने वाले अमर भूल जाते हैं डॉ फ्लीट" ने भी गमाही मत प्रकट किया है. ब्राह्मी लिपि के न ना अक्षर फिनिशिअन् या किमी अन्य लिपि में निकले हैं और न उमकी बाई ओर में दाहिनी ओर लिम्बन की प्रणाली किी और लिपि में बदल कर बनाई गई है भारतवर्ष के अायों का अपनी खोज मे उत्पन्न किया हुआ मौलिक आविष्कार है इमकी प्राची- नता और मागमुंदग्ना में चाहे इमका कर्ता ब्रह्मा देवता माना जा कर इसका नाम ब्रान्मी पड़ा, , 1 3 लिखा जाना है । लिपि पत्र ७८ ) परंतु पहिले एमा न था (लिपिपत्र २०३५ ग. कॅ. कॉ. श्राक्ष पृ. ४ प्लट संख्या : श्रार . जि. पृ ३३६ पंग नाम के प्रत्येक अंश के प्रारंभ के मानिक दो या नान वणों को मिला कर जो एक विलक्षण चिक बनाया जाता है उसे अंग्रेजी में मानाग्राम एकान्नर) कहत। गा. काँ ग्री मी पृ मंग्या ५ गा को पी सी मेरच्या ज गंग मो: ई म १६ पृ ४ मंन्या. के पास रि जि. पनर ३, मंग्या. ६ग ८५ मे डॉन मार्टिना डी जिल्ला विक्रर्मामघन गयलाटा मामाइटी के जनन (त्रैमासिक पत्रिका म एक पत्र प्रकाशित कर यह बतलाना चाहा था कि मीलान में कह शिलालम्व प्राचीन ब्राह्मी लिपि के मिल ह जिनमें से दो मे अक्षर उलट है. परंतु उनकी छापों के अभाव में उनका विवचन नही किया जा सकता' । ज गए मा. ई स ६५. १८६५-६८) और ईम. OF में एक लम्ब उसी जर्नल में फिर छपवागा जिग्नम उल गदा हुअा का शिलालग्ब ना प्रका शित न किया किंतु उनकी छाप शीघ्र प्राम करन का यन्न करने की इच्छा प्रकट की भार अशोक के गिरनार के लेख में प्र' के स्थान में पं 'ब' के स्थान में 'नं श्रादि जो अशुद्धियां मिलती र उनपर म निद्धांत निकाला कि प्राली लिपि का रुख बदलने में ये अक्षर इस तरह लिख गय' ज ग ए मा ई स 101 पृ ३५. परंतु गिरनार के मांग लग्व को ध्यान पूर्वक पढ्नवाले को यह अवश्य मानम हो जायगा कि उसके लिबनवान को भयकाक्षगं का ठीक ठीक भान न था और संयुक्ताक्षर में प्रथम आने वाल र रेफ) नथा द्वितीय श्राने वाले र'का अन्नर तो वह समझता ही न था जिससे उसने संयुक्ताक्षरों में एमी ऐमी अंनक अशुद्धिया की है. यदि इन अशुद्धियों पर में ही यह मिशान स्थिर किया जा सकता हो किये ग्राह्मी लिपि के उलटे लिम्व जान के प्रत्यक्ष उदाहरण है तो वान दुसर्गर है. म०३ में डॉ गइम ट्रेविहज न विक्रममिय के ऊपर लिम्ब हुग पत्र और लब के हवाले में मान लिया कि ब्राह्मी लिपि उलटी भी लिखी जानी थी (ड बु.ई. पृ. १३५ ), परंतु माथ में यह भी लिख दिया कि अब तक उलटी लिपि का कार्ड शिलालेख प्रसिद्ध नहीं हुश्रा. र , जि २६, पृ. ३३६. वृ: प. के अंग्रजी अनुवाद की भूमिका. पृ. ३-४. २६ ब्राह्मी लिपिकी उत्पति. चाहं माक्षरममाज ब्रामणों की लिपि होने में यह ब्राची कहलाई हो', पर इसमें संदेह नहीं कि इसका फिनिशिअन् से कुछ भी मंबंध नहीं. भादर्श लिपि में यह गुण होना चाहिये कि प्रत्येक उच्चारण के लिये असंदिग्ध संकेत हो जिमसे जो बोला जाय वह ठीक वैसा ही लिग्वा जाय और जो लिग्वा जाय वह ठीक वैसा ही पढ़ा जाय. उच्चारित अक्षर और लिग्विन वर्ण के इम मंबंध को निभाने के उद्देश्य का विचार करें तो ब्राह्मी लिपि सर्वोत्तम है और इममें और ममिटिक लिपियों में रात दिन का मा अंतर है. इसमें स्वर और व्यंजन पूरे हैं और स्वरों में इम्व. दीर्घ के लिय तथा अनुस्वार और विमर्ग के लिये उपयुक्त संकेत न्यारे न्यार हैं; व्यंजन भी उच्चारण के स्थानों के अनुमार वैज्ञानिक क्रम मे जमाये गए हैं. इसमें किसी प्रकार की टि नहीं है और आर्य भाषाओं की ध्वनियों को व्यक्त करने के लिये इममें किसी प्रकार के मंशोधन या परिवर्तन की अपेक्षा नहीं है व्यंजनों के साथ स्वरों के मंयोग को मात्रा के चिरी में प्रकट करने की इममें गमी विशेषता है जो किमी और लिपि में नहीं है. महित्य और सभ्यता की अनि उच्च अवस्था में ही गमी लिपि का विकास हो सकता है वैदिक और प्राचीन मंस्कृत वाङमय के ६३ या २४ मृल उच्चारणों के लिये केवल १८ उच्चारणों के प्रकट करने वाले २० मंकतों की दरिद्र ममिटिक लिपि कैम प्रयास होती ? ममिटिक लिपि में और उमम निकली मभी लिपियों में म्बर और व्यंजन पृथक पृथक नहीं हैं स्वर्ग में हस्व दीर्घ का भद नहीं. न उनके अक्षर विन्याम का कार्ड भी क्रम है. एक उच्चारण के लिये एक से अधिक चित्र हैं और एक ही चित्र एक नहीं. किंतु अनेक उच्चारणों के लिये भी है. व्यंजन में म्वर का योग दिग्वलाने के लिये मात्रा का मंकन नहीं. परंतु म्बर ही व्यंजन के आगे लिग्ना जाना है और मंयुक्त ध्वनि के लिये वर्णों का मंयांग नहीं. म्वर भी अपूर्ण हैं. मी अपूर्ण और क्रमरहिन लिपि को ले कर. उसकी लिग्नावट का मग्व पलट कर. वणों को नांद मगेन कर, केवल अट्ठारह उच्चारणों के चिक उसमें पाकर बाकी उच्चारणां के मंकन स्वयं गढ़ कर. म्बरों के लिये मात्राचिन बना कर. अनुस्वार और विसर्ग की कल्पना कर, म्वर व्यञ्जनों को पृथक कर. उन्हें उच्चारण के स्थान और प्रयत्न के अनु मार नए क्रम में मजा कर मांगपूर्ण लिपि बनाने की योग्यता जिम जानि में मानी जाती है. क्या वह इतनी सभ्य नहीं रही होगी कि कंवल अट्टारह अन्नगे के संकता के लिये दूसरों का मुंह न नाक कर उन्हें स्वयं ही अपने लिय यना ले? ऍडवर्ड थॉमम का कथन है कि 'ब्रामी अक्षर भारतवासियों के ही बनाये हुए हैं और उनकी सरलता से उनके यनाने वालों की बड़ी बुद्धिमानी प्रकट होती है. प्रॉफसर डॉमन का लिग्वना है कि 'ब्रामी लिपि की विशेषताएं मय नरह विदेशी उत्पत्ति में उसकी स्वतंत्रता प्रकट करती हैं और विश्वास के माथ आग्रहपूर्वक यह कहा जा सकता है कि सब नर्क और अनुमान उमके स्वतंत्र आविष्कार ही होने के पक्ष में हैं. जेनरल कनिंगहाम का मत यह है कि ब्राह्मी लिपि भारतवामियों की निर्माण की हुई स्वतंत्र लिपि है. प्रोफेसर लॅसन्' ब्राह्मी लिपि की विदेशी उत्पत्ति के कगन को मर्वथा अस्वीकार करता है. हिन्दुस्तान का प्राचीन इतिहास अभी तक घने अंधकार में छिपा हुआ है. पुराने शहरों और बस्तियों के चिन्ह वर्तमान धरातल से पचासौ फुट नीचे हैं. क्योंकि बार बार विदेशियों के अाक्रमणों से पुराने स्थान नष्ट होने गये और उन पर नए बसने गए. सारा देश एक राजा के अधीन न होने से कमवद्ध इतिहास भी न रहा प्राचीन इतिहास का शोध अभी हमारे यहां भारंभिक अवस्था में है तो भी उसमे जितना कुछ मालूम हुआ है वह बड़े महत्व का है, परंतु अधिक प्राचीन काल के म्यु. क्रॉईम १८८३. नंबर ३ ब.रों प. सोई.स १८८१, पृ. १०२: और इ.प.जि. ३५, पृ २५३ .कॉ.प.जि.१. पृ ५२ D Indoche Altes thropskunde, 'nd Filtron p 100G (1867) ३० प्राचीनलिपिमाला अवशेषों तक अभी वह नहीं पहुंच सका है. अभी तक प्राचीन शिलालेख जो मिले हैं वे ई. स. पूर्व की पांचवीं शताब्दी मे पहिले के नहीं है, परंतु साहित्य में प्रत्यक्ष या गौण रीति से लेग्वनकला के जो हवाले मिलने हैं व बहुन प्राचीन समय तक जाते हैं. उन सब मे मिद्ध होना है कि लम्बनकला सर्वसाधारण में प्रचलिन. एक पुरानी बात थी जिसमें कोई अनोग्यापन न था. जिननं प्रमाण मिले हैं, चाहं प्राचीन शिलालग्वों के अक्षरों की शैली, और चाहे साहित्य के उल्लेग्व, मभी यह दिखाते हैं कि लम्बनकला अपनी प्रौढावस्था में थी. उमके प्रारम्भिक विकाम के ममय का पता नहीं चलता. ऐसी दशा में यह निश्चयपूर्वक नहीं कहा जा मकना कि ब्राह्मी लिपि का आविष्कार कैसे हुआ और हम परिपक्क रूप में. कि जिसमें ही हम उमे पाते हैं, वह किन किन परिव- ननों के बाद पहुंची मिमर आदि में जैसे भावों के मंकेतरूप चित्र हुए और वे शब्दों के मंकन हो कर उनसे अक्षरों के संकेत यने, इम तरह यहां भी किमी चित्रलिपि में ब्राह्मी लिपि बनी, या प्रारम्भ मे ध्वनि के ही मचक चिन्ह बना लिये गये, यह कुछ निश्चय के माथ नहीं कहा जा सकता. निश्चय के साथ इतना ही कहा जा मकता है कि इस विषय के प्रमाण जहां तक मिलते हैं वहां तक वाली लिपि अपनी प्रौढ अवस्था में और पूर्ण व्यवहार में आती हुई मिलनी है और उसका किमी याहरी मान और प्रभाव में निकलना मिट्ट नहीं होता. आर. शाम शास्त्री ने देवनागरी लिपि की उत्पत्ति के विषय का सिद्धांत' नामक एक विस्तृत लग्ख' में यह सिद्ध करने का यत्न किया है कि देवताओं की मूर्तियां बनने के पूर्व उनकी उपासना मां- कनिक चिहा द्वारा होनी थी जो कई त्रिकोण नथा चक्रां आदि में बने हुए यंत्र के, जो देवनगर का. लाता था, मध्य में लिखे जाने धं. दवनगर के मध्य लिखे जाने वाले अनेक प्रकार के मांकनिक चित्र कालांतर में उन उन नामों के पहिले अक्षर माने जाने लगे और देवनगर के मध्य उनका स्थान होने में उनका नाम 'देवनागरी' हुआ. वह लग्न यही गवेषणा के माय लिग्वा गया है और युक्तियुक्त अवश्य है, परंतु जब तक यह सिद्ध न हो कि जिन जिन नांत्रिक पुस्तकों में अवतरण उद्धृत किये गये है वे वैदिक साहित्य के ममय के पहिलं कं. या कम में कम मौर्यकाल में पहिले के हैं, तब तक हम उनका मन स्वीकार नहीं कर मकने. बाब जगन्माहनवमी ने एक लंबा चौडा लग्ब लिग्न कर यह बतलान का यन किया है कि 'वैदिक चित्रलिपि या उममें निकली हुई मांकनिक लिपि में ब्राह्मी लिपि का विकाम हुआ. परन्तु उम लग्न में कल्पित वैदिक चित्रलिपि के अनक मनमानं चित्र अनुमान कर उनम भिन्न अक्षरों के विकास की जो कल्पना की गई है उममें एक भी अक्षर की उत्पत्ति के लिये कोई भी प्राचीन लिग्विन प्रमाण नहीं दिया जा सका. ऐसी दशा में उनकी यह कल्पना गेचक होने पर भी प्रमाणरहित होन में म्वीकार नहीं की जा मकनी. मात्र, जगन्माहनवा ने इमर्ग बात यह भी निकाली है कि 'ट. '3, 'इ.' 'ढ' और 'ए' ये पांच मूर्धन्य वर्ण आयों के नहीं थे. वैदिक काल के प्रारंभ में अनायाँ की भाषा में मृर्धन्य वर्णों का प्रयोग जब आयां ने दम्बा तय वे उनके कानों को बड़े मनोहर लगे, अतएव उन्होंने उन्हें अपनी भाषा में ले लिया. इमके प्रमाण में लिखा है कि पारमी प्रायों की वर्णमाला में मूर्धन्य वर्णों का मर्वथा अभाव है और धातुपाठ में थोड़े से धातुओं को छोड़ कर शेष काई धातु ऐमा नहीं जिसके आदि में मूर्धन्यवर्ण हो', परंतु पारसी आयों के यहां केवल मूर्धन्यवाणां का ही अभाव है यही नहीं किंतु उन की वर्णमाला में 'छ, 'म' और 'ल' वर्ण भी नहीं है और वैदिक या संस्कृत साहित्य में 'प्र से प्रारंभ होने वाला कोई धातु या शब्द भी नहीं है. तो क्या 'छ,' 'भ', 'ल' और 'प्र वर्ण > १; जि.३५ पृ २५३-६७, २७०-६०.३११.२५ • सरस्वती; ई म १९१४, पृ ३७०-७१. मरम्यनी, स १९१३ मे १९१७ तक की जगह खगष्ठी लिपि की उत्पत्ति. ३१ भी अनार्यों से ही लिये गये? और 'ण' में प्रारंभ होने वाले बहुत से और जिनमें मूर्धन्य वर्गों का प्रयोग हुमा हो ऐम हजारहां शब्द वैदिक साहित्य में पाये जाते हैं. ग्रीक आर्यों की भाषा मेंट' और ड' ही हैं, 'त' और 'द का मर्वथा अभाव है और सेमिटिक अनार्यों की लिपियों में मृधन्य वर्गों का मर्वथा अभाव पाया जाता है (देवो पृ. २३ में छपा हुश्रा नक्शा); इसी से ग्रीका ने फिनिशिअन अक्षर 'नाव' ('न का मृचक ) में टाओ (ट'), और दालेध ('द') में डल्टा ('ड') बनाया में बात्र जगन्माहनवर्मा का यह दमरा कथन भी आदरणीय नहीं हो मकना. गामी दशा 3-ग्वगंठौ निपि को उत्पत्ति. मार्यवंशी गजा अशांक क अनेक लम्बा में में कंबल शहबाज़गढ़ी और मान्संग के चटा- नों पर ग्वुदं हुए लग्व ग्वरोष्ठी लिपि में है. जिनमें पाया जाता है कि यह लिपि ई.म पूर्व की नीमर्ग शताब्दी में कंवल भारतवर्ष के उत्तरी-पश्चिमी मीमांत प्रदेश के आम पाम. अर्थात पंजाब के गांधार - प्रदेश में प्रचलित थी. अशोक में पर्व का हम लिपि का कोई शिलालम्ब अब तक नहीं मिला, परंतु ईगनियों के कितनं एक चांदी के मोटे भिको पर ब्राह्मी या ग्बरांष्ठी लिपि के एक एक अक्षर का ठप्पा लगा हुआ मिलता है. जिममं अनुमान होता है कि पंजाय की नगफ चलने वाले ये ईगनी मि, मभवनः मिकंदर में पूर्व के अर्थात ई. म. पूर्व की चौथी शताब्दी के ही क्योंकि सिकंदर के विजय ने ईगनिया का अधिकार पंजाव पर मे उठ गया था. 3 ट में प्रारंभ होने वाले धातु २ टल टिक टिप टीक और ट्वल हे 'ड मे प्रारंभ होने वाले यान -प - टंय दंभ टिप टिम और ईार. दम प्रारंभ न वाला धान दायरे पानि न धानुपाठ मे बहन से धात ग सामान वाल मान है। गी न पा ६।१५ उपमर्गा दममामापिणापंदशम्य पा. युरोपिअन विद्वानों ने स्वर्गमा लिपि का वादिन वारियन पाली आरिअनोशनी नार्थ उत्तरी अशोक कावुलिअन और गाधार आदि नामो से भी परिचय दिया है परंतु हम उस लग्य में स्वर्गठी नाम का ही प्रयोग करेंगे खरोष्ठी नाम के लिय देखा ऊपर- गजा अशाक के लग्व जिन जिन थाना में मिले है उनके लिय देखा ऊपर पृ-टिपण ५ उक्त टिप्पण में दिय हुए स्थानों के नामी में अलाहाबाद । प्रयाग ) का नाम भी जोड़ना चाहिंय ना वहा छपन से रह गया है , प्राचीन काल में गांधार वंश में पंजाय या पश्चिमी हिम्मा तथा अफगानिस्तान का पूर्वी हिम्मा अर्थान उत्तर- पश्चिमी सीमान्त प्रदेश के ज़िले पेशावर और गवर्नापडी तथा अफगानिस्तान का ज़िला काबुल गिना जाता था ईगन के प्राचीन चांदी के सिर गाली की प्राकृति के होने थे जिनपर ठप्पा लगाने म व कुछ चपटे पड़ जाते थे परंतु बहुत मोट और भई हांत थं उनपर कोई लख नही होता था कित मनुष्य श्रादि की भई। शकलो के टाप लगते थे ईरान के ही नहीं कितृ लीडिया. ग्रीस आदि के प्राचीन चांदी के सिके भी इंगनी मिक्को की नाई गोल भह, गोली की शकल के चांदी के टुकड़े ही होने थे कंघल हिंदुस्तान में ही प्राचीन काल में चाकूट या गोल चांदी के सुंदर चपटे सिकं, जिन्हें कार्षापण कहते थे, बनते थे. कोथिया वालों ने भी पीछे से चपटे मिक बमाय जिसकी देग्वा देखी दुसरे देशवालों ने भी चपटे सिकं बनाये ( क. कॉ ए ई.पृ३' र प्रॉफेसर रॅपसन ने कितने एकांगनी चादी के सिको के चित्र विवरण सहित छाप है (ज रॉ ए सी.ई.स १८६५, पृ.८६५-७७, तथा पृ ८६५ के सामने का प्लेट, संख्या १-२५ जिनपर ब्राह्मी लिपि के 'यो' 'व', प' 'ज'और 'गो' अक्षर और लरोष्ठी लिपिके'म' में मं, निद' और 'ह'अक्षरों के उप्पे लगे हुए हैं प्राचीनलिपिमाला. कितने एक अशोक के पीछे इस लिपि का प्रचार बहुधा विदेशी राजाओं के सिकों तथा शिलालेख आदि में मिलता है सिक्कों में बाकदिअन् ग्रीक' (यूनानी), शक, क्षत्रप', पार्थिभन्', कुशनवंशी राजा.' तथा आदुंबर' आदि पतद्देशीय वंशों के राजाओं के मिकों पर के दूसरी तरफ के प्राकृत लेग्य इस लिपि में मिलते हैं. इस लिपि के शिलालेग्ब तथा ताम्रलेखादि ब्रानी की अपेक्षा बहुत ही थोड़े और बहुधा बहुत छोटे छोटे मिलं हैं जो शक, क्षत्रप, पार्थिन् और . + यूनान के यादशाह सिकंदर ने ई स पूर्व ३२६ मे हिंदुस्तान पर चढ़ाई कर पंजाब के किनन एक हिस्मे और सिंध पर अपना अधिकार जमाया. ये इलाके तो यूनानियों के अधिकार में १० वर्ष भी रहन न पाय परंतु हिंदुकुश पर्वत के उत्तर के याकदिया। बलख ) देश में यूनानियों का गज्य रद हो गया जग के गजा युािडमस के समय संभवतः उसके पुत्र डेमदिवस की अधीनता मई म पूर्व की दृमरी शताब्दी के प्रारंभ के आसपास फिर युनानियों की चढ़ाई इस देश पर हुई और कावुल तथा पंजाब पर फिर उनका अधिकार हो गया. और म पूर्व की पहिली शनाम्दी के अंत में कुछ पहिले नक कई यूनानी गजाओ का गज्य. घटना बढ़ता. बना रहा उनक मिकं अफगानिस्तान तथा पंजाय में बहुत म मिल मान है जिनपर एक ओर प्राचीन ग्रीक ( यूनानी ) लिपि के. तथा दुर्ग ओर बहुधा वरीष्ठी लिपि के प्राकृत लेख है. गा के श्री मी कि या ई. संट ३-५ ह्वा के. कॉ. पं. म्यू. जिल्द : मंट 2-६. और स्मि. कॅ कॉ ई म्यु प्लेट १-६). शक लोगों ने यूनानियों से वादिया का गज्य छीना जिमके पीछ वे हिंदुकुश पर्वन को पार कर दक्षिण की मोर बढ़ और उन्होंने पश्चिम में हिगत मे लगा कर पूर्व में सिंधु नक का देश अपन अधीन किया फिर वे क्रमशः आगे बढ़ने गये उनके सिक्कों पर भी एक और यूनानी और दृमग ओर बगष्ठी लिपि के लेख है ( गा. कें प्री सी कि या ई: प्लेट 1800 वा. के कॉ पं. म्यु जिल्द : प्लेट १०-१४, और म्मि के कां । म्यु.संट ८-६। क्षत्रप शब्द संस्कृत शनी का मा दीखन पर भी संस्कृत का नहीं कितु प्राचीन ईगनी भाषा का है जिमम क्षत्र या क्षत्र शब्द का अर्थ जिला और क्षत्रप का अर्थ जिल का हाकिम होता है य क्षत्रप भी बहधा शक ही ध और प्रारंभ में शक गजानी की तरफ से जिला के हाकिम या मामंत गंह परंतु पछि म म्वतंत्र भी हो गय देश भर के अनुसार क्षत्रपा के दो विभाग किया जा सकते है. 'उसरी अर्थात् नशिला मथुगादिक और पश्चिमी अर्थात् मालवा गजपताना गुजगत काठियावाड़. कच्छ और दक्षिण के. उनग नत्र म से मनिगुल के पुत्र जिहानिस प्रातम के पुत्र ग्वरमास्त तथा रंजुवुल । गजुल ) आदि के सिक्कों पर और पश्चिमा नत्रपों में म कंवल भ्रमक नहपान और चटन के सिका पर स्वगंष्ट्रा लेख मिलने है (बाकी सब के मिकों पर दृसर्ग और ब्राह्मी के लेख है। ५ पार्थिन गजा भी शक जाति के ही होने चाहिये, परंतु पार्थिश्रा की तरफ में आने के कारण उनको पार्थिन कहते है उनका गज्य कंदहार, माम्नान पश्चिमी पंजाब और सिंध तक घटता बढ़ता रहा उनक मिकों पर भी मरी तरफ खगष्ठी लिपि के लख है (गा कॅ. कॉ. ग्री मी. कि या. ई. नंट २२.२३ ह्रा. के. कॉ. पं. म्यू. जि... मेट १५-१६ म्मि. के कॉ. ई. म्यूमेंट 1 कुशनवंशी मध्य पशिश्रा से इस देश में प्राय कल्हण अपनी गजनगगिणी में इस वंश के गजाओं को तुरुक (तुर्क) बतलाता है और उनके मिका पर की उनकी तस्वीगे की तुर्की पोशाक कल्हण के लेख की पुष्टि करती है इनका राज्य बहुत विस्तृत हुआ और इनमें गजा कनिष्क बड़ा ही प्रतापी हा इस घंश के गजात्रा में से कुजुल कडफसिस, कुजुलकर कडफमिस और वम कडमिम इन नीन के सिक्कों पर खगठी लग्व मिलत है और कनिष्क हुविक और याम.. देव के सिक्कों की दोनों ओर ग्रीक लेख ही है। गा, क. कॉ. ग्री. मी कि. बा . पेट २५-२६ हा; क. कॉ. पं. म्यु. जि. १, संटे १७२० स्मि; कॅ.कॉई म्यूः मेट ११-१४. . औदुंबर और कुनिंदवंशी गजाओं के पंजाब में मिलने वाले मिका पर दुमरी तरफ खरोष्ठी लिपि के लख मि- 0 शक वंशी गजा माग ( मात्र) के गजन्यकाल का उसके क्षत्रप पतिक का, जो क्षत्रप लिक कुमुलक का पुत्र था, एक ताम्रलेख (सं.७८ का ) तक्षशिला मे मिला है (प.: जि ४ ४-५६).
- . मथुग के महाक्षत्रप गजुल के गज्य समय उसकी अग्रमहिषी ( मुख्य गणी ) नदसीअकस ने मथुग में बौद्ध
स्तूप तथा मर्वास्तिवादी बौद्धों के लिये संघाराम ( मठ ) बनवाया जिमका लेख एक थंभे के सिंहाकृति वाले सिरे पर सिंहों के शरीर पर खुदा हुमा मथुरा से मिला है राजुल के पुत्र मादि के नथा उम मनप के उत्सव में शामिल होने वाले को अन्य पुरुषों के भी छोटे छोटे लेख उसके साथ खुदे हुए हैं जिनमें से एक ऊपर कहे हुए पतिक का भी है (ए. जि पृ. १४१-४४) क्षत्रप गणरुप्वक ( ? ) के पुत्र कविशिम पत्रप का पक लेख माणिकिपाल (रावलपिड़ी में करीब २० मील द. क्षिण-पूर्व ) के स्तूप में से मिले हुए पीतल के डिब्बे के ढकम पर खुदा हुमा है (प.; जि १२, पृ २६६) १ पार्थिमन् राजा गाँडोफरस के राज्य वर्ष २६ (सं. १०३) का एक शिलालेख तख्तीवही (पंजाब के जिले युसफजा मै) से मिला है (ज प. स. १८०, भाग १,१११६) बगष्टी लिपि की उत्पत्ति ३३ कुशनवंशी राजाओं के समय के हैं इनमें से कितनं एक में गजाओं के नाम मिलते हैं, और दूसरों में माधारण पुरुषों के ही नाम हैं, राजाओं के नहीं ये बौद्ध स्तुपों में रक्व हुए पत्थर आदि के पात्रों और मोने, चांदी या नांये के पत्रों पर; अथवा चटानां और शिलानी या मृर्तियों के आमनी पर खुद हुए मिले है. इनमें में अधिकतर गांधारदेश में ही मिले हैं, और वहां भी विशेषकर तक्षशिला ( शाहढंग, पंजाब के ज़िल गवलपिंडी में ) और चारसडा (पुष्कलाबनी) सं. पंजाय के बाहर अफगानिम्नान में वईक (जिल बर्डक में ) तथा हिडा (जलालाबाद म ५ मील दक्षिण ) आदि में, और मथुरा में, मिल है. अन्यत्र' नहीं. भाग २ कुशनयंशी गजाश्रा के समय क. खगष्ट्र निर्माण के लग्व अधिक मंरा में मिन है. गजा कनिष्क के समय का एक शिलालख (मं. ११ का जटा । जिल युसफज़ में ) ग (ज .. म पृ.१३६, पक ताम्रलख । मं १ का ) सुणविहार (पंजाब के बहावनपुर गाय में ) म (ई.. जि.1पृ. ३२६ श्रार जि पृ १२८। एक लग्व माणिकपाल म ( क श्रा. ग. गि, जि प १० गामन का मंट) पार पेशावर के कनिष्कविहार के स्तर में मिले हप टिप पर बंद नीन लोट लाई लग्न । श्रा ग ग ... पृ. १३०-३८) मिल है. भाग नामक नाल । बारानीलाय स माल पर-पंजाब में ) के अंदर के एक पुराने कुग में से पाझप क पुत्र कनिक के समय का एक शिलालग्य (सं.४ का मिला । जिए. इविक समय का एक लग्व। गं ५१ का । वडक अफ़गा- निम्नान में । क तप मे म मिल हुए एक पीतल के पात्र परम्पदा है (जि. 2. २१०.५१). पंजना । जिल युमफजई में से एक शिलालग्ब गं.. का विनी गुशन . कुशन ) वा गजा के ममय का । क पा स. निजि ५. पृ १६१. और प्लट मंग्या नथा मनाम गातिगज वपुत्र ग्यशन कुशन उन नाम के गजा या कुशन यंशी किागजा। का एक. लग्य । म का।यपत्र पर पटा हुश्रा तक्षशिला ग भिला। ज ग ग मा ! म. १६२५ पृ ४-ॐ और ई. पृ11 मामन कट लिहा के स्तृप म मिन्न भिट्ठी के पात्र प० । म २८ का लग्ब ( ज । म स १६५ पृ.६२ श्रार उस के सामने का पट शकट पंजाब के जिल अटा में में मिला हा सं १० का ) शिलालग्न । .. पं ज ३७, पृ.। हिन्द । युग्मजा जिम्न म । कः । स . का । लग्ब ( के श्रा म. रि जि ५ yइंट, मण्या। फतहजंग ( ज़िल अटक म ) का ( सं का शिलालव । ज म .:" भाग २. पृ ३० । मुचा ( जिल युमफ़ज़ई में । म मिला हा सं0) का शिलालग्य : .जि । बोज पहार का सं २ का लग्य । ज. प. ई .६४, भाग २, ५५ पाजा । जिन युसमय का ( का) शिला लग्य । ई ए जि ३७ पृ ६५ । कलदर्ग नदी । पधिमांना मामात प्रमदगी के पास में म मिला हुश्रा (मं ।।३। का शिलानग्य । प जि ३३ पृ१६ । कारहर्ग। चारमा प्रधान ननगरस - भील रत्ता में मिली हद हाग्निी की मूर्ति के श्रासनपर ग्युटा हुा । सं १७६ का लग्न । आ गई म... पट ७०. मंग्या देवा। जिले युसफजई में का। सं २०० का शि- लालख ज प ल ४ भाग - १ लानि नंगा जिल म्वान म । मे मिली हुई बुद्ध की मूर्ति के आमन पर खुदा हश्रा ( मंका लग्न 'पा स स १०३-४ पृ २५ लट 50 मंग्या ४ हननगर । पंगावर जिल की चाग्मना तहसील में । म मिला हु। बुद्ध की ( अपने शिष्यो महिन । मान के श्रामन पर खुदा हा मं३८४ का । लख (ए. ई. जि १२, पृ: ये सब भाधारण पुरुषों के मंचन वाले लग्खर इन लखा में जो संवन लिग्वा है यह कौन है यह अभी तक पूर्णतया निश्चित नहीं है, परंतु हमार्ग मंनि म उनमे म अधिकतर लग्यो का संयन शक मंवन ही होना चाहिय बिना मंचत वाल लव है तक्षशिला के गंग नामक म्तृप में मिला हा सुवर्णपत्र पर पढ़ा हुअा लग्व , क ा म रि जि. पृ १३०, और प्लेट ५६ । मागिांकाल कम्तयामिल हुए छोट में गैयपत्र पर ग्यदा हुआ छोटा सा लेख जि. १२ पृ ३०१५ तक्षशिला के स्तुप में मिला हश्रा ताम्रपत्र पर का लव । क.पा म रिजि २. प्लट ५। मंग्या ३ ज । सो बंगाई म १९०८, पृ ३६४ 1. नक्षशिला के स्तपम मिल हुए पात्र पर का लेख (.ई. जि = पृ १६), मोग (कालाहिमार मं. भील पश्चिम में ) के एक चौकट प्राचीन कुरा में नीन तरफ एक एक छोटा लग्न । क पा सरि जि ट ५६ ), चारसड़ा (पुश्कलायती) के स्तुपा से मिल हए ५ छोटे छोटे लख, जिनमे से मिट्टी की हंडियात्रा पर श्रा स १९०२-३. पृ १६३ ) और दो मूर्तियों के आमना पर (श्रा ग. १६०२-३, पृ ११७.१७) एषद हुए ह कन्टिभाग और पठ्यार । दोनों ज़िल कांगड़ा में ) मे एक एक छोटा लेख ( चटान पर खुटा ।। जि ७. पृ. ११८ के मामन का प्लंट) युसफजई जिल में सहर्ग बहलोल सं दो, और सड़ो मे एक शिलालग्न । के श्रा म.रि जि ५. लट १६ संख्या, ५ और ६) और गांधार शली की मूर्तियों के सामनी पर के छोटे छोटे लव । श्रा मः स. १९०३-४. लट ७०, संख्या २.३ ५, ६, ७ और = ) केवल भशाक के मिजापुर ( माइसार गज्य मे ) के लेख ( संख्या १ ! के अंत की अर्थात १३ वीं पंक्ति में 'पंडन लिखितं' के बाद स्वराष्ठी लिपि में लिपिकरेण' खुदा है (गई: जि. ३. पृ १३८ के सामने का प्लेट , जिससे अनुमान होता प्राचीनलिपिमाला ग्वरोष्ठी लिपि की लेखन शैली फ़ारसी की नाई दाहिनी ओर से बाई ओर होने से निश्चित है कि यह लिपि सेमिटिक वर्ग की है, और इसके ११ अक्षर-'क', 'ज', 'द', 'न', 'ब', 'य'", र" 'ष', 'म' और 'ह"' समान उच्चारण वाले अरमइक अक्षरों से बहुत कुछ मिलते . सेमिटिक लिपि संबंधी आधुनिक शोध से अनुमान होता है कि असीरिया और थापीलन में क्यूनिफॉर्म लिपि का प्रचार होने पर भी राजकीय और व्यापार के कामों में भरमइक लिपि काम में आती थी. हग्वामनी' (अकॅमीनिअन् ) वंश के बादशाहों के समय ईरान के राज्य का प्रताप बहुत बढ़ा और दूर दर के देश ७ उक्त राज्य के अधीन हो गये. उस समय के अरमइक लिपि के अनेक शिलालेग्व मिसर", अरय" और एशिया माइनर में मिले हैं और एक ईरान में तथा एक हिंदुस्तान ₹ " " है कि उक्त लख का लखक पड ( पंड ) पंजाब की तरफ का होना चाहिये जिसको खरोष्ठी लिपि का भी ज्ञान होगा जिसे जनलाने के लिय ही उमने य अंतिम पांच अक्षर उस लिपि में लिव में इसी तरह भरहुत के प्रसिद्ध स्तूप के द्वार पर कहीं पक पक प्रज्ञा वगष्ठी का पटा हुआ मिला है। कम मन.ट ये पंजाब की तरफ से आये हुए शिल्पियों के खाद हुए होने चाहिये ' बंगठी का क तक्षशिला के लव तथा पंपायरमा के कॉफ से मिलना हुआ है ( देखो पृ २३ पर छपा हा नक्शा। 'ज' मक्काग, टीमा आदि के लग्खा के 'ज़ाइन में मिलता हुआ है 'द' तक्षशिला के लख. पंपायरमों नथा मक्काग आदि के लवों के 'दालथ म मिलता है 'न तक्षशिला के लेख पंपायरमो तथा मकाग आदि के लवा के नन से मिलता है. ब तक्षशिला के लव पायग्मी तथा मशाग श्रादि के लखा के बंध से मिलता है 'य'नशिला के लग्न. पायग्मा तथा मकाग आदि के लग्त्री के यांध में मिलता है 'तक्षशिला के लख तथा पायरमा क श से मिलता है व तक्षशिला तथा मक्काग श्रादि केलखाक चाय म भिलना। प' को उलटा कम्न पावद पंपायरसों तथा मकाग आदि के लग्वा के शिन में मिलता है म तक्षशिला र मकाग के लेखा के माधम मिलना । है. तक्षशिला के लेख के हे' में मिलता हुआ है. ज गॅ ॥ माई म १६१५, पृ ३४६-४७. " आर्य जाति के हवामन । एकमानि ) नामक ईगानी गजबंशी । जाई. स पूर्व की वी शताब्दी में हुआ हो। के नाम पर मे उमंक वंशज, ईरान के बादशाह हवामनी वंशी कहलाते है पहिल ईगन का राज्य मीडिया के अधीन था और हवामन के वंशज माइग्म ( कुरु कुरुप कैमरे । ने, जो प्रारंभ में अनशान । ईगन में ) का म्वामी या शासक था, मीडिया के राजा अस्पगि म । विगु ) का छलबल म पगस्त का ममम्त ईगन और मीडिया पर अपना साम्राज्य ई.स पूर्व ५५८ के ग्राम पाम जामाया, जिमकी समापिई म पूर्व ३३१ में यूनान के बादशाह मिकंदर ने बादशाह दारा (तीमरे ) को परास्त कर की. ४ हवामनी वंश के साम्राज्य के संस्थापक माइरस ने गन, मीडिया, लीडिया ( एशिमा माइनर का पूर्वी प्राधा हिस्सा ), एशिया माइनर का पश्चिमी हिस्मा जिमम यूनानियों के को उपनिवेश थे. प्रायोनिया । मीडिया से पश्चिम का एशिया माइनर का समुद्रतट का प्रदेश ) म्बीवा, समरकंद, वुखाग,अफगानिस्तान नथा गांधारादि देश अपने अधीन किये. उसके पुत्र कमिस ( कंत्रुजीय ) ने मिसर देश विजय किया कमिस के पुत्र दाग । प्रथम । ने ग्राम के धंस तथा मसी- उन् प्रादि हिस्मों पर अपना अधिकार जमाया और पूर्व में हिदुस्तान में आगे बढ़कर मिधुतट का प्रदेश अपने अधीन किया " मिसा में मकारा, सेरापित्रम् तथा पॅविडॉस आदि स्थानों में अग्माक लिपि के लेख मिले हैं जिनमें से सहा- राका लखई स. पूर्व ४८२ का है ( पलिऑग्राफिक सोसाइटीज़ ओरिएंटल सीरीज, प्लेट ६३ ). " अरब में हजाज से उत्तर के टोमा नामक स्थान में कुछ अरमरक लिपि के लख मिले है, जिनमें से एक.म. पूर्व ५०० के आमपास का माना जाता है. टीमा में परमहक भाषा का व्यवहार करने वाले व्यापारियों को प्रावादी थी (ए बि, जि. २१, पृ ६४७). १० एशिमा माइनर-टर्की के एशिभाई राज्य का पश्चिमी हिम्सा जो टर्की के यूरोपी राज्य से मिला हुआ है. १८ ईरान के सेंक कलेह (तेहरान और तेनीज़ के बीच ) नामक स्थान में एक लेख मिला है (ई,जि.२४, पृ.२८७). 37 खरोष्ठी लिपि की उत्पत्ति. में तक्षशिला नगर' से भी मिल चुका है. मिसर से हवामनियों के राजस्वकाल के उसी लिपि के बहुतेरे पंपायरस मिले हैं और एशिया माइनर मे मिले हुए ईरानी क्षत्रपों ( सत्रपों) के कई सिकों पर उसी लिपि के लेख मिलते हैं, जिनसे पाया जाता है कि हग्वामनी वंश के ईरानी बादशाहों की राज- कीय लिपि और भाषा अरमइक ही होनी चाहिये. व्यापार के लिये भी उमका उपयोग दर दर तक होना पाया जाता है. हिंदुस्तान का ईरान के माथ प्राचीन काल से संबंध रहा और हग्वामनी वंश के बादशाह सा- इरस (ई. स. पूर्व ५५८-५३० ) ने पूर्व में यढ़ कर गांधारंदश विजय किया और ई. स. पूर्व ३१६ के कुछ ही बाद दारा (प्रथम) ने मिंधु नक का हिंदस्तान का प्रदेश अपने अधीन किया जो ई. स. पूर्व ३३१ तक, जब कि यूनान के बादशाह मिकंदर ने गॉगर्मला · की लड़ाई में ईरान के बादशाह दारा (नीमरे ) को परास्त कर ईरानी राज्य पर नाम मात्र के लिये अपना अधिकार जमाया, किसी न किमी प्रकार बना रहा. अत एव मंभव है कि ईगनियों के राजत्वकाल में उनके अधीन के हिंदुस्तान के इलाकों में उनकी गजकीय लिपि अरमदक का प्रवेश हुआ हो और उमीम ग्वरोष्ठी लिपि का उद्भव हुभा हो, जैसे कि मुसलमानों के राज्य ममय फारमी लिपि का, जो उनकी राजकीय लिपि थी, हम देश में प्रवेश हुआ और उसमें कुछ वर्ण बढ़ाने में उद लिपि बनी. अरमडक निपि में केवल २ अक्षर होने तथा म्वरों की अपूर्णता और उनमें ट्रम्ब दीर्घ का भेद न होने एवं स्वरों की मात्राओं का मर्वथा अभाव होने में वह यहां की भाषा के निय मर्वथा उपयुक्त न थी ना भी राजकीय लिपि होने के कारण यहां वालों में मे किमी ने ई. म. पर्व की पांचवी शताब्दी के आमपास उमके अक्षरों की संख्या बढ़ा कर. किननं एक को आवश्यकता के अनुमार यदल नक्षा म्वगं की मात्राओं की योजना कर उमपर में मामूली पढ़े लिखे लांगी. व्यापारियों नया अहल्कारों के लिये काम चलाऊ ग्वगष्ठी लिपि बना दी हो मंभव है कि इसका निर्माता चीन वालों के लग्वानुसार ग्वगष्ट नामक प्राचार्य ( ब्रामण ) हो. जिमके नाम पर में इम लिपि का नाम ग्वरोष्ठी हुआ, और यह भी संभव है कि नन- शिला जैसे गांधार के किमी प्रानीन विद्यापीठ में इसका प्रादुर्भाव हुआ हो. जितने लेग्व अब तक इस लिपि के मिले हैं उनमे पाया जाता है कि इसमें म्बरों नथा उनकी मात्राओं में ह्रस्व दीर्च का भेद न था. मंयुकाक्षर केवल धांडे ही मिलने हैं इतना ही नहीं, किंतु उनमें मे कितने एक में मंयुक्त व्यंजनों के अलग अलग रुप स्पष्ट नहीं पाये जाने परंतु एक विलक्षण ही म्प मिलता है जिसमें कितने एक मंयुकानगं का पढ़ना अभी तक मंशययुक्त ही है. बौद्धों के प्राकृत पुस्तक ', जिनमें म्बरों के इस्व दीर्घ का विशेष भंद नहीं रहता था और जिनमें मंयु- 2 ज रॉग मो. ई स १५ पृ ३४० के मामन का प्लट मिसर मई म पूर्व ४५० स लगा करई म पर्व... नक के अग्मइक लिपि के पायग्स मिल है ई .: जि २४. पृ २८७ न गॅप सोई म १९१५. पृ ३४६-४७ ५ गॉगमला। अविला टकी के पशिबाई गज्य का एक नगर जो मांसल और बगदाद के बीच में है र खरोष्ठ के लिये देखा ऊपर, पृ. स्वर्गष्टी लिपि के शिलालेखादि के लिय देखो ऊपर पृ ३२ टि ७-६. और पृ. ३३ टि १.२ • हिडा के स्तूप ( मंख्या १३) से मिल हुए खगेष्ठी लेखयाले मिट्टी के पात्र के भीतर खगेष्ठी लिपि में लिखे हुए कितने एक भोजपत्र एक पत्थर पर लिपटे हुए मिले थे परंतु बहुत प्राचीन होने के कारण वे बच न सके (पॅरिआना ऍटिका, पृ ५६-६०,८४, १४, १११, १९६) ये सबसे पुराने हस्तलिखित भोजपत्र थे। म की तीसरी शतान्दी के पास पास की 'धम्मपद' की एक प्रति खोतान से मिली है जिसमें स्वरों की मात्रामों में कुछ सुधार किया हुआ पाया जाता है (ई. पेः पृ. १८-१६) प्राचीनलिपिमाला ताक्षरों का प्रयोग विरलही होता था, इसमें लिखे हुए मिले हैं, परंतु यह लिपि संस्कृत ग्रंथों' के लिखने के योग्य नहीं थी. शुद्धता और मंपूर्णता के विचार मे दंग्वा जावे तो इसमें और ब्राह्मी में उतना कलकत्ता हाई कोर्ट के भूतपूर्व जज पॅफ ई पार्जिटर नामक विद्वान् ने 'दी पुगण टेक्स्ट ऑफ दी डाइनेस्टीज़ ऑफ दी कलि गज़' ( कलियुग के गजयशा के संबंध के पुगणों के मूल पाठ ) नामक पुस्तक में यह धन लाने का यत्न किया है कि पुगणों के ये पाठ मूल में खरोष्ठी लिपि में और पीछ से उसपर से ग्राह्मी में लिख गये होंगे इसक प्रमाण में लिखा है कि 'विष्णुपुगण में बहुधा अशोकवर्धन नाम मिलता है परंतु उसकी एक हस्तलिखित प्रति ।। II में प्रयोशाक- वर्धन पाठ हैं. यहां पर लखक ने शो को गलती मे 'यो पढ़ कर वसा ही लिखा यार उसने ( या किसी दुसरे ने यह ग़लती देखी और उस प्रति में 'शा लिखा या बढ़ा दिया परंतु या' को कारा नहीं और अशुद्ध नाम अयोशाक बना रहा और जब वह प्रनि । I) लिखी गई तब तक वैसी ही नक्ल होती रही हिदुस्तान की केवल खंगष्ठी लिपि मे ही 'यो' और 'शा' अक्सर एक मलिग्व जाते है अत एव यह प्राय. निश्चित ही है कि विपणुपुगण में यह अंश अवश्य मूल खगष्टी हम्नलिम्पित प्रति से लिया गया होगा । पृ ८४ ) इमी तरह विष्णुपुगण की एक प्रनि । -में काशल' के स्थान पर कोयल और वायुपुगण की एक प्रति : । L. में 'शालिशक' के स्थान पर शालियुकपाट मिला इन तीनों स्थानों में श के स्थान पर य लिखा है इसी तरह मत्स्यपुराण की एक हस्तलिम्पित प्रति में काशया.' के स्थान पर 'कालेया. और वायुपुगण में कही यही शंगभृत्य के स्थान पर 'गंगन्य पाठ मिला ( पृ ८५ ' इन थोडम लखक दोषों पर में मि पाजिटर ने यह अनुमान कर लिया कि लग्वक ने श को 'य'वा ल.'और 'भ' को क पढ़ लिया और यह अशुद्धता खगष्ठी में ब्राह्मी मे नक्ल करने से ही हुई होगी परंतु खगेष्टी लिपि के जितने लग्व श्रय नक मिले है उन सय में मियाय वर्डक के पात्र पर के लग्न के श और य म म्पट भेट पाया जाता है। देखा लिपिपत्र १५ ७०). 'श' और 'ल' में, और भ तथा क मे भ्रम होने की संभावना बहुत ही कम है क्योकि उनमे म्पष्ट अंतर है ग्वगष्ठी लिपि में वाम्नच मे भ्रम उत्पन्न कगने वाले अक्षग मे से और न, म विशष भेद बहुधा नहीं मिलता, तथा न न और इन तीन अक्षग में परस्पर भेट मालूम करना मामला लेखक के लिय कठिन है. इसी तरह स्त्रग नथा उनकी मात्रा में हस्थ दीर्घ का भेद न होने तथा विमग श्रीरलंत व्यंजनों का प्रभाव होने में स्विग नया उनकी मात्रा व विमर्ग हसंत व्यंजन तथा संयुक्त व्यंजनों की शुद्ध नकल होना था असंभव है रस लिये यदि पुगगों के ये अंश खगष्टी से ब्राह्मी में नकल किये गये होते तो उनम श्रा है ऊ 'श्रीर श्री अक्षर तथा उनकी मात्राश्री का तथा विमगे और हलंत न्यंजनों का सर्वथा अभाव होना और न' नथा ग एवं 'न न और अक्षगं वाले शब्दों में हज़ारहां गलतियां मिलती फ्योकि पुम्तको की नकल करने वाले मम्कन के विद्वान नहीं किनु मामूली पड़े हुए लोग होते है और जैमा मृल प्रति में देखत है वैसा ही लिख डालन है. मनिकाम्यान मक्षिका। श्रत पय पुगणों के हस्तलिग्विन गजवंशवर्णन के अंश जिस स्थिति में हमें इस समय मिलत है उस स्थिति में सर्वथा न मिलते किंतु कातंत्र व्याकरण के प्रारंभ के संधिया तक के पांच पादों के सूत्रों की जो दशा हम गजपतान की मीधा की पांच पाटिया में देखते है उससे भी बुरी दशा में मिलते परंतु ऐसा न होना यही बतलाता है कि वे प्रारंभ से ही ब्राह्मी लिपि में लिम्ब गरी थ और उनकी ननं ग्रामं नथा उसमें निकली हुई भिन्न भिन्न लिपियो में ममयानुसार होती रही मि. पार्जिटर ने खगठी में ब्राह्मी में नकल करने में जहां हज़ारहा अशुद्धियां होने का संभव था उन अनगं का तो ननिक भी विचार न किया मी दशा में हम उक्त कथन को किसी तरह प्रादग्गीय नहीं मान सकतं प्रसिद्ध पुगतन्यता डॉ मंन कॉनी ने भी उक्त पुस्तक को ममाला- राजपूताने में विद्यार्थियों को पहिल कातंत्र व्याकग्गा पढ़ाया जाता था और उस प्राचीन परिपाटी के अनुसार अब नक भी पुगने ढंग की पाठशालाओं में उमक प्रारंभ के संधि विषयक पांच पाद पटाये जाते है कातंत्र व्याकरण के प्रथम सूत्र का पहिला शन्य सिद्धा' (सिद्धा वर्णममाम्नाय होने से उनका 'सीधी कहते है और उन पांच पादों को 'मीधी की पाच पार्टी' कहते है संस्कृत न जानने वालों के द्वारा उनकी नकल तथा पढ़ाई होने होने उम समय उनकी कैसी दुर्दशा होगई है और मूल में नथा उनमें कितना अंतर पड़ गया है यह बतलाने के लिये उनक प्रारंभ के थोड़े में सत्र नीचे उड़न किये जाते है कातंत्र सिद्धा वर्णसमाम्नायः । तत्र चतुर्दशादी स्वगः । दश ममानाः । तपां दी डायम्योन्यस्य सवौँ । मोधा -मीधो बरना ममामुनाया । चचचदामा दउमेवाग । बम ममाना । तंसुदुभ्याबरणा नसीसबरणा । कातंत्र पर्षों स्वः। परी दीर्घः । म्वरोऽवर्णवर्जी नाम । एकागदीनि सन्ध्याक्षराणि । कादीनि म्यजमानि । मीधी प्रग्बी हंसबा । पागे दीग्घा। सागेघरला विणज्यो नामी। ईकगदेणी संधकगणी ।कार्दामाव.विणज्योनामी। कातच ते वर्गाः पत्र पञ्च मीधो ते विरघा पंचा पंचा 1 प्राचीन लिपियों का पढ़ा जाना. ही अंतर पाया जाता है जितना कि इम समय छपी हुई नागरी की पुस्तकों नथा राजपूनान के अधिकतर रजवाड़ों के मामूली पड़े हुए हल्कारों की लिग्वावटों में, ई.स. की तीमरी शताब्दी के आस पास तक इस लिपि का कुछ प्रचार पंजाब में बना रहा, जिसके बाद यह इस देश में मे सदा के लिये अस्त हो गई और इसका स्थान ब्राह्मी ने ले लिया, तो भी हिंदुकुश पर्वत मे उत्तर के देशों तथा चीनी तुर्किस्तान आदि में, जहां बौद्ध धर्म और भारतीय सभ्यता दृढ हो रही थी, कई शताब्दी पीछे तक भी इम लिपि का प्रचार बना रहा प्रमिद पुरातत्ववेत्ता डॉ. सर ऑरल स्टाइन ने चीनी तुर्किस्तान आदि प्रदशों मे असाधारण श्रम कर जो प्राचीन वस्तुएं एक- त्रित की हैं उनमें इम लिपि में लिम्वे हुए पुस्तक और लकड़ी की लिग्विन तस्मियां आदि बहुमूल्य सामग्री भी है. ४-प्राचीन लिपिया का पढ़ा जाना. उम भारतवर्ष के विद्वान ई. म. की १४ वीं शताब्दी के पहिले ही अपने देश की प्राचीन लिपि ब्रामी तथा उसमें निकली हुई ई. म. की छठी शताब्दी तक की लिपियों का पढ़ना भूल गये थे, परंतु पिछली अर्थात् ७ वीं शताब्दी से इधर की लिपियां, संस्कृत और प्राकृत के विद्वान, जिनको प्राचीन हस्तलिग्विन पुस्तकों के पन का अभ्याम था, गन्न करने मे पढ़ मकते थे ई. म १३५६ में देहली के सुल्तान फ्रीगंज़शाह तुग़लक ने बड़े उत्साह के साथ टोपरा' तथा मेरठ में अशोक के लग्बों वाले दो विशाल स्तंभ उठवा कर असाधारण श्रम में देहली में लाकर एक ( मवालक स्तंभ ) को फ़ीरोज़- शाह के कटरे में और दूसरे को 'कुश्क शिकार ( शिकार का महल ) के पाम ग्वड़ा करवाया ने उन स्तंभों पर के लेग्वों का प्राशय जानने के लिये यहुन में विद्वानों को एकत्र किया परंतु किसी मे वे पढ़े न गये यह भी प्रमिति है कि बादशाह अकबर का भी उक्त लेखों का प्राशय जानने की बहुत कुछ जिज्ञासा रही परंतु उम ममय एक भी विठान ऐसा न था कि उनको पढ़ कर बादशाह की जि- ज्ञामा पूर्ण कर सकता. हिंदुस्तान में अंगरेजों का राज्य होने पर फिर विद्या के सूर्य का उदय हुआ और प्राचीन वस्तुओं का मान होने लगा. तारीख १५ जनवरी सन १७८४ ई. को सर विलियम जोन्स की प्रेरणा से एशिश्रा खंड के प्राचीन शिलालेख, ताम्रपत्र, मिक, इतिहास, भूगोल, भिन्न भिन्न शास्त्र, रीन रवाज, शिल्प आदि विद्या में संबंध रखने वाले मभी विषयों का शोध करने के निमित्त 'एशियाटिक सोसा- चना करते ममय उक्त कथन का विरोध किया है (इ , जि ४२, पृ. १६६) यह निश्चित है कि ब्राह्मणों ने खगेष्ठी लिपि को अपने धर्मग्रंथों में कभी स्थान नही दिया क्योंकि वह उनक लिखे जाने के योग्य ही न थी और जिनने लेख अब तक उस लिपि के मिले हैं उनमें एक भी ऐसा नहीं है जो ब्राह्मण के धर्म से संबंध रखता हो । पंजाब के ज़िले अंबाला में ( सवालक में ). २ टोपरा का (सवालक) स्तंभ किस प्रकार महान् परिश्रम तथा उत्साह के साथ देहली में लाया गया इसका वृत्तान्त समकालीन लेखक शम्स-इ-शीराज ने तारीख-इ-फीरोज़शाही में किया है (हि.जि ३, पृ ३५०-५३ ) ६. यह स्तंभ देहली में 'रिज' नामक पहाड़ी पर गदर की यादगार के स्थान के पास है कामा स.विजि १, पृ. १६३ ४ ३८ प्राचीनलिपिमाला. इटी' नामक एक समाज भारतवर्ष की उस समय की गजधानी कलकत्ता नगर में स्थापन हुना, और बहुत से यूरोपिअन् तथा देशी विद्वान् अपनी अपनी मचि के अनुसार भिन्न भिन्न विषयों में उक्त समाज का उद्देश्य सफल करने को प्रवृत्त हुए. कितने एक विद्वानों ने ऐतिहासिक विषयों के शोध में लग कर प्राचीन शिलालेग्व, दानपत्र, सिके तथा ऐतिहासिक पुस्तकों का टटोलना प्रारंभ किया. इस प्रकार भारतवर्ष की प्राचीन लिपियों पर प्रथम ही प्रथम विद्वानों की दृष्टि पड़ी. ई. म. १७७५ में चार्ल्स विल्किन्स ने दीनाजपुर जिले के बदाल नामक स्थान के पास मिला हुमा एक स्तंभ पर का लेग्व' पढ़ा, जो बंगाल के राजा नारायणपाल के समय का था'. उसी वर्ष में पंडित राधाकांतशर्मा ने टोपरावाले देहली के अशोक के लग्ववाले स्तंभ पर खुदे हुए अजमेर के चौहान राजा अान्नल्लदेव (आना) के पुत्र वीसलदेव (विग्रहराज-चौथे) के तीन लेग्य पढ़े जिनमें से एक [विक्रम ] 'मं. १२२० वैशाग्व शुनि १५' का है. इन मय की लिपि बहुत पुरानी न होने से ये आसानी के साथ पढ़े गये, परंतु उसी वर्ष में जे. एच. हॅरिंग्टन ने बुद्धगया के पास वाली 'नागार्जुनी' और 'यरायर' की गुफाओं में उपर्युक लेम्वों से अधिक पुराने, मग्विरी वंश के राजा अनंतवर्मन् के तीन लेग्व पाये, जिनकी लिपि गुप्ता के ममय के लेग्वों की लिपि में मिलनी हुई होने के कारण उनका पढ़ना कठिन प्रतीत हुआ, परंतु चाल्स विल्किन्म ने ई. म. १७७५ से 8 तक श्रम कर के उन तीनों लेग्वों को पढ़ लिया जिसमे गुप्तलिपि की अनुमान आधी वर्णमाला का ज्ञान हो गया. ई म. १८१८ मे १८२३ नक कर्नल जेम्स टॉड ने गजपूताना के इतिहास की ग्वोज में लग कर राजपूनाना तथा काठियावाड़ में कई प्राचीन लेग्यों का पता लगाया जिनमें मे ई. म. की 9 वीं शताब्दी से लगा कर १५ वीं शताब्दी तक के कई लव उक्त विद्वान् इतिहामलग्वक के गुरु यनि ज्ञानचंद्र ने पड़े और जिनका अनुवाद या मारांश कर्नल टॉड के राजस्थान' नामक पुस्तक में कई जगह छुपा है. श्री जी बेविंग्टन ने मामलपुर के कितने एक मंस्कृत और नामिळ भाषा के प्राचीन लेग्यों को पढ़ कर ई. म १८२८ में उनकी वर्णमालागं तय्यार की . इसी तरह वॉल्टर इलियट ने प्राचीन कनड़ी अक्षरों को पहिचाना और ई म. १८३३ में उनकी वर्णमालाओं को विस्तृत रूप से प्रकट किया ई. म. १८३४ में कप्तान ट्रायर ने इमी उद्योग में लग कर अलाहाबाद (प्रयाग ) के अशोक के लेख वाले नंभ पर खुदे हुए गुप्तवंशी राजा ममुद्रगुप्त के लग्न का कुछ अंश पड़ा और उसी वर्ष में डॉ. मिल ने उसे पूरा पढ़ कर ई. म. १८३७ में भिटार्ग के संभ पर का स्कंदगुप्त का लख' भी पढ़ लिया. . प. गिजि.पृ१३१ यह लख फिर भी छप चुका है। र जि २१६२.६५) ई म १७८१ में चार्ल्स विल्किन्स ने मुंगेर में मिला हुश्रा बंगाल के गजा देवपाल का एक दामपत्र पढ़ा था, परंतु वह भीर म १७८ में छपा ( प रि. जि. १, पृ १२३ ) यह ताम्रपत्र दुमरी बार शुद्धता के साथ आप चुका है ( पैं, जि २१, पृ २५४-५७) ए. रि; जि १, पृ ३७६-८२ को. मि. ए. जि २, पृ. २३०.३७ ई पनि १६, पृ. २१८. बराबर का लेग्य--ए रि.जि २ पृ १६७ ज प. मी बंगा जि ६, पृ ६७४, प्लेट ३६, मं १५, १६, १७, जि १३, पृ ४२८ फ्ली, गुः पृ २२२-२३ नागार्जुनी गुफा के २ लेख - रि: जि.२, पृ. १६८. ज. ए. सो. बंगा, जि १६, पृ ४०१, प्लेट १० पली गु.. पृ २२४-२७ . गुप्तवंशी राजाओं के समय की प्राचीन लिपि की गुप्तलिपि कहते है. नज़क्शन्स ऑफ रॉयल पशिप्राटिक सोसाइटी (जि. २. पृ २६४-६६, प्लेट १३, १५, १७ और १८) ब; मा. स वे इंजि. ३, पृ ७३. ज एसो. बंगा. जि ३. पृ ११८. .. ज. प. सो. बंगा; जि ३, पृ. ३३६. फ्ली; गु.६, ६-१० ज.ए. सो बंगा, जि. ६, पृ. १. फ्ली, गुई:५३-५४ . C . प्राचीन लिपियों का पढ़ा जाना ३६ प्राबिपि. ई.स. १८३५ में डबल्यू ऍच. बॉथन ने वल्लभी के कितने एक दानपत्र पढ़े ई. स. १८३७-३८ में जेम्स प्रिन्मेप ने देहली, कहाऊं और एरण के संभों तथा सांची और अमरावती के स्तृपों और गिरनार के चटान पर के गुप्तलिपि के लेग्व पड़े'. कप्तान ट्रॉयर, डॉ. मिल तथा जेम्स प्रिन्सेप के श्रम मे चाम विल्किन्मन् की गुप्तलिपि की अधूरी वर्णमाला पूर्ण हो गई और गुप्तवंशी राजाओं के ममय के शिलालम्ब, नाम्रपत्र और सिक्कों के पढ़ने में मुगमता हो गई. ब्रामी लिपि गुप्तलिपि से पुरानी होने के कारण उमका पढ़ना बड़ा दुस्तर था. ई. स १७६५ में मर चार्म मेलेट ने इलोरा की गुफाओं के कितने एक छोटे छोटे लेवों की छापें नय्यार कर मर विलिश्रम जोन्म के पाम भजी. फिर ये लापं विल्फई के पास पढ़ने को भेजी गई परंतु जब वे पड़ी न गई तो एक पंडित ने कितनी एक पाचीन लिपियों की वर्णमालाओं का पुस्तक विल्फई को पतला कर उन लेग्वों को अपनी इच्छा के अनुमार कुछ का कुछ पढ़ा दिया. विल्फई ने इस तरह पढ़े हुए वे लेग्ब अंग्रेजी अनुवाद महिन मर विलियम जोन्स के पास भेज दिये. बहुत बरसों तक उन लेखों के शुद्ध पड़े जाने में किसी को शंका न हुई परंतु पीठ में उनका पढ़ना और अनु. वाद कपोल कल्पित मिद हुए. बंगाल पशिप्राटिक मोमाइटी के संग्रह में देहनी और अनाहाबाद के नंभों तथा ग्वंडगिरि के चटान पर खुदे हुए नवों की हो या गई थी परंतु विकर्ड का यन निकन दोन में कितने एक वर्षों तक उन लेग्वों के पढ़ने का उपांग नहुना उनले का प्राय जानने की जिजामा रहने के कारण जेम्स प्रिन्सेप न ई. म १३४-३५ में अनादाबाद रविना और मावा नमी पर के लग्बों की छापे मंगवाई और उनको दहली के नग्ब म मिना कर रह जानना चाहा कि उनमें कोई शब्द एकमा टस प्रकार उन चारों नवों को पाम राम ग्व कर मिलाने में नुत ही यह पाया गया कि वे वागं लाव एही है. उन नसकिएका नामाह या पोर उमं अपनी जिजामा पूर्ण होने की दृढ अाशा बंधी फिर अलाहाबाद के भगव में नित्र भिन्न प्राकृति के अक्षरों को अलग अलग ट्रांटने पर गन विदित हो गया कि गुजानगे के समान उनमें भी कितने एक अक्षगं के माथ म्बरों की मात्राओं के पृषक पृथक पांच चिह नगे हुए हैं. जं. एकत्रित कर प्रकट किये इसमे कितने एक विद्वानों को रफ अनर्ग के यनानी होने का जो भ्रन था वह दूर हो गया. म्बरों के चिका को पहिचानने के बाद मि प्रिन्मेप ने अनगं के पहिचानने का उन्यांग करना शुरू किया और उक्त लेम्व के प्रत्येक अक्षर को गुमलिपि में मिलाना और जो मिलना गया उमको वर्णमाला में क्रमवार रग्बना प्रारंभ किया हम प्रकार बहन में अक्षर पहिचान में आ गये वा नहीं. गंय'. ४ ज प. मी बंगा जि४४७५ ज ए. सो यंगा. जि ६. पृ.१८, ४५५ जि ७ पृ ३६.३३७ ६२६६३३ ज.प सा.बंगाः जि ३. पृ प्लेट। प्रशांक के लेखो की लिपि मामूली देखने वाले को अंग्रजी या ग्रीक लिपि का भ्रम उत्पन्न कग दे ऐसी है टॉम कोरिअट् नामक मुसाफिर ने अशोक के दहली क स्तंभ के लम्ब को देख कर ऍल विटकर को एक पत्र में लिखा कि मैडम देश (हिंदुस्तान) के देली (देहला) नामक शहर में आया जहां पर अलकज़डर दी ग्रेट' सिकंदर) ने हिंदुस्तान के राजा पारस को हगया और अपनी विजय की यादगार में उसने एक बृहन् स्तंभ खड़ा करवाया जो अब तक वहां विद्यमान है ( केरस् बॉयेजिज़ पंड देवल्स. जि ६, पृ ४२३, क. पास गिजि . पृ. १६३). इस तरह जब टॉम कोरिषद ने अशोक के लेखवाले स्तंभ को बादशाह सिकंदर का खड़ा करवाया हुआ मान लिया तो उस पर के लेख के पंढ़ न जाने नक दूसरे यूरोपिअन् यात्री आदि का उसकी लिपि को प्रीक मान लेना कोई आश्चर्य की बात नहीं है पादरी एडवई टेग ने लिखा है कि 'टॉम कोरिभट ने मुझ से कहा कि मैंने देली ( देहली ) में प्रोक लेख वाला एक बहुत बड़ा पाषाण का स्तंभ देखा जो 'अलेक्जेंडर दी प्रेट' ने उस प्रसिद्ध विजय की यादगार के निमित्त उस समय वहां पर खड़ा करवाया था' (क; प्रा.स रि; जि.१, पृ १६३-६४) इसी तर दूसरे लेखकों ने लेखको ग्रीक लेखमान लिया था प्राचीनलिपिमाला. पादरी जेम्स स्टिवन्सन ने भी प्रिन्सेप् की नाई इसी शोध में लग कर 'क, 'ज,' प और 'व' अक्षरों' को पहिचाना और इन अक्षरों की सहायता से लेखों को पढ़ कर उनका अनुवाद करने का उद्योग किया गया परंतु कुछ तो अक्षरों के पहिचानने में भूल हो जाने, कुछ वर्णमाला पूरी ज्ञान न होने और कुछ उन लेखों की भाषा को संस्कृत मान कर उसी भाषा के नियमानुसार पढ़ने से वह उद्योग निष्फल हुआ. इससे भी मिन्सेप को निराशा न हुई. ई स १८३० में प्रसिद्ध विद्वान् लॅसन ने एक बाकट्रिमन ग्रीक सिक्के पर इन्हीं अक्षरों में अगॅथॉलिस का नाम पढ़ा. ई.स १८३७ में मि. प्रिन्सप ने सांची के स्तृपों से संबंध रखने वाले स्तंभों आदि पर खुदे हुए कई एक छोटे छोटे लेग्वों की छापें एकत्र कर उन्हें देग्वा तो उनके अंत के दो अक्षर एकम दिग्वाई दिये और उनके पहिले प्रायः 'स' अक्षर पाया गया जिमको प्राकृत भाषा के संबंध कारक के एक वचन का प्रत्यय (संस्कृत 'स्य से) मान कर यह अनुमान किया कि ये सब लेम्ब अलग अलग पुरुषों के दान प्रकट करते होंगे और अंत के दोनों अक्षर, जो पढ़े नहीं जाने और जिनमें से पहिले के साथ 'आ' की मात्रा और दमरे के साथ अनुस्वार लगा है उनमें से पहिला अक्षर 'दा और दूसरा 'नं' ( दानं ) ही होगा. इस अनुमान के अनुसार 'द' और 'न' के पहिचान जाने पर वर्णमाला संपूर्ण हो गई और देहली. अलाहाबाद, सांची, मधिश्रा, रधिमा, गिरनार, धौली आदि के लेख सुगमता पूर्वक पढ़ लिये गये इससे यह भी निश्चय हो गया कि उनकी भाषा जो पहिले संस्कृत मान ली गई थी वह अनुमान ठीक न था, परन उनकी भाषा उक्त स्थानों की प्रचलित देशी ( प्राकृत ) भाषा थी. इस प्रकार प्रिन्सेप आदि विद्वानों के उद्योग मे ब्रामी अक्षरों के पढे जाने से पिछले समय के सय लग्वों का पढ़ना सुगम हो गया क्योंकि भारत- वर्ष की समस्त प्राचीन लिपियों का मल यही ब्राह्मी लिपि है. कर्नल जेम्म टॉड ने एक घड़ा मंग्रह बाकट्रिअन ग्रीक, शक, पार्थिअन् और कुशनवंशी राजाओं के प्राचीन सिकों का किया था जिनकी एक और प्राचीन ग्रीक और दमरी भार ग्बगेष्टी अक्षरां के लंग्व थे जनरल बंटुग ने ई स १८३० में मानिकिाल के स्तूप को खुदवाया तो उसमें से कई एक मिक और दा लग्न म्वगष्ठी लिपि के मिलं. इनके अतिरिक्त सर अलंकजंडर बर्न्स आदि प्राचीन शोधकों ने भी बहुत में प्राचीन मिकं एकत्र किये जिनके एक ओर के प्राचीन ग्रीक अक्षर तो पढ़े जाते थे परंतु इमरी और के स्वरोष्ठी अक्षरों के पढ़ने के लिये कोई माधन न था इन अक्षरों के लिये भिन्न भिन्न कल्पनाएं होने लगी ई स १८२४ में कर्नल जेम्स टॉड ने कडफिर्मम के सिकं पर के इन अक्षरों को 'मसेनिअन' प्रकट किया' ईम में एपोलाडास के मिकं पर के इन्हीं अक्षरों का प्रिन्सेप ने पहलवी' माना और एक दूसरे मिके पर की इसी लिपि' को नया मानिकिमाल के लेब की लिपि को भी पाली (ब्रामी) बतलाया और उनकी आकृति टेढ़ी होने में यह अनुमान किया कि छापं और महाजनी लिपि के नागरी अक्षरों में जैसा अंतर है वैमा ही दहली आदि के अशांक के लग्वों की पाली ( ब्राली ) लिपि और इनकी लिपि में है, परंतु पीछे से स्वयं प्रिन्सेप को अपना अनुमान अयुक्त जंचने लगा arrafa . ज ए सो बंगा, जि ३ पृ ४८५ न'को 'र' पढ़ लिया था और को पहिचाना न था ३ प्रिं, ', जि. १, पृ ६३-६६ । परि; जि.१८.५७८ ५. ज ए. सो. बंगा; जि २, पृ ३१३ जप सो. बंगा; जि २, पू ३१३, ३१६ .. ज ए सो. बंगा; जि३. पृ. ३१८. ज.प. सो. बंगा: जि ३, पृ. ३१६ माझी लिपि ई.स. १८३४ में कप्तान कोर्ट को एक स्तूप में से इसी लिपि का एक लेम्ब मिला जिसको देख कर भिन्सेप ने फिर इन अक्षरों को पहलबी माना'. अफगानिस्तान में प्राचीन शोध के कार्य में लगे हुए मि. मेसन को जब यह मालूम हो गया कि एक ओर ग्रीक लिपि में जो नाम है ठीक वही नाम दूसरी ओर की लिपि में है, तब उसने मिनॅन्डर, ऍपॉलॉडॉटस, हर्मिनस, बॅसिलेबस (राजा) और सॉटेरस (प्रातर) शब्दों के खरोष्ठी चिक पहिचान लिये और वे प्रिन्सेप को लिख भेजे. मि.प्रिन्सेप ने उन चिझों के अनुसार सिकों को पढ़ कर देखा तो उन चिकी को ठीक पाया और ग्रीक लेखों की सहायता से उन (स्वराष्ठी) अक्षरों को पढ़ने का उद्योग करने पर १२ राजाओं के नाम तथा ६ खिताब पढ़ लिये गये. इस तरह खरोष्ठी लिपि के बहुत से अक्षरों का बांध होकर यह भी ज्ञात हो गया कि यह लिपि दाहिनी ओर से बाई ओर को पढ़ी जानी है. इससे यह भी पूर्ण विश्वास हो गया कि यह लिपि सेमिटिक वर्ग की है परंतु इसके साथ ही उसकी भाषा को, जो वास्तव में प्राकृत थी, पहलवी मान लिया. इस प्रकार ग्रीक लेग्वों के सहारे से खरोष्ठी लिपि के कितने एक अक्षर मालूम हो गये किंतु पहलबी भाषा के नियमों पर दृष्टि रख कर पढ़ने का उद्योग करने से अक्षरों के पहिचानने में अशुद्धता हो गई जिससे यह शोध भाग न बढ़ सका. ई. स. १८३८ में दो बाकट्रिमन् ग्रीक राजाभों के सिकों पर पाली (प्राकृत) लेख देवते ही सिकों पर के खरोष्ठी लिपि के लेग्यों की भाषा को पाली (प्राकृत) मान उसके नियमानुसार पढ़ने से प्रिन्सेप का शोध भागे बढ़ सका और १७ अक्षर पहिचान में आ गये. मिन्सेप की नई मि. नॉरिस ने इस शोध में लग कर इस लिपि के 6 अक्षर पहिचान लिये और जनरल कनिंगहाम ने बाकी के अक्षरों को पहिचान कर म्वरोष्ठी की वर्णमाला पूर्ण कर दी और संयुक्ता- क्षर भी पहिचान लिये ५-वामी लिपि. ई.स पूर्व ५०० के प्रासपास में लगा कर ई. ल ३५० के मालपास तक (लिपिपत्र १-१५). 1 ब्राह्मी लिपि भारतवर्ष की प्राचीन लिपि है. पहिले इस लिपि के लेख अशोक के समय अर्थात् ई.स. पूर्व की तीसरी शताब्दी नक के ही मिले थे, परंतु कुछ बरस हुए इस लिपि के दो छोटे छोटे लेख', जिनमें से एक पिप्रावा के स्तूप से और दूसरा बर्ली गांव से, मिले हैं जो ई. स पूर्व की पांचवीं शताब्दी के हैं. इन लेखों की और अशोक के लेखों की लिपि में कोई स्पष्ट अंतर नहीं है, जैसा कि ई.स. की १४ वीं शतान्दी से लगा कर अब तक की नागरी लिपि में नहीं पाया जाता; परंतु दक्षिण से मिलने वाले भहिमोलु के स्तूप के लेखों की लिपि में, जो अशोक के समय से बहुत पीछे की नहीं है, .ज.ए.सो बंगा: जि ३, पृ. ५५७, ५६३ ९ देखो ऊपर पृ २. . पित्रावा के लेख में दीर्घ स्वरों की मात्राओं का प्रभाव है और बी के लेख में 'ई' की मात्रा का जो चिक वह अशोक और उसके पिचले किसी लेख में नहीं मिलता (देखो ऊपर पृ. २.३, और पृ ३ का टिप्पा२). ४२ प्राचीनलिपिमाला पिमावा, बी और अशोक के लेखों की लिपि से बहुत कुछ भिन्नता पाई जाती है जिससे अनुमान होता है कि भहिमोलु के लेखों की लिपि अशोक के लेखों की लिपि से नहीं निकली किंतु उस प्राचीन ब्राह्मी से निकली होगी जिससे पिप्रावा, बी और अशोक के लेखों की लिपि निकली है. यह भी संभव है कि भट्टिमोलु के स्तृप की लिपि ललितविस्तर की 'द्राविड लिपि' हो क्योंकि वे लेख द्रविड देश के कृष्णा जिले में ही मिले हैं अशोक से पूर्व के जैन 'समवायांग मत्र' में तथा पिछले बने हुए 'ललितविस्तर में ब्रामी के अतिरिक्त और बहुतसी लिपियों के नाम मिलते हैं, परंतु उनका कोई लेख अब तक नहीं मिला जिसका कारण शायद यह हो कि प्राचीन काल में ही वे सब अस्त हो गई हों भार उन- का स्थान अशोक के समय की ब्राह्मी ने ले लिया हो जैसा कि इस समय संस्कृत ग्रंथों के लिम्बने नथा छपने में भारतवर्ष के भिन्न भिन्न विभागों की भिन्न भिन्न लिपियों का स्थान बहुधा नागरी लिया है. ई.स. पूर्व की पांचवीं शताब्दी से पहिले की ब्राह्मी का कोई लेग्न अब- तक नहीं मिला; अतएव इस पुस्तक की ब्रामी लिपि का प्रारंभ ई. म. पूर्व ५०० के पास पास से ही होता है. हस्तलिम्वित लिपियों में मर्वत्र ही समय के माय और लेग्नकों की लेग्वन मचि के अनुसार परिवर्तन हुना ही करना है. ब्राह्मी लिपि भी इस नियम में बाहर नहीं जा सकती. उसमें भी समय के माथ बहुत कुछ परिवर्तन हुआ और उममे कई एक लिपियां निकलीं जिनके अक्षर मूल अक्षरों मे इतने बदल गये कि जिनको प्राचीन लिपियों का परिचय नहीं है वे सहमा यह स्वीकार न करेंगे कि हमारे देश की नागरी, शारदा (कश्मीरी), गुरमुग्वी (पंजाबी), बंगला, उडिया, तेलुगु, कनडी, ग्रन्थ, नामिळ आदि ममस्त वर्तमान लिपियां एक ही मूल लिपि ब्रानी में निकली हैं. ब्राह्मी लिपि के परिवर्तनों के अनुमार हमने अपने सुभीने के लिये उसके विभाग इस तरह किये हैं- ई. स. पूर्व ५०० के आम पास से लगा कर ई स. ३५० के आस पास तक की समस्त भारतवर्ष की लिपियों की संज्ञा ब्रानी मानी है. इसके पीछे उसका लेग्वन प्रवाह दो स्रोतों में विभक्त होता है जिनका उत्सरी और दक्षिणी शैली कहेंगे. उत्तरी शैली का प्रचार विंध्य पर्वत मे उसर के तथा दक्षिणी का दक्षिण के देशों में बहुधा रहा तो भी विंध्य से उत्तर में दक्षिणी, और विंध्य से दक्षिण में उत्तरी शैली के लेग्व कहीं कहीं मिल ही आते हैं. उत्तरी शैली की लिपियां ये है- १ गुतलिपि-गुप्तवंशी राजाओं के ममय के लग्यों में सारे उत्तरी हिंदुस्तान में इस लिपि का प्रचार होने से इसका नाम 'गुप्तलिपि' कल्पित किया गया है. इसका प्रचार ई.स. की चौथी और पांचवीं शताब्दी में रहा २. कुटिललिपि-इसके अक्षरों तथा विशेष कर म्बरों की मात्राओं की कुटिल प्राकृतियों के कारण इसका नाम कुटिल रकवा गया. यह गुप्तलिपि मे निकली और इसका प्रचार ई. स. की छठी शताब्दी से नवीं तक रहा, और इसीसे नागरी और शारदा लिपियां निकली. नागरी-उत्तर में इसका प्रचार ई. स. की हवीं शताब्दी के अंत के आस पास से मिलता है परंतु दक्षिण में इसका प्रचार ई. स. की आठवीं शताब्दी से होना पाया जाता है क्योंकि दक्षिण के राष्ट्रकूट (राठौड़) वंशी राजा दंतिदुर्ग के सामनगढ़ ( कोल्हापुर राज्य में) से मिले हुए शक संवत् ६७५ (ई स ७५४ ) के दानपत्र' की लिपि नागरी ही है और दक्षिण के पिछले कई राजवंशों ३ ।.एँ; जि. १९, पृ. ११० से ११३ के सामने लेट. ४३ ब्राह्मी लिपि के लेखों में इसका प्रचार ई. स. की १६ वीं शताब्दी के पीछे नक किसी प्रकार मिल पाता है. दक्षिण में इसको 'नंदिनागरी' कहते हैं. प्राचीन नागरी की पूर्वी शाग्वा से बंगला लिपि निकली, और नागरी से ही कैथी, महाजनी, राजस्थानी (राजपूताने की) और गुजराती लिपियां निकली हैं. ४. शारदा-इस का प्रचार भारतवर्ष के उत्तर-पश्चिमी हिस्सों अर्थात् कश्मीर और पंजाय में रहा. ई. म. की = वीं शताब्दी के राजा मेम्वर्मा के लेखों से (देखो लिपिपत्र २२ वां) पाया जाता है कि उस समय तक तो पंजाब में भी कुटिल लिपि का प्रचार था. जिसके पीछे उसी लिपि से शारदा लिपि बनी. उसके जितने लेग्व अब तक मिले हैं उनमें मय से पुराना लेख सराहां (चंवा राज्य में) की प्रशस्ति है, जो ई.स की दसवीं शताब्दी की अनुमान की जा मकती है इमी लिपि से वर्तमान कश्मीरी और टाकरी लिपियां निकली हैं और पंजाबी अर्थात् गुरमुग्वी के अधिकतर अक्षर भी इसीसे निकले हैं. बंगला-यह लिपि नागरी की पूर्वी शाखा मे ई.स. की १० वीं शताब्दी के आस पास निकली बदाल के स्तंभ पर खुदे हुए नारायणपाल के समय के लेग्व में, जो ई.स की १० वीं शताब्दी का है, बंगला का झुकाव दिग्वाई देता है. इसीमे नेपाल की ११ वीं शताब्दी के बाद की लिपि, तथा वर्तमान बंगला, मैथिल और उडिया लिपियां निकली हैं दक्षिणी शैली की लिपियां प्राचीन ब्राह्मी लिपि के उम परिवर्तित रूप से निकली हैं जो क्षत्रप और आंध्रवंशी राजाओं के समय के लग्दों में, नथा उनसे कुछ पीछे के दक्षिण की नामिक, कार्ली आदि गुफाओं के लग्बों में पाया जाता है दक्षिणी शैली की लिपियां नीचे लिखी हुई हैं १. पश्चिमी-यह लिपि काठियावाड़, गुजरात, नासिक. ग्वानदंश और सतारा जिलों में, हैदरा- बाद राज्य के कुछ अंशों में, कौंकण में तथा कुछ कुछ माहमोर राज्य में, ई म. की पांचवीं शताब्दी के आम पाम से नवीं शताब्दी के ग्राम पास नक मिलनी है ई.स. की पांचवीं शताब्दी के आम पास इसका कुछ कुछ प्रचार राजपूताना तथा मध्य भारत में भी पाया जाता है इसपर उत्सरी लिपि का बहुत कुछ प्रभाव पड़ा है. भारतवर्ष के पश्चिमी विभाग में हमका अधिकतर प्रचार होने के कारण इसका 'पश्चिमी' यह नाम कल्पित किया गया है. २. मध्यप्रदेशी-यह लिपि मध्यप्रदेश, हैदरायाद राज्य के उत्तरी विभाग, नथा बुंदेलखंड के कुछ हिस्मों में ई. म की पांचवीं शताब्दी में लगा कर आठवीं शताब्दी के पीछे नक मिलती है. इम लिपि के अक्षरों के मिर चौकुंटे या संदक की सी आकृति के होते हैं जो भीतर से बहुधा ग्वाली, परंतु कभी कभी भरे हुए भी, होते हैं. अक्षरों की प्राकृति बहुधा समकोणवाली होती है, अर्थात् उनके बनाने में आड़ी और ग्वाड़ी रेखाएं काम में लाई गई हैं, न कि गोलाईदार. इस लिपि के ताम्र- पत्र ही विशेष मिले हैं, शिलालग्ब बहुन कम ३ तेलुगु-कनडी--यह लिपि यंबई इहाने के दक्षिणी विभाग अर्थात् दक्षिणी मगठा प्रदेश, शोलापुर, बीजापुर, बेलगांव, धारवाड़ और कारवाड़ जिलों में, हैदराबाद राज्य के दक्षिणी हिस्सों में, माइसोर राज्य में, एवं मद्रास इहाने के उत्तर-पूर्वी विभाग अर्थात् विज़गापहम् , गोदावरी, कृष्णा, कर्नेल, बिलारी, अनंतपुर, कडप्पा, और नेल्लोर जिलों में मिलती है. ई.स. की पांचवीं शताब्दी से १४ वीं शताब्दी तक इमकं कई रूपांतर होते होते इसीसे वर्तमान तेलुगु और कनडी लिपियां बनी इसीमे इसका नाम तेलुगु-कनडी रक्खा गया है ४. ग्रंथलिपि-यह लिपि मद्रास इहाते के उत्तरी व दक्षिणी मार्कट, सलेम्, ट्रिचिनापली, मदरा और तिग्मेवेल्लि जिलों में मिलती है. ई.स. की सातवीं शताब्दी से १५ वीं शताब्दी तक इसके का रूपांतर होते होने इससे वर्तमान ग्रंथालिपि बनी और उससे वर्तमान मलयालम् और तुळु लिपियां प्राचीनलिपिमाला. भरे हुए, निकली मद्रास इहाते के जिन हिस्सों में तामिळ लिपि का, जिसमें वर्षों की अपूर्णता के कारण संस्कृत ग्रंथ लिखे नहीं जा सकते, प्रचार है वहां पर संस्कृत ग्रंथ इसी लिपि में लिखे जाते हैं इसीसे इसका नाम 'ग्रंथलिपि' (संस्कृत ग्रंथों की लिपि) पड़ा हो ऐसा अनुमान होता है. ५. कलिंग लिपि-यह लिपि मद्रास इहाने में चिकाकोल और गंजाम के बीच के प्रदेश में वहां के गंगावंशी राजाओं के दानपत्रों में ई. स. की ७ वीं से ११ वीं शताब्दी के पीछे तक मिलती है. इसका सब से पहिला दानपत्र [गांगेय संवत् ८७ का मिला है जो गंगावंशी राजा देवेंद्रवर्मन् का है. उसकी लिपि मध्यप्रदेशी लिपि से मिलती हुई है अक्षरों के सिर संदूक की प्राकृति के, भीतर से हैं और अक्षर बहुधा समकोणवाले हैं (लिपिपत्र ५७ में दी हुई राजा देवेंद्रवर्मन के दानपत्र की लिपि को लिपिपत्र ४१ से मिला कर देखो); परंतु पिछले ताम्रपत्रों में अक्षर समकोणवाले नहीं, किंतु गोलाई लिये हुए हैं और उनमें नागरी, तेलुगु-कनडी तथा ग्रंथलिपि का मिश्रण होता गया है. ६. तामिळलिपि-यह लिपि मद्रास इहाने के जिन हिस्सों में प्राचीन ग्रंथलिपि प्रचलित थी वहां के, तथा उक्त इहाने के पश्चिमी तट अर्थात् मलबार प्रदेश के तामिळ भाषा के लेखों में ई. स. की सातवीं शताब्दी से बराबर मिलती चली आती है. इस लिपि के अधिकतर अक्षर ग्रंथलिपि से मिलते हुए हैं (लिपिपत्र ६० में दी हुई लिपि को लिपिपत्र ५२ और ५३ में दी हुई लिपित्रों से मिला कर देखो); परंतु 'क', 'र' मादि कुछ अक्षर उत्तर की ब्राह्मी लिपि से लिये रूपांतर होते होते वर्तमान तामिळलिपि बनी इस वास्ते इसका नाम तामिळ रक्खा गया है. वहेछुत्तु-यह तामिळ लिपि का ही भेद है और इसे त्वरा से (घसीट) लिखी जाने वाली तामिळ लिपि कह सकते हैं. इसका प्रचार मद्रास इहाते के पश्चिमी तट तथा सब से दक्षिणी विभाग के ई.स. की ७ वीं से १४ वीं शताब्दी तक के लेम्बों तथा दानपत्रों में मिलता है परंतु कुछ समय से इसका प्रचार नहीं रहा. वैदिक काल में ब्राह्मी लिपि के ध्वनिमचक संकेत या अक्षर नीचे लिम्बे अनुसार माने जाते थे- स्वर. उ ऋ' दीर्घ [0] मा [ल: ?] संध्यचर. ए श्रो औ इनके प्लुन पर मा औ३ । आज कल 'ऋ' और 'लु' का उचारण बहुधा सब लोग 'रि' और 'लि' के सदृश करते है. दक्षिण के कुछ लोग 'क' और 'ल'के से विलक्षण उच्चारण करते हैं और उत्तर-भारत के कितने एक वैदिक र' और 'ल'के से उच्चा- रख करते हैं। परंतु वास्तव में ये तीनों उच्चारण कल्पित ही है. 'ऋ' और 'लू', 'र' और 'ल' के स्वरमय उच्चारण थे जो बिना किसी और स्वर की सहायता के होते थे, परंतु बहुत काल से वे लुप्त हो गये हैं. अब तो केवल उनक अक्षरसं- केतरहगये हैं. २ 'ख' स्वर वेद में केवल 'क्लस्' धातु में मिलता है और संस्कृत साहित्य भर में उक्त धातु को छोड़ कर कहीं उसका प्रयोग नहीं मिलता. वैयाकरलो ने तोतले बोलने वाले बच्चों के के प्रमुख उच्चारण के अनुकरण में इसे माना है, तो भी इसके पशुत का प्रयोग मानने को वे तय्यार नहीं है, क्योंकि इसका व्यवहार ही नहीं है. यक यजुर्वेद के प्रातिशास्य में अन्य स्वरों से समानता करने के लिये 'ल' के दीर्घ और प्लुत रूप माने हैं परंतु उनका प्रयोग कहीं नहीं मिलता हस्व बजार वाले शय के कल्पित संबोधन में प्लुत 'लू' का होना वैयाकरण और कुछ शिक्षाकार मानते हैं. तो भी वास्तव में प्राची शिपि . माज कल निमात्रिक स्वर अर्थात् प्लुत के लिये दीर्घ स्वर के प्रागे ३ का अंक लगाते हैं परंतु यह रीति प्राचीन नहीं जान पड़ती. दीर्घ स्वरों के लिये जैसे इसके मागे २ का अंक नहीं लगाया जाता परंतु माझी और वर्तमान नागरी * ब्राह्मी लिपि. ४५ (ग्वम् या गुं) प्रयोगवाह. अनुस्वार.. विसर्ग. जिह्वामूलीय.२ xक उपध्मानीय. प व्यंजन, स्पर्श. ग्व xक्व ग घ ज त्र तु E थ द ध भ म उनके लिये स्वतंत्र संकेत और मात्रा मिलती है वैस ही प्राचीन काल में प्लुत स्वर्ग के लिये भी कोई विशेष चि रहे होंगे जिनका अब पता नहीं चलता जैसे वर्तमान नागरी में 'श्री' और 'श्री', और गुजगती तथा मोडी (मराठी) में 'ए','ए','ओ'और 'मी' के मूल संकत न रहने से 'अ' पर ही मात्रा लगा कर काम चलाया जाता है (श्रे, श्रे, श्रो, ना-गुजराती) वैसे ही प्लुन के प्राचीन चि_ी के लुप्त होने पर दीर्घ के श्राग ३ का अंक लगाया जाने लगा हो वस्तुतः संस्कृत साहित्य में भी प्लुत का प्रयोग क्रमशः बिलकुल उठ गया संघांधन, वाक्यारंभ, यज्ञकर्म, मंत्रों के अंत, यज्ञ की श्रानापं, प्रत्युत्तर, किसी के कह हुए वाक्य को दोहगने, विचारणीय विषय, प्रशंसा, आशीर्वाद, कोप, फटकारने, सदाचार के उलंघन आदि अवसरों पर वैदिक साहित्य और प्राचीन संस्कृत में प्लुत का प्रयोग होता था (पाणिनि, ८.२.२२-१०८), परंतु पीछे से केवल संबोधन और प्रणा- म के प्रत्युत्तर में ही इसका व्यवहार रह गया पतंजलि ने व्याकरण न पढ़नेवालो को एक पुरानी गाथा उद्धृत करके डरा- या है कि यदि तुम अभिवादन के उत्तर में प्लुत करना न जानोगे तो तुम्हें स्त्रियों की तरह सादा प्रणाम किया जायगा. इस से यह तो स्पष्ट है कि स्त्रियों की बोलवाल से तो उस समय प्लुन उठ गया था परंतु पीछे से पुरुषों के व्यवहार से भी वह जाता रहा केवल कहीं कहीं वेदों के पारायण में और प्रातिशाख्यो तथा व्याकरणों के नियमों में उसकी कथा मात्र बची है. 'प', 'पे', 'मो' और 'औ' के प्नुत, कहीं पूरे संध्यवर का प्लुत करने से, और कहीं 'इ' और 'उ' को छोड़ कर केवल 'प्र' के प्लुत करने से बनते थे, जंस अग्ने३ या अग्नाश । अनुस्वार नकार (मनुनासिक) का स्वरमय उच्चारण दिखाता है वेदों में जब अनुस्वार 'र', 'श', 'ष' और 'ह' के पहिल पाता है तब उसका उधारण 'ग' से मिश्रित 'गु' या ग्वं' सा होता है जिसके लिये वेदों में चिहै यह यजुर्वेद में ही मिलता है. शुक्लयजुर्वेद के प्रातिशाख्य में इसके द्वस्व, दीर्घ और गुरु तीन भेद माने गये है जिनके न्यारे म्यारे चिन्हों की कल्पना की गई हैं प्राचीन शिलालेखादि में कभी कभी 'वंश' की जगह 'वंश' और 'सिंह' के स्थान में 'सिंह' स्यदा मिलता है अनुस्वार का 'श' के पहिले ऐसा उच्चारण आर्यकठों में अब भी कुछ कुछ पाया जाता है और कई बंगाली अपने नार्मों के हिमांशु, सुधांशु आदि को अंगरेजी में Humangshu. Sndlmngshu ( हिमांगशु, सुधांगशु ) मादि लिख करके उच्चारण की स्मृति को जीवित रखते हैं. 'क' और 'ख' के पूर्व विसर्ग का उच्चारण विलक्षण होता था और जिह्वामूलीय कहलाता था. इसी तरह 'प' और 'क'के पहिले विसर्ग का उच्चारण भी भिन्न था और उपध्मानीय कहलाता था. जिह्वामूलीय और उपध्मानीय के न्यारे न्यारे विकथे, जो कभी कभी प्राचीन पुस्तको, शिलालेखों और ताम्रपत्रों में मिल आते हैं, जो अक्षरों के ऊपर, बहुधा उनसे जुड़े हुए, होते हैं, और उनमें भी अक्षरों की मांई समय के साथ परिवर्तन होना पाया जाता है (देखो लिपिपत्र १७, २१, २२, २३, २८, २९ मादि). बोपदेव ने अपने व्याकरण में अनुस्वार को 'बिंदु', विसर्ग को 'विबिंदु', जिह्वामूलीय को 'बजाकृति'भीर उपध्मानीय को 'गजकुंभाकृति' कह कर उनका स्वरूप बतलाया है. १. ऋग्वेद में दो स्वरों के बीच के 'ड' का उच्चारण 'ळ' और वैसे ही आये हुए ह' का उच्चारण न्ह होता है. इन दोनों के लिये भी पृथक् चिक हैं. 'ळ' का प्रचार राजपूताना, गुजरात, काठियावाड़ और सारे दक्षिण में अब भी है और उसका संकेत भी अलग ही है जो प्राचीन 'ळ' से ही निकला है. 'ह' को आज कल 'ळ' और 'ह' को मिला कर (व्ह ) लिखते है, परंतु प्राचीन काल में उसके लिये भी कोई पृथक् चिनियत होगा, क्योंकि प्राचीन तेलुगु-कनडी, ग्रंथ और तामिळ खिपियों के लेखों मे 'ळ' के अतिरिक एक और मिलता है. वैसा ही कोई चिक के स्थानापन 'व्ह' के लिये प्राचीन पैविक पुस्तकों में होना चाहिये. २ प्राचीनलिपिमाला. अन्तस्थ. य ल ष स ऊष्मन्. ह यम. कुं बुं गुं धु इस तरह वैदिक साहित्य में अधिक से अधिक ६४ (ऋग्वेद में ६४२ और यजुर्वेद में ६३ ) ध्वनिसूचक संकेत अर्थात् वर्ण थे, परंतु पीछे से साधारण मनुष्यों एवं जैन और बौद्धों में, जिन- का प्रारंभिक साहित्य प्राकृत में था, ४६ या ४७' अक्षर व्यवहार में भाते थे. ई.स की चौथी १ याज्ञवल्क्य के अनुसार उत्तर-भारत के यजुर्वेदी लोग संहितापाठ में टबर्ग के साथ के संयोग को छोड़ कर और सर्वत्र 'ब'को 'ख' बोलते हैं. जैसे षष्ठी-खष्ठी ; इसीसे मिथिला, बंगाल, पंजाब आदि के संस्कृता तथा अन्य लोग भी संस्कृत एवं 'भाखा' में बहुधा को 'ख' बोलने लग गये. इसी वैदिक उच्चारण से प्राकृत में 'क' के दो रूप छ (च्छ) और ख (ख) हो गये. २ वर्गों के पहिले चार वर्णों का जब किसी वर्ग के पांचवें वर्ण से संयोग होता है तब उस अनुमासिक वर्ण के पहिल वैदिक काल में एक विलक्षण ध्वनि होती थी जिसे यम कहते थे, जैसे 'पस्नी' में 'त्' और 'न्' के बीच में. इस तरह बीस यम होने चाहिये, परंतु प्रातिशाख्यों में तथा शिक्षाओं में चार ही यम माने है और उनके नाम या संकेत 'कुं'. 'उषु', 'गु' और 'घु दिये हैं. इसका तात्पर्य यह है कि वी के पहिले अक्षरों अर्थात् क, च, ट, त, प के संयोग से जो यम उत्पन्न होता था वह 'क्' कहलाता था, और उसके लिये एक चिफ नियत था. इसी तरह ख, छठ, थ, फ के संयोग से उत्पन्न होने- वाल यम के लिये 'ख्' प्रकृति का चिह्न, ग. ज, ड, द. व के संयोग से बने हुए यम के लिये 'ग्' प्रकृति का कोई तीसरा चिह, और घ. म. ढ, ध, भ के संयोग से उद्धृत यम के लिये प्रकृति का कोई और चिनियत था ये चिक कैसे थे इसका पता न तो शिलालेखादि में और न पुस्तकों में मिलता है, किंतु व्याकरणपाल इन यमों को क, ख, ग, घ से बतलाते हैं, जैसे-- पत्नी पत् (मूल व्यंजन) क् (यम) नी पत्नी सक्ना सक्थ (...) सक्थापना अग्नि- अग् ग ) नि%3 अग्नि यज् यज्ञ गृभ्णामि- गृ C. ५ () णामि गृभघणामि . ऋग्वेद में २१ स्वर ('ल' के दीर्घ और प्लुत को छोड़ने से, ४ अयोगवाह (अनुस्वार, विसर्ग, लिहवामूलीय और उपध्मानीय), २७ स्पर्श वर्ण (पांचों वर्गों के २५ और 'ळ' नथा न्ह'), ४ नाथ, ४ ऊष्मन और ४ यम. मिलकर ६४ वर्ण ~ ग्य ना " " या- ( " म%3 " ४ यजुर्वेद में वर्णसंख्या बहुधा ऋग्वेद के समान ही है, केवल 'ळ' और 'ह' का प्रयोग उसमें नहीं होता परंतु उसमें अनुस्वार का रूप अलग होता है इसीसे उसमें ६३ वर्ण काम में प्रान हैं ५ जैनों के दृष्टिवाद में, जो लुप्त हो गया है, ब्राह्मी अक्षरों की संख्या ४६ मानी है, (वे. ई स्ट. १६, २८१ ), जो प्र, भा, इ, उ, ऊ, ए, ऐ, ओ, औ. अं.मः, क. ख, ग, घ, ङ, च, छ, ज, झ, ञ.ट. ठ, ड ढ ण त थद, ध. न, प, फ, ब, भ. म य, र, ल, व, श, ष,स, ह और ळ ( या क्ष) होने चाहिये. हुएन्संग अक्षरों की संख्या ४७ बतलाता है (बी; बु.रे वे प: जिल्द १, पृ. ७८), जो 'असे 'ह' तक के ४५ अक्षर तो ऊपर लिखे अनुसार और बाकी के दो अक्षर और होने चाहिये. बौद्ध और जैनो के प्राकृत ग्रंथों में ऋ, ऋ, लु, ख इन चार स्वरों का प्रयोग नहीं है प्राकृत साहित्य में इन- की आवश्यकता ही नहीं रहती. जहां संस्कृत शब्द के प्रारंभ में 'ऋ' होता है वहां प्राकृन में 'रि' हो जाता है ( ऋषभ रिखम. ऋक्ष-रिच्छ या रिक्ख ), और जहां व्यंजन के साथ 'ऋ' की मात्रा लगी होती है वहां ऋ' के स्थान में 'अ'...' या 'उ' हो जाता है (मृग-मग, तृषा-तिसा, मृदंग-मुहंग, निभृत-निहुम) ये चारों वर्ण (ऋ. ऋ, स्तृ. ४ ) अब भी साधारण लोगों के व्यवहार में नहीं आते और प्रारंभिक पढ़ने वालों की 'बारखड़ी' (बादशाक्षरी) में भी इनको स्थान नहीं मिलता. यह प्रारंभिक पठनशली आधुनिक नहीं है, किंतु अशोक के समय अर्थात् ई.स. पूर्व की तीसरी शताब्दी में भी ऐसी ही थी, क्योंकि बुद्धगया के अशोक के समय के बने हुए महाबोधी मंदिर के पास बुद्ध के चंक्रम अर्थात भ्रमणस्थान में दोनों ओर ११, ११ स्तंभों की दो पंक्तियां हैं उन स्तंभों की कुंभियों (आधार) पर शिल्पियों ने एक एक करके 'अं' को छोड़ कर 'अ' से 'ट' तक के अक्षर खोदे हैं. उनमें भी ये चारों स्वर नहीं है. यद्यपि सामान्य लोगों के व्यवहार में ये चार वर्ण नहीं आते थे तो भी वर्णमाला में उनको स्थान अवश्य मिलता था, क्योंकि जापान के होयुज़ी नामक स्थान के बीच मठ में रक्खी हुई ई.स.की छठी शताम्मी की 'उम्मीषषिजयधारणी' नामक तापत्र पर लिखीपौर पुस्तक ब्राह्मी लिपि. - शताब्दी के पीछे, लेखनशैली में अक्षरों के रूपों में परिवर्तन होते होते संयुक्ताक्षर 'क्ष' में 'क' और 'ष' के मूल रूप अस्पष्ट होकर उसका एक विलक्षण ही रूप 'क्ष' बन गया तय बौद्धों ने 'क्ष' को भी वर्षों अर्थात् मातृकाओं (सिद्धमातृकाओं) में स्थान दिया. इसी तरह पीछे से संयुक्ताक्षर 'जन' के 'ज्' और 'प्र' के रूप अस्पष्ट होकर उसका एक विलक्षण रूप 'ज्ञ' बन गया तब उसको भी लोगों ने वर्षों में स्थान दिया. तंत्रग्रंथों में 'क्ष' और 'ज्ञ' की वर्णी अर्थात् मातृका- ओं में संज्ञा की गई है परंतु ये दोनों सर्वथा वर्ण नहीं किंतु संयुक्तवर्ण हैं और उनके घटक दो दो अक्षरों के मूलरूप न रहने पर एक ही विलक्षण नया संकेन बन जाने से ही उनकी वणों में गणना हुई है जैसे कि वर्तमान काल में नागरी की वर्णमाला में 'त्र' की भी'. लिपिपत्र पहिला. यह लिपिपत्र गिरनार पर्वत के पाम के चटान पर खुद हुए मौर्यवंशी राजा अशोक के लेख की अपने हाथ से नय्यार की हुई छापों में बनाया गया है. यह लेख मौर्यराज्य के पश्चिमी विभाग का होने से वहां की ब्राह्मी लिपि को प्रकट करता है इसमें म्वरों की मात्राओं के चिन्ह इस प्रकार मिलते हैं- 'मा' की मात्रा एक छोटीसी ाड़ी लकीर (-) है जो व्यंजन की दाहिनी तरफ बहुधा अक्षर के ऊपर की ओर ( देवा, ग्वा, रा) परंतु कभी कभी मध्य में भी, (देवा, जा, मा, वा) लगाई जाती है. 'ज' के माथ 'श्रा' की मात्रा का योग केवल 'ज' के मध्य की लकीर को कुछ अधिक लंबी कर के बतलाया है जिससे कभी कभी 'ज' और 'जा' में भ्रम हो जाता है. 'ई की मात्रा का नियत चिक है जो व्यंजन की दाहिनी और ऊपर की तरफ लगता है (देखो, नि ), परंतु कहीं कहीं ममकोण के स्थान पर गोलाइदार या तिरछी लकीर भी मिलती है (देखो, टि, लि). 'ई' की मात्रा का नियत चिक ।। है, जो व्यंजन की दाहिनी ओर ऊपर की तरफ़ जोड़ा जाता है (देवा, टी, ढी), परंतु कहीं कहीं आड़ी मीधी लकीर को तिरछा कर दिया है, और ममकोण के स्थान में गोलाई मिलती है (देग्यो, पी, मी); 'थी' बनाने में 'थ' के साथ केवल दो तिरछी लकीरें ही लगा दी गई हैं. अशोक के पूर्व के वर्ली गांव के लेख में 'वीराय' के 'वी' अक्षर के साथ 'ई' की मात्रा का चिक ( है, जो अशोक के समय में लुप्त हो चुका था और उमके स्थान में ऊपर लिग्वा हुआ नया विक बर्ताव में आने लग गया था (देवो, अपर पृष्ट : और वहीं का टिप्पण २). . के अंत में जिस लग्नक ने वह पुस्तक लिखी उमीक हाथ की लिखी हुई उस समय की पूरी वर्णमाला है जिसमे इन चार वणों को स्थान दिया गया है ( देखा, लिपिपत्र १६ ). ऐम ही हस्राकोल मे मिल हुए ई. स की १२ वी शताब्दी के बौद्ध तांत्रिक शिलालेख में प्रत्यक वर्ण पर अनुस्वार लगा कर पूरी वर्णमाला के बीज बनाए हैं जिनमें भी ये चारो वर्ण है (लिपिपत्र ३५) और उदयादित्य के समय के उज्जैन के शिलालेख के अंत में खुदी हुई पूर्ग वर्णमाला में भी ये चारों धर्ण दिये हुए है (देखो लिपिपत्र २५ ). १ धर्तमान 'अ' में मूल घटक दोनों अक्षरों में से एक अर्थात् 'रका चिझ तो पहिचाना जाता है, परंतु त्' का नहीं, किंतु 'स' और 'श' में दोनों ही के मूल अक्षरों का पता नहीं रहा. इतना ही नही 'श' में तो वास्तविक उच्चारण भी नष्ट हो गया दक्षिणी लोग कोई कोई इसे 'न' बोलत है (देखो वर्षा के अंगरेजी पत्र ज्ञानप्रकाश का अंगरेज़ी अक्षरांतर Dnan Prakash ) और उत्तर में 'इ' का स्पष्ट 'ग्य' उच्चारण है केवल कुछ संस्कृतज्ञ म्य' के सटश उच्चारण करते है. ऐसी दशा में जब इन संकेतो से मूल अक्षरों का भान नहीं होता तब उच्चारण और वर्णशान की शुद्धि के लिये इन्हें ष' और 'ज्ञ' लिखना और छापना ही उचित है. प्राचीनलिपिमाला. 'उ', और 'अ' के चित्र क्रमशः एक और दो भाड़ी (- =) या खड़ी (1) लकीरें हैं जो व्यंजन के नीचे को लगाई जाती हैं. जिन व्यंजनों का नीचे का हिस्सा गोल या भाड़ी लकीरवाला होता है उनके साथ खड़ी, और जिनका खड़ी लकीरवाला होता है उनके साथ भाड़ी(दाहिनी मोर) लगाई जाती हैं ( देखो, तु, धु, नु, सु, कू,जू,). 'ए' और 'ऐ' के चिक क्रमशः एक और दो आड़ी लकीरें (-3 ) हैं जो बहुधा व्यंजन की पाईं ओर ऊपर की तरफ़ परंतु कभी कभी मध्य में भी लगाई जाती हैं, (देखो, के, टेणे, थे). ओ' का चिक दो आड़ी लकीरें हैं (--) जिनमें से एक व्यंजन की दाहिनी ओर को 'या' की मात्रा की नाई, और दूसरी बाई ओर को 'ए' की मात्रा के समान लगाई जाती है (देखो, मो, नो) 'औ' का चिक इस लेख में नहीं है किंतु उसमें 'ओ' के चिझ से इतनी ही विशेषता है कि बाई भोर को एक के स्थान में दो आड़ी लकीरें (= ) होती हैं जैसे कि लिपिपत्र पाठवें में 'पौ' में अनुस्वार का चिझ एक बिंदु ( . ) है जो बहुधा अक्षर की दाहिनी ओर ऊपर की तरफ रवा जाता है ( देवा, अं). विसर्ग का चिन इस लेग्व में तथा अशोक के दूसरे लेम्बों में भी कहीं नहीं मिलता, परंतु ई.स. की दूसरी शताब्दी के लेम्बों में वह मिलता है जो वर्तमान विसर्ग के चिक्र के सदृश ही है और वैसे ही अक्षर के पास आगे लगता है (देवो, लिपिपत्र ७, मूल की पहिली पक्ति में 'राज्ञः'.) अशोक के समय ऋ, ऋ, ल और तृ की मात्राओं के चिझ कैसे थे इसका पता नहीं लगता इतना ही नहीं, किंतु पिछले लेग्वों में भी 'ऋ' और 'ल' की मात्राओं के विकों का कहीं पता नहीं है. 'ऋ' की मात्रा का चिक पहिले पहिल ई. स की दूसरी शताब्दी के लेग्वों में मिलता है (देखो, लिपिपत्र ६ में मथुरा के लेग्वों के अक्षरों में 'गृ', 'ग' और ' '; लिपिपत्र ७ में 'कृ' और 'कृ'; और लिपिपत्र आठवें में 'कृ', 'गृ' और 'कृ'). संयुक्त व्यंजनों में कितने एक स्थानों में पहिले उच्चारण होनेवाले को ऊपर और पीछे उच्चारण होनेवाले को उसके नीचे जोड़ा है (देग्यो, भ्य, म्हि, वे, स्ति, स्व) जो शुद्ध है, परंतु कहीं कहीं दूसरे को ऊपर और पहिले को नीचे लिखा है (देखो, त्र, त्या, व्यो, स्टा, सा ) जो अशुद्ध है, और यह प्रकट करता है कि लेग्वक शुद्ध लिम्वना नहीं जानता था. हमने उन अक्षरों के ऊपर वर्तमान नागरी के शुद्ध अक्षर जान कर दिये हैं, जैसे खुदे हैं वैसा अक्षरांतर नहीं किया. 'क' में 'र'को अलग नहीं जोड़ा किंतु 'क' की बड़ी लकीर को 'र' का रूप देकर उसके साथ आड़ी लकीर जोड़ दी है. ऐसे ही 'ब्र' में 'व' की पाई तरफ़ की खड़ी लकीर को भीतर दवा कर उसमें कोण बना दिया है. ऐसे रूप अशोक के किसी दूसरे लेख में अथवा पिछले लग्यों में कहीं नहीं मिलने. संयुक्त व्यंजनों में पहिले आनेवाले 'र' (रेफ) तथा पीछे आनेवाले 'र' का भेद तो इस लेख का लेखक जानता ही न था जिससे उसने संयुक्त व्यंजनों में जहां जहां 'र' आया उसको सर्वत्र पहिले ही लिम्वा है और उसको (चिक मे पतलाया है जो उसके लिग्वे 'र'का अग्रभाग है ( देवो, त्र और वे ). इस लेख में 'ई','अ', 'ऐ', 'औ', 'ङ', 'ठ', 'श', और 'ष अक्षर नहीं है. 'ई' का रूप होना चाहिये, जिससे मिलना हुआ रूप क्षत्रपों के सिक्कों में (देखो, लिपिपत्र १०); भमरावती के लेग्व में (देखो, लिपिपत्र १२) और कई पिछले लेखों में मिलता है. 'अ', हस्व 'उ' के नीचे दाहिनी मोर एक और आडी लकरि जोडने से बनता था जैसा कि भरहुन स्तूप के लेखों से , किये हुए प्राशी शिपि. ४९ अक्षरों में (लिपिपत्र ३) दिया गया है. 'ऐ', 'ए' के अग्रभाग के साथ पाई मोर एक माड़ी लकीर जोड़ने से बनता था जैसा कि हार्थागुंफा के लेख में मिलता है (देखो, लिपिपत्र ३). 'औ' का प्राचीन रूप अशोक के लेखों में अथवा गुप्तों के समय के पूर्व के किसी लेख में नहीं मिलता. उसका अशोक के समय का रूप होना चाहिये. 'कु' बुद्धगया के उपर्युक्त मंदिर के स्तंभ पर मिलता है जिसकी आ- कृति है. का रूप बिलकुल वृत्त ० है और वह देहली के सवालक स्तंभ पर के अशोक के लेख में मिलता है (देखो, लिपिपत्र २). 'श' और 'ष' अशोक के ग्वालसी के लेग्स में मिलते हैं ( देवो, लिपिपत्र २). इस लेख में बहुतेरे अक्षरों के एक से अधिक रूप मिलते हैं. संभव है कि कुछ तो उस समय भिन्न भिन्न रूप से लिखे जाते हों परंतु यह भी हो मकता है कि उक्त लेख का लेखक जैसे शुद्ध लिखना नहीं जानता था वैसे ही बहुत सुंदर अक्षर लिखनेवाला भी न था क्योंकि इस लेख की लिपि वैसी सुंदर नहीं है जैसी किशोक के देहली के सवालक स्तंभ और पडेरिआ (मंमिंदेई) के स्तंभ के लेखों की है, और जैसे उनमें अक्षर तथा स्वरों की मालाओं के चिक एकसा मिलते हैं वैसे इस लेख में नहीं हैं. यह भी संभव है कि लेग्वक सिद्धहस्त न हो और त्वरा से लिखता हो जिससे अक्षर एकसा नहीं लिम्व सका. इसीसे कहीं सीधी बड़ी लकीर को तिरछा (देग्वो, उ, झ, न और प के दूसरे रूप) या गोलाईदार (देग्यो, ग और फ के दूसरे रूप) कर दिया है और कहीं गोलाईदार को तिरछा ( देखो, 'अ'का चौथा रूप और 'य' का तीसरा रूप) बना दिया है, लिपिपत्र पहिले की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- इयं धंमलिपी देवानं प्रियेन प्रियदसिना रामा लेखा- पिमा इध न किंचि जौवं भारभित्या प्रजूहितव्यं न च समाजो कतव्यो बहकं हि दोसं समाजम्हि पसति देवानं प्रियो प्रियदसि राजा अस्ति पि तु एकचा समा- जा माधुमता देवानं प्रियस प्रियदसिनो राम्रो पुरा महा- नसम्हि देवानं प्रियस प्रियदसिनो रामो धनुदिवस ब. लिपिपत्र दूसरा . यह लिपिपत्र देहली के मवालक स्तंभ', ग्वालसी', जोगड' और सिद्धापुर के चटानों तथा रधित्रा', सारनाथ और सांची के स्तंभों पर खुदे हुए अशोक के लेग्यों के फोटों से बनाया गया है और इसमें बहुधा वे ही अक्षर लिये गये हैं जिनमें लिपिपत्र पहिले के अक्षरों से या तो कुछ भिन्नता पाई जाती है या जो लिपिपत्र पहिले में नहीं मिले. यह भिन्नता कुछ तो देशभेद मे है और कुछ लेखक की रुचि और त्वरा से हुई है. देहली के सवालक स्तंभ के लेग्स की लिपि बडी सुंदर और जमी हुई है और वह सारा लेख सावधानी के साथ लिखा गया है. उसमें 'आ' में 'आ' की मात्रा का चिक ऊपर नहीं किंतु मध्य में लगा . . १. . जि १३. पृ ३०६-१० के बीच के लेट. श्रा स. स.जि.१, प्लेट ६७-६६. ५ '. जि. २, पृ. २४८-४६ के बीच के सेट. • .जि २, पृ. ३६६ के पास का प्लंट, २ पै.जि २, पृ. ४५०-६०के बीच के प्लेट. ४ .: जि ३. पृ. १३८-४० के बीच के सेट. है जि , पृ. १६८ के पास का प्लेट. प्राचीनलिपिमाला. है.'द' का मध्य भाग कहीं कहीं गोलाईदार नहीं किंतु समकोणवाला है. 'घ' को कहीं कहीं उलटा भी लिखा है. 'ज' के मध्य की दाहिनी तरफ की भाडी लकीर को कुछ अधिक लंबा कर 'जा' बनाने से 'ज' और 'जा' में भ्रम होने की संभावना रहती थी जिसको स्पष्ट करने के लियेही लेखक ने 'ज' के मध्य की लकीर के अंत में हिंदी बनाकर फिर 'आ' की मात्रा का चिक लगाया है. जिन अक्षरों का,ऊपर का भाग खडी लकीरवाला है उनके साथ 'ई' की मात्रा गिरनार के लेख की 'इ' की मात्रा के समान लगाई है परंतु कुछ नीचे की तरफ़ से, जिससे 'ई' की मात्रा का रूप बन जाता है (देखो, 'पिं' और 'ली में 'इ' और 'ई' की मात्राओं का भेद). अनुस्वार का चिक कहीं अक्षर के ऊपर परंतु विशेष कर भागे ही धरा है (देखो, 'पिं' और ' भ्यु') खालसी के चटान के लेख की लिपि भही है और स्वरा से लिग्वी हुई प्रतीत होती है जिससे अक्षर सर्वत्र सम नहीं मिलते और स्वरों की मात्राओं में कहीं कहीं अंतर पड़ गया है (देखो, ता', शा','तु', 'खे', 'गे' और 'ले'). एक स्थान में 'ए' का रूप'ठ' से मिल गया है. 'घ' और 'ल का नीचे का भाग कहीं कहीं गोल नहीं किंतु समकोणवाला बना दिया है (देखो, 'घ', और 'ल' का दूसरा रूप). के ऊपरी भाग में V प्राकृति का सिर बना दिया है जिससे अनुमान होता है कि उस समय किसी किसी लिपि में अक्षरों के सिर भी बनते हों, जिसका कुछ आभास भहिमोलु के लेग्वों में स्वरों की मात्रारहित व्यंजनों में होता है. 'छ' का नीचे का भाग कलम को उठाये बिना ही (चलती कलम से ) लिखा है. ऐसे ही 'ज' को भी कहीं कहीं लिग्वा है जिससे बीच की आडी लकीर के स्थान में ग्रंथि हो गई है. अशोक के लेखों में केवल एक यही लेख ऐसा है कि जिसमें 'श' और 'ष के रूप मिलते हैं. जोगड़ के लेख में 'उलटा लिग्वा है और एक स्थान में 'स'को चलती कलम से लिख दिया है जिससे मध्य में गांठ बन गई है (जोगड के लेख के इस 'स' को गिरनार, सवालक स्तंभ और खालसी के लेखों के 'स' से मिलाकर देखो). सिद्धापुर के लेख में कहीं कहीं 'म', 'फ', 'म' और 'रकी आकृतियां कुछ विलक्षण बनी हैं. रधिमा के लेख में ‘ड के नीचे बिंदी बनाई है. गिरनार के लेग्व और अशोक के अन्य लेखों के अक्षरों में कहां कहां अंतर है यह लिपिपत्र दूसरे में दिये हुए अक्षरों को लिपिपत्र पहिले के अक्षरों से मिलाने से स्पष्ट हो जायगा. प्रत्येक अक्षर की भिन्नता का विवेचन करने की आवश्यकता नहीं. लिपिपत्र दूसरे की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- देवानं पिये पियदसि लाज हेवं पास सडवौमति बस अभिसितेन मे इयं धमलिपि लिखापिता हिदतपालने दुसंपटिपादये अंनत अगाया धमकामताया अगाय पलोखाया अगाय समाया अगेन भयेना अगेन उसा- हेना एस च खो मम अनसथिया धमापेखा धंमका- मता चा सुवे सुवे बढिता बढीसति चेवा पुलिसा पि च मे उकसा चा गेल्या चा मझिमा चा अनुविधीयंती १. देखो ऊपर पृ २७ का टिप्पण ६ . ये मूल पंक्तियां देहली के सवालक स्तंभ के खेल से हैं माझी शिपि. लिपिपत्र तीसरा यह लिपिपत्र रामगढ़, घोसुंडी', बेसनगर (विदिशा), नागार्जुनी गुफा, नानाघाट', भर- दुतर और सांची के स्तूपों और हार्थीगुंफा' के लेखों से तय्यार किया गया है और मुख्य मुख्य अक्षर ही दिये गये हैं. उक्त लेखों मे से पहिले ७ में कोई संवत् नहीं है, केवल हा गुंफा के लेख में मुरिय काल (मौर्य संवत्) १६४ (गत) दिया है, अतएव इस लिपिपत्र का समय अनुमान के आधार पर ही दिया गया है. घोसुंडी के लेख में 'ले में 'त्' के साथ 'रको जोडने में 'त के नीचे की दाहिनी ओर की तिरछी लकीर को कुछ लंबा कर दिया है ( इसी तरह धंसनगर के लेम्प के 'त्रे में भी). 'प्रा' में 'र नीचे की तरफ जोडा गया है और में 'ष' के प्रारंभ की सीधी खड़ी लकीर को अधिक लंषा कर 'र' का रूप उसी में बता दिया है. बेसनगर (विदिशा) के लेग्व में 'त्रा' और 'द्र' में 'रको अधिक लंबी वक्र रेखा का रूप देकर नीचे की तरफ जोडा है. नानाघाट के लेख में 'ई यनाया है जिसमें नीन बिंदी तो 'इकी हैं और चौथी अनुस्वार की है. 'थो में 'ओ की मात्रा की दोनों तरफ की आड़ी लकीरों को जोड़ कर एक ही लकीर बना दी है जो 'ध से ऊपर अलग ही लगाई है परंतु 'लो' में 'ओ की मात्रा की दोनों लकीरों को जोड़ कर एक कर दिया है और उसे 'ल' के अग्रभाग के साथ ही ठीक ठीक जोडा है. 'प्र', 'ब्र' और 'व' में 'र' को नीचे की तरफ जोड़ा है जो 'उ' की मावा का भ्रम उत्पन्न कराता है. भरहुत के लेख में 'वि के साथ की 'इ की मात्रा के अग्र भाग को दाहिनी तरफ बढ़ा कर उसमें सुंदरता लाने का यत्न किया है और 'गी के साथ की 'ई की मात्रा की दोनों खड़ी लकीरों को कुछ बाई ओर झुकाया है. t १ मा. स. ई. स. १९०३-४, प्लेट ४३ वा (B). २. उदयपुर के विक्टोरिमा हॉल में रक्खे हुए उक्त लेख की अपने हाथ से तय्यार की हुई छाप से प्रा. स.ई.स. १९०८-६, प्लट ४६ वा. ४. .एँ; जि. २०, पृ. ३६४-५ के पास के प्लेट .. पा स.वे.ई, जि ५, प्लेट ५१, लेख सं १-२ इ.एँ; जि. १४, पृ.१३६ .ई. प्लेट २, पंक्ति १८, अक्षर संख्या ४१. रा.पे; प्लेट २, पक्ति २१-२२; और पं. भगवानलाल इंद्रजी संपादित 'हाथीगुंफा ऍड थ्री अदर इस्क्रिप्शन्स् के साथ का प्लेट, लेख संख्या १
- यदि मौर्य संवत् का प्रारंभ मौर्यवंश के संस्थापक चंद्रगुप्त के राज्याभिषेक अर्थात् ई.स. पूर्व ३२१ से माना जावे
तो उक्त लेख का समय ( ३२१-१६४८) ई.स.पूर्व १५७ होगा १०. डॉ. धूलर ने इस चिक . को 'माना है (चू, इ. पे, पृ. ३४) और कोई कोई यूरोपिअन् विद्वान् इसे बूलर के कथना- नुसार ही पढ़ते हैं (प.जि.८, पृ.१०) परंतु वास्तष में यह ' ही है की तीन बिंदियों के साथ अनुस्वार की चौथी बिंदी लगने ही पेसा रूप बनता है और चार बिंदी होने से ही उनको समान रेखा में लिखा है. अब तक केवल निम्न लिखित ५ लेखों में ही यह चिक मिला है जहां सर्वत्र 'ई' पदमा ही युक्त है- मानापाट के लेख में--'नमोरंदस'(श्रा स.वेजि५, प्लेट ४१, पंक्तिपहिली) बुद्धगयाकेर लेखोमे-दागिमित्रास' (काम.बो प्लेट १०, संख्या ९-१०). मथुग के लेख में--'गोतिपुत्रस इंद्रपाल..'] (जि. २, पृ २०१ के पास का पोट, लेख संख्या १). नासिक के लेख में-'धमदेषपुतस दाग्मिदतस' (ऍ. जि.८, पृ. १०) इन पांचों लेखों में यह विद्र' शब्द के प्राकृत रूप 'द' में प्रयुक्त हुआ है जहां 'ईद' पढ़ना ठीक नहीं हो सकता. भानाघाट के लेख का कर्ता जहां प्राकृत में अनुस्वार की भाषश्यकता नहीं थी वहां भी अनुस्वार लगाता है (नमो संकंसन- वासुदेवानं चतुंनं वं लोकपालानं ) तो वह 'इंद्र' के प्राकृत रूप को 'इंद' लिख कर 'द' लिये यह संभव ही नहीं. .... प्राचीनलिपिमाला. सांची के लेख के 'ळी' में '६की मात्रा की दोनों खड़ी लकीरों को दाहिनी भोर झुकाया है. हाथीगुंफा के लेख में अक्षरों के सिर बनाने का यत्न पाया जाता है परंतु वे वर्तमान नागरा अक्षरों के सिरों जैसे लंबे नहीं किंतु बहुत छोटे हैं. ये सिरे पहिले पहिल इसी लेख में मिलते हैं. 'भिं' और और 'लिं' में 'इ' की मात्रा भरहुत स्तूप के उपर्युक्त 'वि' के साथ लगी हुई 'इ' की मात्रा के सरस है और 'बी में 'ई की मात्रा की दाहिनी ओर की खड़ी लकीर को भी वैसा ही रूप दिया है 'ले' में 'लके अग्रभाग को दाहिनी ओर नीचे को झुकाया है और 'गो' में 'भो' की माता नानाघाट के लेख के 'थो के साथ की 'यो की माता की नाई व्यंजन के ऊपर उसे स्पर्श किये बिना एक ही बाडी लकीर के रूप में धरी है. लिपिपत्र तीसरे की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- 'सुगनं रजे रओ गागौपुतस विमदेवम पौतेण गोति- पुतस पागरजुस पुतण वाविपुतेम धममूतिन कारितं नारना(ण) सिलामता च पण. धंमस नमी दस नमी संकंसमवासुदेवानंच- दख......मा...तानं तुंनंचं शोकपालानं यमवरुन- कुबेरवासवानं ममा कुमारुवरस वेदिसिरिस र... .. लिपिपत्र चौथा गया है.' यह लिपिपत्र भहिमोलु के स्तूप से निकले हुए पत्थर के ३ पात्रों के ढक्कनों पर खुदे हुए ६ लेखों से तथा स्फटिक के एक छोटे से टुकड़े पर, जो वहीं से मिला था, खुदे हुए लेख से तय्यार किया 'अ' से 'संतक के अक्षर उक्त नौ लेग्वों से और अंतिम ६ अक्षर ('ग' से 'हि' तक) स्फटिक पर के लेम्व से लिये हैं, जिसकी लिपि पहिले तीन लिपिपत्रों की शैली की (ब्राली) है. पाषाण के पात्रों पर खुदे हुए ह लेखों की लिपि में 'घ', 'द', 'भ','म', 'ल','ष' और 'ळ' इन ७ अक्षरों में पहिले तीन लिपिपलों के अक्षरों से भिन्नता है (इन अक्षरों को लिपिपल १ से ३ तक के अक्षरों से मिलाकर देखो). दुसरा भेद यह है कि प्रत्येक व्यंजन जब स्वरों की मात्रा से रहित होता है तब उसके साथ दाहिनी मोर एक माड़ी लकीर लगाई गई है जैसे अशोक के लेम्बों में 'या' की मात्रा लगाई जाती थी यह लकीर बहुधा व्यंजन के अग्रभाग से सटी रहती है परंतु कभी कभी कुछ नीचे की तरफ़ और कभी मध्य में लगाई जाती है. 'ज के साथ जब स्वर की कोई माला नहीं होती नय वह अशोक के लग्यों के 'ज' के समान होता है (बीच की आडी लकीर स्वरचितरहित दशा की है); परंतु जब उसके साथ कोई स्वर की मात्रा लगी रहती है उस समय उसका रूप बहुधा मिलता है (देखो, जु, ज, जे, जं). इन भेदों से पाया जाता है कि उक्त लेग्वों की लिपि पिप्रावा, बी और अशोक के लेम्बों की लिपि से नहीं निकली किंतु उस मृल लिपि में निकली होगी जिससे स्वयं पिप्रावा, बी और अशोक के लेम्वों की लिपि निकली है. संभवतः यह द्रविड (द्राविडी) लिपि' हो. १ ये पहिली तीन पंक्तियां भरत के स्तूप के लेख से हैं (.एँ: जि १४, पृ १३६ ). . यहां से तीन पंक्तियां नानाघाट के लेल से हैं (प्रा. स .ई. जि. ५, प्लंट ५१, लेख संख्या १) ३. ऍजि २, पृ. ३२८-२६ के बीच के प्लेट. ४ देखो ऊपर पृ. ४२. महिमोलु के उक्त लेखों के अतिरिक्त इस शली को लिपि (द्राविडी ) का और कोई शिलालेख अब तक नहीं मिला, परंतु आंध्रषंशी राजा गौतमीपुत्र श्रीयशातकर्णि के एक प्रकार के सिक्के पर एक तरफ 'रमो गोतमिपुतस सिरियाब्राह्मी लिपि. इस लिपि में 'मा' की मात्रा का चिक बहुधा है परंतु कहीं कहीं कोण के स्थान में गोलाई भी मिलती है ( देवा, का, ग्वा, सा) 'अ' की मात्रा में भी अशोक के लग्वों से भिन्नता है (दग्वा, जू. बू, ब) परंतु याकी की मात्राओं में विशेष अंतर नहीं है. केवल कहीं कहीं सीधी लकीर को तिरछा या गोलाईदार बना दिया है. लिपिपत्र चौधे की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांनर- 'कुपितुना र कुरमातु च कुर य च सिवका च स- जुमं पणति फालिग घमुग व बधमरिरानं मिग्वे तु. 'बनवपुरष कुग्ध पितुकय मजुम. उतागे पि- गह पुतो काणोठो. 'अरह दिनानं गोठिया मजु- म च पगो च मेन कम येन कृबिर का राजा अंकि नेगमा वो चघी जेतो अंसा गिसोतो अचिना प.भका अखघो कला केसो महे। मेटे। छदि- लिपिया ऊ यह निपिपत्र पभामा केलवा, मथुरा के छोटे छोटे ४ जैन लग्वां तथा महाक्षत्रप शोडाम के मथुरा के लेग्न म तय्यार किया गया है. पमामा के लावों के अनग में अ की दाहिनी तरफ की बड़ी लकीर को नाच के छोर में बाई तरफ मोड़कर पर की और कुछ बढ़ा लिया है, जैम कि ई म. की दमरी शताब्दी से दक्षिण के लन्ना में मिलता है. ग भई की मात्रा यार पू की मात्रा में पहिले के लिपिपत्रों से भिन्नना है । दग्वी. में र ). मथुरा के लंबी में ग्व और 'म के नीच के भाग में त्रिकोण बनाया है. नासर ‘प का मिा विकोण आकृति का ( भीतर में ग्वाली ) बनाया है जिसमें उनकी प्राकृनि विचक्षण हो गई है. 'ल की प्राकृति मांची के 'ल में कुछ विलक्षण : जिमका कारण कलम को उठाय यिना परा अन्तर लिम्वना ही होना चाहिये. महाक्षत्रप शोडाम में नेग्व में 'दु का पनागरी के 'ड में किमी प्रकार मिलता हुआ है. लिपिपत्र पांच की मृत पंनियों का नागर्ग अनगंतर- नमो श्ररहती वर्धमा "स्य गेतिपुत्रम पोठयश कालवा- कोशिकिय शिमिचाये श्रायागपटो प. लम सातकणिगार दुसर्ग और ' गोतमामि पुतपरस्यत्रहात गए लव है (रा. के को आ. पृ ४५) इन दोनों लेखों की लिपियों में स्पष्ट अंतर है पहले लख कालिपि अांधी के लाल ग्रारसिका कोहीलाप ह और दूसरी तरफ के लख की लिपि संभव है कि भारतालुकलेव को दावी लिपि का परिवनन करहा । देखें. क का ए प्लेट १५.सिका संख्या :,राई,कॉपलट ३ मिका संख्या .जि २. ३२८ के पाम का जट, लख भख्या 111) . " 3 " तीसरा, लेख संख्या U. 13 ८. 39 " 9 पृ २४२, २४३ के पास के प्लेट. • एंजि १, पृ. ३६७ के पास का प्लट, लेख, ३३, जि.२१२०० के पास का पलेट, लेख. १,५और . - ऍ:जि २, पृ २०० के पास का प्लेट, लेख संख्या २ - एंजि १, पृ. ३६७ केपास का प्लेट, लेख, ३३. ५४ प्राचीनलिपिमाला. समनस माहरखितास पालेवासिस छोपुषस सावकाम उतरदासकस पसादो तोरनं. 'अधिनाया रामओ शोन- कायनपत्रस्य बंगपालस्य पुरस्य रमे मओ) नेवणौपुत्रस्य भगवतस्य पुत्रेण वैहिदरौपचेण अ(चा पाढमे मे न कारितं. लिपिपत्र छठा मोड़ा है यह लिपिपत्र कुशनवंशी राजाओं के ममय के मथुरा'. सारनाथ और चारगांव मे मिल लग्वों सं तय्यार किया गया है मथुरा के कई एक लग्वों से अक्षर छांटे गये हैं, जिनमें कई अक्षगं के एक मे अधिक रूप मिलने हैं जो भिन्न भिन्न लेखकों की लेखन मच्चि की भिन्नता प्रकट करते हैं. पहिली 'द में तीन बिंदियों के स्थान पर तीन आडी रेखाएं बना दी हैं और दूसरी 'इमें दो आड़ी लकीरों के आगे दाहिनी और एक बड़ी लकीर बनाई है 'उ (पहिले) की दाहिनी ओर की आड़ी लकीर को नीचे की तरफ़ यही मोड़ पड़ने पर नागरी का 'उ' बनता है ( देवो, लिपिपत्र २ में नागरी 'उ की उत्पत्ति) दृमरा व तीसरा नागरी 'ए' से कुछ कुछ मिलने लगा है. 'एके पांचों रूप एक दमर से भिन्न हैं 'न' के दूसरे रूप के मध्य में गांठ बनाई है जो कलम को उठाये बिना पूरा अक्षर लिग्बने में ही बनी है वैसा ही 'न' लिपिपत्र १२, १६.६, ७,३८, ३६ आदि में मिलता है पहिले पल और तीसरे '4' के रूप नागरी के 'प' 'ल' और 'ष मे किमी प्रकार मिलने हुए हैं. 'वा', 'रा और 'पा' में 'आ' की मात्रा की आडी लकीर ग्वड़ी या तिरछी हो गई है. और 'ई' की मात्राओं के मूल निज मिट कर उनके नये म्प बन गये हैं (देखो. णि, थि, वि, मी) 'ए और ऐ की मात्राएं नागरी के ममान बन गई है संयुझाक्षरों में दम आने वाले का मृल रूप नष्ट हो कर नागरी के 'य में मिलता जुलता म्प बन गया है, परंतु सारनाथ के लग्न में उमका मूल रूप और चारगांव के लग्न में दोनों म्प काम में लाये गये हैं. लिपिपत्र लुट की मृल पंक्तियों का नागरी अक्षरांनर- महागजस्य गजातिग[जाम्य देव चम्य पाहिणिष्कस्य ७ हे १ दि १०५ एतस्य पूर्व ा।या अर्घ्य देहि किया. तो गणाता अर्यनागभुतिकियाती कुलातो गणिश्र अर्य- बुद्धशिरिम्य शिष्या वाचको अार्यसनिव.स्य भगिनि अर्यज- लिपिपत्र साता यह लिपिपत्र महाक्षत्रप नहपान के जामाता शक उपवदात ( ऋषभदत ) और उसकी स्त्री दक्षमित्रा के नासिक के पास की गुफाओं (पांडव गुफाओं ) के ४ लेग्वों" से नय्यार किया गया है. . ५ १ पंई, जि २. पृ २०० के पाम का प्लट, लग्न, एं.: जि २ पृ२४३ के पास का प्लेट • . जि १. पृ ३८८ से ३६७ के बीच के पलट, और जि २, पृ २२० म २०६ के बीच के प्लेटों के कई लेखों से ४ :जि ८, पृ १७६ के पास का प्लेट, लेख, ३ (A) श्राम.ई.ई स. १०८६. प्लेट ५६ ये मूल पंक्तियां . इं, जि१. मथुरा के लेख, १६ से है. , सं-संवत्सर - संवत् हेहेमंत र दिदिवसे. १० ५ = १५ ये अंक प्राचीन शैली के है, जिसमें शून्य का व्यवहार न था उसमें १० सेहत के लिये। चित्र दहाइयों के नियत थे (देखो, आगे अंको का विवेचन ). ॥ [ .जि ८ प्लेट ४ लेख संख्या १०. प्लेट ७ संख्या ११: प्लेट ५. सं १२, प्लेट ८, सं १३ मा सके.ई. जि.., प्लेट ४२ लेख संख्या ५, ७, और १०(A) (मासिक) १० ब्राह्मी लिपि ५५ इसी लिपिपत्र के आधारभूत एक लंग्व में हलंत व्यंजन पहिले पहिल मिलता है, जिसको सिरों की पंक्ति से नीचे लिया है. इसके अतिरिक्त हरत और सस्वर रंजन में कोई अंतर नहीं है. मृ के साथ की 'क' की मात्रा नागरी की 'ऊ' की मात्रा में मिलनी हुई है. में 'श्रा की मात्रा रंफ के माथ लगाई है और स्वरों की संधियां यहुधा नहीं की हैं लिपिपत्र सानवें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- सिद्धम् गजः सहगलस्य क्षचपस्य नहपानस्य जामा- चा दीनीव पुषेण उपवदातेन विगोशतसहस्रदेन न- द्या(द्यां) बार्णामायां मवर्णदानतीर्थकरेण देवताभ्यः ब्राह्मगो- भ्यश्च पोडशग्रामदेन अनुव ब्राह्मणशतमहसौ. भोजापायचा प्रभामे पुण्यतीर्थे बाह्मणेभ्यः अष्टभार्याप्रटेन भरुष दशपुरे गोवर्धन शोरगे च चतुशालावमध- प्रतियप्रदेन श्रागमतडागाउदपानकोण बापारदादमणा. तापी कर बेरगावाहनभानागपुग्यतरनरेगा तामां च नदी- लिपिपत्र प्राध्या या लिपिपत्र उपर्युक्त अशोक के लेंग्ववाले गिरनार के पास के चटान की पिहली तरफ़ बुदं हुए महामनप दामन के लेग्च की अपने हाथ में नय्यार की हुई छाप में बनाया गया है. यह लग्व शक संवत ७ (ई म... : में कुछ पीछे का है दम लग्न में पाक माथ जो 'श्री की मात्रा जुट्टी है वह तो अशांक के ग्यां की शैली में ही है और 'यो के माथ की मात्रा उसीका परि- वर्तित मप है जो पिछले लग्न में भी कुछ परिवर्तन के माय मिल पाता है, परंतु 'नौ और 'मा के माथ जी श्री की मात्रा जुड़ी है वह न नां अशोक के ले.ग्वा में और न उनमे पिछन्न किसी लग्न में मिलती है अतएव मंभव है कि वह चिन अशोक में पर्व का हो हलंत व्यंजन इममें भी पंक्ति में नीच लिग्ना है. लिपिपत्र पाठवें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- पामलक्षणव्यंजनैरुपेतकान्तमृतिना स्वयमधिगतमहाक्षत्रप- माम्ना मरेंद्रकान्यास्वयंवगनेकम ल्यमापदाम्ना महापरण रुद्रदाम्ना वर्षसहसाय गोब्रा. र्य धम्मको तिवृदयष्टं च अपोडीयत्वा करविष्टिप्रणयक्रियाभिः परजानपदं जने स्वस्मात्कोश [] महतः धनाधन अनतिमहता च कालन चिगुणदृढता विस्तारायामं से विधा . . सुदर्शनतरं कारितमिलि...स्मिन] महाक्षचप्स्य मतिसचिवकर्मसचिवै- रमात्यगुणसमुद्युक्तैरप्यात महत्वाऽदस्यानुत्साहविमुखमनिाम- । ये मूल पंक्तियां ..जि - प्लेट ४. लेख संख्या १० से है २ देखो. ऊपर पृ३. टिप्पण ५६ प्राचीनलिपिमाला लिरिपत्र नयां यह लिपिपत्र वामिष्टीपुत्र पुलुमायि आदि आंध्रवंशी गजाओं के नामिक के पास की गुफाओं के ७ लेग्वों' मे नय्यार किया गया है. वासिष्ठीपुत्र पुलमायि के लग्न में 'नु' के साथ की 'उ की मात्रा के अंत में एक आड़ी लकीर और लगी हुई है और 'य' में ' को ऊपर और 'ह'को नीचे लिग्वा है जो लेग्वकदोष है. गौतमीपुत्र यज्ञशानकर्णि के लेग्व में पहिले 'न' को पिना कलम उठाये ही पूरा लिग्वा है जिससे उसकी आकृति मधुरा के लेग्वों के दमरे 'न'(लिपिपत्र ) से ठीक मिलनी हुई है. यह दोष अन्यत्र भी पाया जाता है. लिपिपत्र नवें की मूलपंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- सिद्ध(छ) रा वासिठिपुतस मिरपुळमायम संवछरे गकु- मवीमे १०६ गिम्हाण पखे बितोये २ दिव में तरमे १०३ राजरो गोतमोपुनम हिमवतमेरुमदरपवतस- मसारस असिकश्रमकमुळकसुरठकुकुगपगंस अनुपविद- भाकरावविराजम विझवतपारिचातमद्य कलगिरिमच- लिपिपत्र नसवां. यह लिपिपत्र पश्चिमी नवपा,कृष्टक तथा आंध्रवंशी राजाओं के मिकों पर के लेग्वों से नग्यार किया गया है. क्षत्रपों के छोटे मिकों पर लंबा लग्न होने में कितने एक मिकों पर के कोई कोई अक्षर अधिक सिकुड़ गये हैं जिसमे उनकी प्राकृति स्पष्ट नहीं रही (देग्यो 'य' का नीलरा रूप: 'म का दूसरा रूप 'ह'का तीसरा, चौथा और पांचवा म्प; 'क्ष'का पांचवां रूप : 'ज' का दृसरा रूप), और कहीं कहीं खरों की मात्रा भी अम्पष्ट होगई हैं त्रैकटकों के मिकों में 'न, व..'.'. 'त्र', 'ग' और 'ण' केम्प विलक्षण मिलते हैं अांधों के मिकों के अन्तरों में में अंतिम तीन अक्षर ( प. हा, हि ) उपर्युक्त गौतमीपुत्र . वानिष्ठापुत्र पुळूमायि के ४ लखा -- ई: जि =, नामिक के लख, पल र १, मंग्या २, प्लेट २ संख्या ३. प्लेट ६. मंग्या २५: प्लेट ३, संग्या १ श्रा स च इ १. पनर, नासिक की लव संख्या १४, १५: पलेट, संग १२ १३ गातमीपुत्र स्वामिश्रीयज्ञशानकर्णि नामवाल एक लव मे -- . जि , नासिक के लेख, प्लेट १. संख्या २५. मा म ये : जि ४ प्लेट ५५, (नासिक के लेख ) संख्या १६ गौतमीपुत्र शातकर्णि के २ लेखो से -ऍ.ई, जि ८, नापिक केलख. प्लट २. संग्या ४५ श्रा स. वे जि ४. प्लट ५३, नासिक की लख संख्या १३, १४ यदि गानमीपुत्र स्वामिश्रीयशशातकर्णि, गौतमीपुत्र शानकर्णि से भिन्न श्रार पुगणों में दी हुई मांधवंशी राजा की नामावली का २७ यां राजा यशश्रीशातकणि हो तो उसके लम्ब का समय ई स की दुसरी नहीं किनु तीसरी शताब्दी होना चाहिये ये मूल पंक्तियां वासिष्ठीपुत्र पुलुमायि के नासिक के लेख से उद्धृत की गई ह (एँ है; जि ८, नासिक के लेखों की प्लेट १, संख्या २. प्रा. म वे : जि ४. प्लेट ५२. नासिक की लेख सं १५) । बांसवाड़ा राज्य के सिरवाणिया गांव मे मिले हुए पश्चिमी क्षत्रपों के २४०० सिक्कों, राजपूनाना म्युज़ियम (अजमेर) मेंरक्खे हुए १०० से अधिक सिक्कों नथा प्रॉ रापसन् संपादिन ब्रिटिश म्युज़ियम में रक्ख हुए , क्षत्रप और फूटक वंशों के सिक्कों की सूची की पुस्तक के प्लेट ६-१७ से. राजपूताना म्युज़ियम में रक्खे हुए अटक वंशी राजानों के सिको नया प्रों रापसन् को उपर्युक पुस्तक के प्लेट १८ से. मा रापसन की उपर्युक्त पुस्तक के प्लेट १-८ से M ब्राह्मी लिपि. श्रीयज्ञशातकर्णि के द्राविडी लिपिवाले लग्ब से लिये हैं और दूसरों से भिन्न होने के कारण अंत में अलग दिये हैं. लिपिपत्र १० वें की मूल पंक्तियों का नागरी अन्जरांतर- रामो क्षहरासस नहपामस . राज्ञो महाक्षत्रपम समोतिकपुत्र- सष्टनस राज्ञो महाक्षचपस ईश्वरदत्तम वर्षे प्रथमे . राज्ञो महाक्षचपस दामसेनस पुषस गज्ञः क्षचपस यशोदामः . गजो महाक्षचपम दामसेनपुषस राज्ञो महाक्षचपस दामजदश्रियः . राज्ञो महाक्ष- चपस रुद्रसेनपुषस गज्ञो महाक्षतपम भदामः. ग चपस रुद्र- मैनपुषस गज्ञ क्षत्रपम यशदान :. राज्ञ महाक्षचपसम्वम(स्वामि)रुद्रद(दा)मपुषस लिपिपत्रावां. 'मथुरा के इस लिपिपत्र में भाजा, पिसलम्बोग, महाड आदि दक्षिण की भिन्न भिन्न गुफाओं के कई लेग्वोर मे मुख्य मुख्य अक्षर ही उद्धत किये गये हैं. भाजा के लेग्य में 'ठ' को त्वरा मेलिग्वने के कारण उमकी आकृति वृत्त सीन बन कर उममे भिन्न बन गई है. महाड के लेग्न में 'म की प्राकृति दो अलग अलग अंशों में विभक्त हो गई है वास्तव में ये दोनों अंश जुड़ने चाहिये थे. कन्हेरी के लग्व के 'लो के माध लगी हुई 'ओ की मात्रा ( कलम को उठाये बिना मात्रा महित अक्षर लिग्वने के कारण ) गांटवाली यन गई है और दक्षिणी शैली के पिछले कई लग्बों में गेमा ही 'लो' मिलता है ( देवो लिपिपत्र ३६, ४३, ४४, ४६, ४७ प्रादि ) यदि कलम को उठा कर मावा का चिक लगाया जाता तो 'लो' की आकृति लिपिपत्र छठे में लेग्यों में दी हुई · लो की आकृति मे मिलती हुई होनी चाहिये थी. कार्लि के लेख में 'न' अक्षर की जो आकृति मिलती है वह भी कलम को उठाये बिना पृग अक्षर लिग्वन में ही बनी है परंतु कलम को ऊपर की तरफ न बढ़ा नीचे की तरफ बढ़ाकर बाड़ी लकीर ग्वींची है जिममे ग्रंथिवाला रूप (जैमा कि लिपिपत्र ३, ६, ७.८, ६ आदि में है ) न बन कर यह नया विलक्षण म्प बन गया है, जिसके परिवर्तित रूप लिपिपत्र १३ और १४ में मिलते हैं. जुन्नर के लेग्व में मि में जो 'म'का रूप मिलता है उमीके परिवर्तित रूप में लिपिपत्र १३ और १४ में दिये हुए 'म' के विलक्षण रूप बने हैं, जो अन्य लेग्वों में नहीं मिलने. 'व और 'म के मिर विकोण आकृति के ( भीतर मे ग्वाली) बने हैं और कहीं 'इ' और 'ई की मात्राओं में सुंदरता लाने का यत्र करने मे उनकी आकृतियां पहिले में अधिक विलक्षण हो गई है (देखो, रि, रि, लि, वी). 'रय' में प्रथम 'य' तो प्राचीन रूप का और दूसरा 'य'नागरी मे मिलता हुआ है जो कलम को उठाये बिना ही पूरा अक्षर लिग्वने से बना है. नामिक के लेखों के अक्षरों में 'म' के साथ लगी हुई 'ऊ की मात्रा के दोनों छोर एक दूसरे के माथ मिल गये हैं और 'न्ये में 'यौंको 'न्' की ग्वड़ी लकीर के मध्य में जोड़ा है. कूड़ा के लेखों के । ये मूल पंक्तियां क्षत्रपो के सिको पर के लेखों से है भाजा-पा. स.ई, जि४ प्लेट ४४, लेखसंख्या. पित्तलखोग-श्रा सके।जि.४, प्लंट ४४, लेख- सं ६. महाड-मा.स.के.जि ४, प्लेट ५६, लेखसं. २, ३,४ सेलारवाडी--मा स.के. जि.४, प्लेट ४८, लेखसंख्या १६. बेडसा-मा. स.जि. ४, प्लेट ४७, लेखसंख्या ३. कन्हेरी-मा.स के. जि.५, प्लेट ५१, लेखसंख्या २, ३, ४, ५, १४, १५ कार्मि-प्रा.स.के.जि.४, प्लेट ४७,४८.५१, ५४, शेखसंख्या ३, ५, ६, ११, १३, १७, १९, २०, २१, २२ जुलर-मा.स.के.जि,प्लेट ४८-५१,लेखसंख्या२-६,१०,१४,१५,२०,२४,२५, २८. मासिक-जिE, नासिक केलेलो का प्लेट ५, लेखसंख्या १८ प्लेट ३, संपोट,सं.:: प्लेट ५, सं २३. मा.स.के.जि.४, पोट ४५ोल- संख्या १६, २२, २४, २५ (मासिक). -मा.स.के.जि.पोट ३५-३६ वेवसंस्था १, ५, ६, ११, १३. २०, २४. ५८ प्राचीनलिपिमाला अक्षरों में 'अ', 'र' आदि खड़ी खीर वाले अक्षरों की तथा 'पु' में 'उ की मात्रा की खड़ी लकीर को लंया कर नीचे के भाग में पाई और ग्रंथि सी बना कर अक्षर में अधिक सुंदरता लाने का यन स्पष्ट पाया जाता है. लिपिपत्र ११वें की मूल पंक्तियों' का नागरी अक्षरांतर- सिधं बोतराहस दांतामितियकस योणकस धंमदेवपुतस इंद्रामिदतस धंमात्मना इमं शेणं पवते तिरंगहुम्हि खा- नितं धभतरं च सेणस चेतियघरो पोढियो प माता- पितरो उदिस इम लेण कारितं सवबुधपुजाय चातुदि- शस भिख संघस नियातितं सह पुतेन धंमरखितम. लिपिपत्र १२ वां यह लिपिपत्र अमरावती के कई एक लग्यों तथा जग्गयपंट के ३ लेग्चों से नय्यार किया गया है. अमरावती के लेग्वों के अक्षरों में 8' की नीन पिंदिओं के स्थान में तीन आड़ी लकीरें बनाई हैं इतना नहीं किंतु उनको वक्र भी बनाया है और 'जा में 'श्रा की मात्रा को नीचे की ओर झुकाया है. जग्गयपेट के लेखों में 'अ', 'क', 'अ' आदि अक्षरों की ग्वड़ी लकीरों को नीचे की ओर बहुत बढ़ा कर उनमें बाई ओर घुमाव डाला है और 'ल की बड़ी लकीर को ऊपर की ओर बढ़ाकर घुमाया है, ऐसे को और कहीं 'उकी मावाओं को भी; 'हक चिह की तीन थिंदिनों के स्थान में अधिक मुड़ी हुई लकीरें बनाई हैं. इ के पहिले म्प की इन तीनों लकीरों को चलनी कलम में जोड़ कर लिग्वने से वर्तमान तामिळ लिपि के 'द का पूर्वरूप बन जाता है (देवा, लिपिपत्र ८४ में नामिळ लिपि की उत्पत्ति में 'इ' का तीसरा रूप). लिपिपत्र १२वें की मृल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- सिंध। रमओ) माढरिपुतस इखाकुना(णं) मिरिविरपुरिसदतस सं- वछर २० वासापखं ६ दिवसं १० कमाकरथे णडतुरे धावेनिस नाकचंदम पृता गामे महाकाडरे चासनि सिधया पापणे मातरं नागिलनि पुरतो कातुनं घरनिं लिपिपत्र १३ वां यह लिपिपत्र मोयिडवोलु से मिले हुए पल्लववंशी शिवस्कंदवर्मन् के दानपत्र' से तय्यार किया गया है. इसमें 'ए', 'ज', 'न', 'न', 'म' और 'स' अक्षर विलक्षण है. 'पकी त्रिकोण प्राकृति मिटकर नया रूप धना है जो न्वरा से लिस्वने के कारण ऐसा हुवा है. कलम उठाये बिना ही'त को पूरा लिखने से उसके बीच में ग्रंथि बन गई है'. 'न' कार्लि के लेग्व में मिलनेवाले २ ये मूल पंक्तियां इंद्राग्निदत्त के लेख से हैं (जि.८, मासिक के लेखो का प्लेट ५, लेखसंख्या १८.) प्रा. स. स; जि १, प्लेट ५६, लेखसंख्या १, १३, १६, १७, १८, ३०. ३१. ३८, ४०, ४१, ४५, ५३. प्रा. स स.जि. १, प्लेट ६२, ६३, लेखसंख्या १-३ ४ ये मूल पंक्तियां मा.स.सप्लेट ६३, लेखसंख्या ३ से है. ऐं. ई. जि. ६, पृ ८४ से ८८ के बीच के ५प्लेटों से. ६. 'त' का ऐसा ही रूप कन्हेरी के एक लेख में भी मिलता है (देखो,लिपिपत्र ११ में ). माझी लिपि उक्त अक्षर का कुछ परिवर्तित रूप है'. 'म जुन्नर के लेख के 'मि' में जो 'म' अक्षर है उसका विकार मात्र है'. 'स' की बाईं तरफ लगनेवाली वक्र रेखा को अक्षर के मुख्य अंश से अलग कर उसको दाहिनी तरफ अधिक ऊपर बढ़ाने से यह विलक्षण ‘स बना है. लिपिपत्र १३ चे की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- 'चौपुगतो यवमहाराजो भाग्दायसगोत्तो प- नवानं मिवखंदवम्मा धंअकड वापतं धान- पयति बम्हेहि दानि ह वेजयिके धंमा- यबलवर्धानके य बम्हनानं अगिवेससगी- लिपिपत्र १४ यां. यह लिपिपत्र कोंडमुडि म मिले हुए राजा जयवर्मन के दानपत्र से तय्यार किया गया है. इसमें ई की खड़ी लकीर को तिरछा कर दिया है 'ड' और 'न में स्पष्ट अंतर नहीं है. 'ज', 'म', 'म' और 'म अक्षर लिपिपत्र १३ के उन अक्षरों से मिलने जुलने ही हैं इतना ही नहीं किंतु इस दानपत्र की लिपि बहुधा वैसी ही है जैसी कि लिपिपत्र १३ की है. लिपिपत्र १४ वं की मृल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- विजयखंधावाग नगरा कूदरातों महेश्वरपादप- ग्गिहिता महत्फलायनमगोतो राजा सिरिजय- मेा अानपति कदरे वापतं अंम्हे दानि अंम्हवेजयिके भारवर्धानके च बम्हनानं गोतममंगामायापम्म मवगतजम ८ मानवस लिपिपत्र १५ बां. यह लिपिपत्र हारहडगल्ली में मिले हुए पल्लववंशी राजा शिवम्कंदवर्मन् के दानपत्र से तय्यार किया गया है इसमें है और की बिंदियों के स्थान में - चिझ लगाये हैं 'ए' की आकृति नागरी के 'व (बिना सिर के ) से कुछ कुछ मिलनी हुई बन गई है. 'बकी बाई नरत की ग्वड़ी लकीर को भीतर की और अधिक दया कर बीच में गोलाई दी है. 'ब' का यह रूप दक्षिण की शैली की पिछली लिपियों में बराबर मिलता है. 'म्को पंक्ति से नीचे लिखा है और उसके ऊपर के दोनों शृंगों के साथ मिर की छोटी लकीर नहीं जोड़ी जो सस्वर 'म के साथ जुड़ी हुई मिलती हैं 'गा के माथ 'आ की मात्रा नीचे की तरफ़ से लगाई है. लिपिपत्र १५ वें की मृल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- सिद्धम् ॥ कांचिपुरा अग्निट्या (त्यो)मवाजपेयम्समेधयाजी धम्ममहाराजाधिराजा भारहायो पल्लवाण सिव- खंदवमो अम्ह विसये सवस्य राजकुमारसे- नापतिरट्टिकमाडविकदेसाधिकतादिके गामामाम- भोजके वलवे गोवल्लवे चमच भरणधिकते १. देखो, लिपिपत्र ११ में कालि के लेखों के अक्षरों में 'न' देखो, लिपिपत्र ११ में जुन्नर के लेखों का 'मि'. . पहिला अक्षर 'कां' है परंतु मूल में स्पष्ट नहीं है. . '. जि.६, पृ ३१६ से ३१६ के बीच के ४ प्लेटों से. ऐं: जि. १. पृ. ६-७ के बीच के ३ प्लेटों से ६-गृप्तलिपि. ई.स की चौथी और पांचवीं शताब्दी (लिपिपत्र १६-१७). गुप्ता के राज्य के समय मारे उत्तरी भारत में ब्राह्मी लिपि का जो परिवर्तित रूप प्रचलित था उमका कल्पिन' नाम 'गुप्तलिपि रकवा गया है. यह लिपि गुप्तवंशी राजाओं के, जो उत्तरी भारत के बड़े हिस्से के स्वामी थे, लेग्वों में, एवं उनके समकालीन परिव्राजक और राजर्षितुल्य वंशियों तथा उच्छकल्प के महाराजाओं के दानपत्रादि में, जो अधिकतर मध्यभारत से और कुछ मध्यप्रदेश से मिले हैं, पाई जाती है. ऐसे ही उक्त समय के अन्य राजवंशियों तथा माधारण पुरुषों के लेग्वादि में भी मिलती है. राजपूताना, मध्यभारत' तथा मध्यप्रदेश में गुप्तकाल में भी कहीं कहीं दक्षिणी शैली की (पश्चिमी) लिपि भी मिल आती है, जिसका एक कारण यह भी है कि लेग्व को लिखने के लिये बहुधा सुंदर अक्षर लिखनेवाला पमंद किया जाता है और वह जिम शैली की लिपि का ज्ञाता होता है उसीमें लिग्वता है. देशभंद और समय के साथ भी अक्षरों की आकृति कुछ अंतर पड़ ही जाता है और उसीके अनुसार लिपियों के उपविभाग भी किये जा मकने हैं परंतु हम उनकी आवश्यकता नहीं ममझते. गुप्तों के समय में कई अक्षरों की आकृतियां नागरी से कुछ कुछ मिलती हुई होने लगी. मिरों के चिझ जो पहिले बहुत छोटे थे बढ़ कर कुछ लंये यनने लगे और स्वरों की मात्राओं के प्राचीन चिक लुप्त हो कर नये रूपों में परिणत हो गये हैं. । गुमलिपि का ही नहीं परंतु पृ ४२-४४ में ब्राह्मीलिपि के विभाग के जा नाम रक्खे गये है वे बहुधा मब ही कल्पित है और अक्षरों की प्राकृति देश या उन लिपियों से निकली हुई वर्तमान लिपियों के नामों से ही उनके नामों की कल्पना की गई है इसी तरह उनके लिये जो समय माना गया है वह भी प्रानुमानिक ही है क्योंकि अक्षग के वे ही रूप अनुमान किये हुए समय से पहिले और पीछे भी मिलते है. • राजपूनाने में बहुधा लेख उत्तरी शैली के ही मिलते हैं परंतु गंगधार । झालावाड़ राज्य में ) में मिला हुआ वि. सं ४८० (ई. स ४२३) का लेख (फ्ली, गु, लेखसंख्या १७), जो विश्ववमन् का है, दक्षिणी शैली की लिपि का है और खयाने ( भरतपुरराज्य में ) के किले ( विजयगढ़) में विष्णुवर्धन के पुंडर्गक यह के यूप ( = स्तंम ) पर धुंद हुए लेख ( फ्ली: गु; लेखसंख्या ५६ ) मैं, जो वि सं ४२८ (ई स ३७२ 'का है. दक्षिणी शैली का कुछ मिश्रण पाया जाता है मध्यभारत में भी गुप्तकाल के लेख बहुधा उत्तरी शैली के ही मिलते हैं परंतु कहीं कहीं दक्षिणी शली के भी मिल भाते हैं, जैसे कि चंद्रगुप्त (दूसरे)का सांची का लेख ( पली; गु.; लेखसंख्या ५); नरवर्मन् का मंदसोर से मिला मा मालव ( विक्रम ) सं. ४६१ का (.जि. १२, पृ. ३२०-२१ ) और कुमारगुप्त के समय का मालब (विक्रम ) सं. ५२६ का (फ्ली, गु. लखसंग्ख्या १८) लेख. उदयगिरि से मिला हुधा चंद्रगुप्त (दूसरे) के समय का एक लेख (कली; गु. लेख- संख्या ६) उत्तरी शैली की लिपि का है, परंतु वहीं से मिला हुमा उसी राजा के समय का दूसरा लेख ( फली; गु.लेख- संख्या ३) दक्षिणी शली का है और वहीं से मिले हुए तीसरे लेख की (क्ली; गु. लेखसंख्या ६१), जो गुम संवत् १०६ (इ.स. ४२५-६ ) का है, लिपि उत्तरी शेती की होने पर भी उसमें दक्षिणी शेती का कुछ कमिभण पाया जाता है. इस प्रकार एक ही स्थान के लेखों में मिन्न शैली की लिपियों का मिलना यही बतलाता कि उनके लेखक भिन्न लिपियों के माता थेन कि देशभेद ही इस अंतर का कारण था. .. मध्यप्रदेश में भी गुप्ता के समय उत्तरी शती की लिपि का प्रचार था परंतु कोई कोई खपिनी शमीमी मिल जाते हैं। जैसा कि एरब से मिला हुमा समुद्रगुप्त के समय का खेल (क्सी; गु. लेखसंख्या २), परंतुषहीं मे मिले हए दुषगुप्त और गोपराज के लेल उत्तरी शिली के (क्ली; गु. संख्या १ और २०). गुप्त लिपि. लिपिपत्र १६ वां. यह लिपिपत्र गुप्तवंशी राजा समुद्रगुप्त के अलाहाबाद के स्तंभ के लेम्ब' से तय्यार किया गया है. इसमें 'इका चिक दो बिंदियों के भागे एक बड़ी लकीर है. की खड़ी लकीर में वक्रता है और नीचे की आड़ी लकीर गोलाई के साथ दाहिनी तरफ़ ऊपर की ओर मुड़ी है, जैसा कि दक्षिणी शैली की लिपियों में पाया जाता है. ड, ४, न, द, प, भ, म और 'ष (पहिले) के रूप नागरी से कुछ मिलने लगे हैं. 'ष' (दूसरे) और 'म' के रूपों की आकृतियां कुछ विलक्षण लिपिपत्र १६ वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- महाराजश्रीगुप्तप्रपौत्रस्य महाराजश्रीघटोत्कचपोचस्य महाराजा. धिराजश्रीचन्द्रगुप्तपुषस्य मिच्छविदौहित्रस्य महादेव्यां कुमारदे- व्यामुत्फ(त्य) नस्य महाराजाधिराजश्रीममुद्रगुप्तस्य सर्वपथिवोविजय- अमितोदयव्याप्तनिखिस्लावनितला कीर्तिमितस्विदश पतिभवनगमनावा- सलटि(डि-लितमुखविचरणामाचक्षाण व भुवो बाहुरयमुच्छ्रितः स्तम्मः यस्य । प्रदानभुजविलमप्रशमशास्त्रवाक्योदयैरुपर्युपरिम- अयोच्छितममेकमार्ग यश. पुनाति भुवनचयं पशुपतेर्जटान्तर्गहा- लिपिपत्र वा यह लिपिपत्र गुमां के गजन्यकाल के उदयगिरि, मिहरोली, बिलमद . करंटांडा और कुडा के शिलालेखा तथा महाराज लछमण और जयनाथ के दानपत्रां में नय्यार किया गया है और इसमें केवल मुख्य मुख्य अक्षर ही उद्धृत किंगे गये हैं. उदयगिरि के लेख में पहिले पहिल जिहवामूलीय और उपध्मानीय के चित्र मिलते हैं. जो क्रमश: ‘क और 'पा के ऊपर उक्त अनगे मे जुड़े हुए लगे हैं. मिहरोली के लम्व में कितने एक अक्षर ममकाण्वाले हैं 'थि और 'स्ये में 'स की प्राकृति कुछ विलक्षण हो गई है. ऐसे ही 'धि में 'अक्षर का रूप 'छ से मिलता हुआ है न कि 'म. बिलसद के लेख में स्वरों की उन मात्राओं में, जो अक्षरों के ऊपर लगती हैं, अधिक विकास पाया जाता है और उन्हीं के परिवर्तन संकुटिल लिपि में उनके विलक्षण लंबरूप बने हैं. करंडांडा के लेख में 'म की आकृति विलक्षण पनाई है. महाराज लक्षमण के पानी गांव के दानपत्र में कहीं कहीं सिरों तथा खड़ी. आड़ी या निरछी लकीरों के अंतिम भाग को चीर दो हिस्से बनाकर अन्नरों में सुंदरता लाने का यत्न किया 'म के नीचे के ग्रंथिवाले हिरम को बाई तरफ बड़ा कर लंबी लकीर का रूप दिया है और 'ब्र में 'र को नागरी की 'उ की मात्रा के समान ग्रंथिल बनाया है. जयनाथ के दानपत्र में की तीन पिदिनों में से ऊपर की हिंदी के स्थान में आड़ी लकीर बनाई है. 'इ' के इसी रूप के परिवर्तन से पीड़े से नागरी की 'इ' बनी है (देखो लिपिपत्र ८२ में इ की उत्पत्ति). तोर- माण के कुड़ा के लेख के अक्षरों में 'ग की बाई तरफ की खड़ी लकीर को बाई ओर ऊपर की तरफ मोड़ा है जिससे उस अक्षर का रूप वर्तमान नागरी के ग में मिलता हुआ यन गया है, केवल सिर की माड़ी लकीर का ही प्रभाव है.
। पली गु. प्लेट १. २. पली; गु.पोट (A). .. पली; गु.ई. प्लेट २१ . ) जि.१०.१ पासा प्लेट. १. जि.१, पृ. २५० पासका प्लेट. • समयकाबानपा-प.लि. २, पृ. ३९४ पास का पोट और जवनायका पानपत्र-पली; गु.पोट १६. ६२ प्राचीनलिपिमाखा. लिपिपत्र १७वे की मूल पक्तियों का नागरी अपरांतर- ओं स्वस्ति जयपुरात्परममाहेश्वरः श्रीमहाराजलक्ष्म- णः कुशलौ फेलापर्वतिकापामे ग्राह्यसादौन्प्रतिवासिकु- दुम्बिनः समाज्ञापयति विदितं वोस्त यथेष ग्रा- मो मया मतापिन्बोरात्मनश्च पुण्याभिवृक्षर कौत्सस- ७ कुटिल लिपि. . स.की छठी से नबी शताब्दी ( लिपिपत्र स२३) ई. स. की छठी से नवीं शताब्दी तक की बहुधा सारे उत्तरी भारतवर्ष की लिपि का, जो गुप्तलिपि का परिवर्तित रूप है, नाम ‘कुटिललिपि कल्पना किया गया है. 'कुटिलाक्षर नाम का प्राचीन प्रयोग भी मिलता है परंतु वह भी उसके वर्णों और विशेष कर मात्राओं की कुटिल आकृतियों के कारण रक्खा गया हो ऐसा अनुमान होता है। इस लिपि के अक्षरों के सिर पहुधा - ऐसे होते हैं परंतु कभी कभी छोटी सी आड़ी लकीर से भी वे बनाये जाते हैं. अ. भा, घ, प, म, य, ष और 'स' का ऊपर का अंश दा विभागवाला होता है और बहुधा प्रत्येक विभाग पर सिर का चिह जोड़ा जाता है यह लिपि मंदसोर से मिले हुए गजा पशोधर्मन् के लेग्वी". महानामन् के बुद्धगया के लेग्वों', ' ये मूल पंक्तियां पाली गांव से मिल हुए महाराज लक्ष्मण के दानपत्र ( ...जि २.१ ३६४ के पास के प्लेट) से उद्धृत की गई है • देवल (युक्तप्रदेश में पीलीमीन से २० मील पर) गांव से मिली हुई वि में १०४ । म ६६ } का प्रशस्ति में 'कुटिलाक्षराणि विगहरे ननयम च विनोन कायिका कटिना घणि विदुर तहदि त्यभिचानन । ऐं : जि १, पृ८१) और विक्रमांकदेवचरित में कुटिललिपिमिः' (कसमर्थ कुरिनिििभम विभाट १८.४२) लिस्वा मिलता है. उनमें कुटिल' शब्द क्रमशः अक्षगे तथा लिपि का विशेषरण है परंतु उनमें उस समय की नागरी की. जो कुटिल स मिलती हुई यी. 'कुटिल संज्ञा मानी है. मेवाड़ के गुहिलवंशी गना अपराजित के समय की वि स. ७१८ ( ई स ६६९) की प्रशस्ति के अक्षरों को विकटाक्षर'कहा है ( यशोभन तपमुस्कीगो बिकटाक्षर। पं. जि४पृ ३०), और अस्पद के लेख में (फ्ली: गु., लेखसंख्या ४२) 'विकटाक्षगणि' लिखा मिलता है 'विकट' और 'कुटिल' दोनों पर्याय हैं और अक्षरों की प्राकृति के सूचक है . कुटिललिपि में अक्षरों की खड़ी रेखाएं नीचे की तरफ बाई ओर मुड़ी हुई होती है और स्वरों की मात्राएं अधिक टेढी मेढी तथा लंबी होती हैं इसी में उसका नाम कुटिल पड़ा ४ गजा यशोधर्मन् के तीन लेख मंदसोर से मिले हैं जिनमें से एक मालब(विक्रम) सं. ५८६ (इ. स. ५३२) का है फ्ली: गुप्लेट २१B,C, और २२). महानामन् मामवाले दो लेख बुद्धगया से मिले हैं (क्ली : गु.: प्लेट ४१ A और B) जिनमें से एक में सवत् २६६ है. यदि यह गुम संवत माना जाये तो इसका समय ई. स ५८ होगा 1 कुटिल लिपि ६३ मोखरियों के लेख और मुद्रा', वर्मलात के समय के वसंतगढ़ के लेख', राजा हर्ष के दानपत्रादि ', नेपाल के अशुवर्मन के लेम्वों", मेवाड़ के गुहिल वंशी राजा शीलादित्य और अपराजित के लेन्वों', मगध के गुसवंशी आदिन्यसेन और जीवितगुप्त (दसर) के लेग्वा, कुदारकोट के लेख , झालरा- पटण से मिले हुए राजा दुर्गगण के लेखों , कोटा के निकट कणस्वा ( कण्वाश्रम) के मंदिर में लगी हुई राजा शिवगण की प्रशस्ति', बनारस से मिले हुए पंथ के लग्य', कामां ( कामवन ) से मिले हुए यादवों के लेख", लाखामंडल की प्रशस्ति", चंया राज्य से मिले हुए राजा मेरुवर्मन के लेखों", राजपूताना और मालवं से मिले हुए प्रतिहार (पड़िहार ) वंशियों के लेग्वादि" o । मौखरी( मुखरवंशी गजा ईशानवर्मन का ६डाहा का शिलालख वि सं ६११ ( म ५५४) का है (सरस्वती, ई.स १६१६, पृ १-८३ ) अासीरगढ़ से मिली हुई ईशानवर्मन के पुत्र शर्थवर्मन की मुद्रा में काई संवत् नही है (फली . गु , सेट ३०A). अनंतवर्मन के बराबर और नागार्जुनी पहाड़ियों की गुफाओं के लेखों (क्ली; गुप्लेट ३०11. ३१ ॥ और 1 ) में भी संपत् नही मिलता परंतु उम्मका ई म की छटी शताब्दी के अंत के आस पास होना अनुमान किया जा सकता है. जौनपुर का लेख भी जिसका प्रारंभ का हिम्सा बचने नहीं पाया, संभवतः उपर्युक्त ईशानवर्मन के समय का हो (फली, गु, ग्लट ३२ A). '. यह लेख वि मं ६८२ ई. स ६२५-६) का है (.ई. जि.१६० के पास का लेट). • वैसवंशी गजा हर्ष का बंसखडा का दानपत्र हर्ष संवत् २२ (वि सं १८६) का । .जि ४, पृ २२० के पास का प्लेट) और मधुवन में मिला हुआ दानपत्र हर्ष संवत् २५ ( स. ६३१ : का है (ऍ; जि १ पृ ७२-७३ ). सोनपत से मिली हुई उन गजा की मुद्रा (पली गु ई. प्लेट ३२ ) मे संवन् नहीं है अंशुधर्मन के समय के लेखो में एक म संवत् २१६ । या ३१८?) है (ईए.जि १४, पृ: ज ने, पृ ७४) जिमको गुप्त संवत् माना जाये तो उसका समय ई. ५ ६३५-६ (या ६३७-८ ? होगा उसके दुसी लबों में संवत् ३४, ३६ ४५ (१) और ४ मिलत है (. ज नं. पृ. ४ इंग जि ६१.७०-७१). यदि इन संबतों को हर्ष मंवन् माने तो इनका समय । सं. ६४०से ६५४नक स्थिर होगा . मेवाड़ के गुहिलयंशी गजा शालादिन्य । शोल्न । के समय का एक शिलः लेख वि सं ७०३ (ई म ६४६ ) का मेवाड़ के भीमट इलाके के मामाली गांव में मिला ह जो मन गजपताना म्यूज़िश्रम | अजमेर ) को भेट किया यह लेख अभी तक छपा नहीं है गजा प्रागजिन कालख वि सं (ईस १६१ : का है (0. ई. जि४, पृ ३० के पास का लंट) , आदित्यमन के समय के. नीन लवों में से दो में संवत् नहीं है । ती गुड पट २८, र पृ. २१२ ) परंतु तीमग जो शाहपुर से मिली हुई मूर्य की माने कामन पर खुदा है [वर्ष ] संवन् ६६ ई स ६७२ ) का है ( ली . गु. प्लेट २६.) प्रादित्यसन के प्रपत्र जीवितगुप्त ( दूसर । के समय का एक लेख देवबनकि म मिला है वह भी बिना संवत् का है (ली: गुट २६ :). • कुदारकोट के लख मे संवत् नहीं है परंतु उसकी लिपि आदि से उसका समय ई. स. की सातवीं शताब्दी अनुमान किया जा सकता है (जि १ पृ १८० पाम का प्लेट) झालरापाटण से मिल हुए गजा दुर्गगण के दो लेख एक ही शिला पर दोनों ओर ग्युदं है जिनमें से एक वि सं ७४६ ई स ६८ ) का है (0. जि... पृ १८१८२ के बीच के प्लंट) • शिवगण की कग्णस्वा की प्रशस्ति वि सं १५ (ईस 50 ) की है। : जि १६, पृ. ५८ के पास का प्लंट) इस लेख में संघन नहीं है परंतु इसकी लिपि ई. स की ७ वी शताब्दी के आस पास की अनुगन की जा सकती है। जि ६, ६० के पास का सट) इस लेख में संवत् नहीं है परंतु इसकी लिपि ईस की पाठर्घ शताब्दी की अनुमान की जा सकती है ( एं: जि. १०. पृ ३४ के पास का प्लेट । " मढ़ा के लक्रवामंडल मामक मंदिर को प्रशस्ति में संवत् नहीं है परंतु उसकी लिपि ई. स की आठवीं शताब्दी के आसपास की प्रतीत होती है (... जि १, पृ. १२ के पास का प्लेट) । मेरुषर्मन के पांच लेखों में से एक शिला पर ( वो. ऍ. चं. स्टे: प्लेट ११) और चार पित्तल की मूर्तियों के पास मों पर खुदे हुए मिले हैं (वॉ: ए. चं. स्टे; प्लेट १०). उन सब में संवत् नहीं है परंतु लिपि के आधार पर उनका समय इसकी आठवी शताब्दी माना जा सकता है १४ प्रतिहार राजा नागभट का बुवकला का लंख वि. म. ८७२ (ई. स. ८१५) का (एँ जि.पृ. २०० के पास प्लेट ); बाउक का जोधपुर का वि. सं ८६४ (ई स. ८३७ ) का (ज. रॉ ए. सो. स. १८६५ पृ. ४); कक्कुक का घटिमाले का वि. सं १८ (इ. स.८६१) का (ज. रॉ प. सो: स. १६५ पृ. ५१६); भोजदेव (प्रथम) का वि सं १०० का दानपत्र (जि.५ पृ. २११-२): और शिलालेखा जिन में से देवगढ़ का वि. स. ११६ ( स ८६२) का 5 19 " ६४ प्राचीनलिपिमाला तथा कई अन्य लेखों में : एवं जापान के होर्युजी नामक स्थान के बौद्ध मठ में रक्खी हुई 'प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्र' और 'उष्णीषविजयधारणी' नथा मि. बावर की प्राप्त की हुई हस्त लिम्वित पुस्तकों में भी मिलती है. लिपिपत्र १८वां. यह लिपिपत्र मंदसार से मिले हुए राजा यशोधर्मन् (विष्णुवर्द्धन) के मालव (विक्रम) सं. ५८६ (ई.स. ५३२) के शिलालेख से तय्यार किया गया है. इसमें 'अ वर्तमान दक्षिणी शैली के नागरी 'अ' से मिलता हुआ है. 'औ पहिले पहिल इसी लेख में मिलता है 'उ, च, ड, ढ, त, द, न, प, म, र, ल, ष, स और 'ह अक्षरों के रूप वर्तमान नागरी के उक्त अक्षरों से मिलते जुलते ही हैं. हलंत व्यंजनों को सिरों की पंक्ति से नीचे नहीं किंतु सस्वर व्यंजनों के साथ समान पंक्ति में ही लिग्वा है परंतु उनके सिर उनसे जुड़े हुए नहीं किंतु विलग ऊंचे धरे हैं और 'त्' के नीचे नागरी की 'उ की मात्रा का सा चिक और बढ़ा दिया है. श्रा की मात्रा मीन प्रकार की मिलती है जिनमें से एक रूप वर्तमान नागरी की 'आ' की मात्रा मे मिलना हुआ है (देखो, ना, मा). 'इ' की मात्रा चार प्रकार से लगी है जिनमें से एक वर्तमान नागरी की 'इ की मात्रा के समान है ( देवो, 'कि'). 'ई' की मात्रा का जो रूप इस लेख में मिलता है उसका अंत नीचे की तरफ़ और बढ़ाने से वर्तमान नागरी की '६' की मात्रा बन जाती है (देखो, 'की'). 'उ' और ' की मात्राएं नागरी के समान हो गई हैं (दग्यो, दु, रु, वृ, वृ, ). "' की मात्रा नागरी में मिलती हुई है परंतु अधिक लंबी और कुटिल आकृति की है. (देग्यो, 'ने'). 'ऐ' की मात्रा की कहीं नागरी की नाई दो तिरछी, परंतु अधिक लंबी और कुटिल, रेम्वाएं मिलनी हैं और कहीं एक वैसी रेखा और दूसरी व्यंजन के सिरे की बाई तरफ़ नीचे को झुकी हुई छोटी मी रंग्या है (देखा, 'मैं ). श्री की मात्रा कहीं कहीं नागरी में किसी प्रकार मिलनी हुई है (दग्वा. नो, शा). 'न' में क और 'ष', और 'ज्ञ' में 'ज' और 'प्र स्पष्ट पहिचान में आते है लिपिपत्र १८ वें की मूल पंक्तियों का नागरी अचरांतर अथ जयति जनेन्दः श्रीयशोधर्मनामा प्रमदवनमिवान्तः शत(प)सैन्यं विगाय वकिस लयभागमृषां विधत्ते तरुणत- रुलतावहौरकौतौर्विनाम्य । आजौ जितौ विजयंत जगतौम्पुनश्च श्रीविष्णवईननराधिपतिः म ग्व प्रख्यात औलिकरलाञ्छन आत्म- पडशो(वंशो) येनोदितोदितपदं गमितो गरौयः । प्राचो नृपान्सुबृहतश्च बहनुदोषः सामा युधा च वशमान्प्रविधाय येन नामापरं (एं. जि.४, पृ ३१०), ग्वालियर से मिले हुए तीन खखों में से एकदि.सं १३२(ई.स ८४ ) का (जि.१, पृ. १४४-७), दूसरा वि. सं. ६३३ ( स ७)का (ई.जि १ पृ.१००पास का प्लेट) और तीसरा बिना संवत् का (मा. स. ई.स. १६०३-४. पोट ७२ ). और पहोमा से मिला हुमा हर्ष संवत् २७१ । ई.स २) काल (पं.जि, पृ. १८६-८). प्रतिहार वंशी राजा भोज के लेखो नया उसके पीछे के महेन्द्रपाल (प्रथम), महीपाल, श्रादिनों की शिपियों में कोई स्पष्ट अंतर नहीं है तो भी सिपियों के विभागों के कविपत समय अनुसार मोजदेव (प्रथम) सकलो की लिपि की गवना कुटिसलिपि में करनी पड़ी है. । .मा: (चार्य सीरीज़)जि... भाग.रा. प्रा. स. (परिमल सीरीज़ ) जि. २२ वी. . पसी, गु.:ोट २२. २ कुटिल लिपि. ६५ जगति कान्तमदा दुरापं राजाधिराजपरमेश्वर इत्युदृढम् । निग्धश्यामाम्मुदाभैः स्थगितदिनकतो यज्वनामाज्यधूमैरम्मी मेध्यं . है लिपिपत्र १६ वां यह लिपिपत्र 'उष्णीषविजयधारणी' नामक ताड़पत्र पर लिखी हुई पुस्तक के अंत में दी हुई पूरी वर्णमाला, मि. पावर के प्राप्त किये हुए प्राधीन हस्तलिखित पुस्तका, मौखरी शर्ववर्मन् की भासीरगढ़ से मिली हुई मुद्रा', मौखरी अनंतवर्मन के २ संखों तथा महानामन के बुद्धगया के लेख ' से तय्यार किया गया है. 'उष्णीषविजयधारणी' के अंत की वर्णमाला के अक्षरों में अ, उ, ऋ, क, ख, ग, घ, क, च, ज, ट, ड, ढ, ण, त, थ, द, न, प, म, य, र, ल, व, श, ष, स और 'ह' नागरी के उन अक्षरों से बहुत कुछ मिलते हुए हैं और 'व' तथा 'व में भेद नहीं है. की तीन बिंदियों में से नीचे की विदीको वर्तमान नागरी के 'उकी मात्रा का सा रूप दिया है. 'इ' का यह रूपई.स. की १३ वीं शताब्दी तक कहीं कहीं मिल पाता है. 'ऋ', 'ऋ', 'लु' और 'लु' पहिले पहिल इसी में मिलते हैं. वर्तमान नागरी के 'ऋ' और इन्हीं में बने हैं परंतु वर्तमान 'लु' और 'तृ' के मूल संकेत नष्ट हो चुके हैं जिससे अब 'ल' के साथ 'ऋ' और 'ऋ' की मात्राएं रूगा कर काम चलाया जाता 'मी' की प्राकृति नागरी के वर्तमान 'इ' से मिलती हुई है परंतु उसका सिर बाई तरफ अधिक लंबा हो कर उसका बांया अंन नीचे की मुड़ा है 'ओ' का यह रूप पिछले लेखों तथा प्राचीन हस्तलिखित पुस्तकों में भी मिलता है और कोई कोई लेम्बक अब तक 'ओं लिखने में के ऊपर रेफ तथा अनुस्वार लगा कर इस प्राचीन 'ओ की स्मृति को जीवित रखते हैं. ', 'ज' और 'ट के सिरों के दाहिनी तरफ के अंत में 1 विक लगाया है. वह अथवा उसका परिवर्तित रूप पिछले लेग्वों में मिलता है (देखो, लिपिपत्र २१, २३, २४, २८, २९, ३०, ३१, ३२, ३, ४). वर्तमान नागरी के ङ में, 'ड की आकृति बना कर उसके आगे बिंदी लगाई जाती है जो इसी चिझ का स्थानांतर है और उसथा ‘ड की आकृति एकसा बन जाने पर उन अक्षरों का भेद बतलाने के लिये ही लगाई जाने लगी है. 'ओं का सांकेतिक चिक नागरी के ७ के अंक सा है जो वास्तविक 'ओं' नहीं किंतु कल्पित चिक है. यह कई रूपानरी के साथ पिछले लेखों तथा प्राचीन जैन, बौद्ध और ब्राह्मणों के हस्तलिखित पुस्तकों के प्रारंभ में मिलता हैं. महानामन् के लेख में 'ऊ की उ के साथ | चिक जाड कर बनाया है परंतु अन्यत्र पहुधा सम- कोणवाला नहीं किंतु गोलाईदार चिक मिलता है जिसका अग्रभाग नीचे की ओर झुका हुआ होता है (देखो, इसी लिपिपत्र में उष्णीषविजयधारणी के अंत की वर्णमाला का 'ऊ' और लिपिपत्र २४, २५, २८, ३१, ३४, ३५ में भी ). 'त्' का रूप उपर्युक्त यशोधर्मन् के लेख (लिपिपत्र १८ में) के 'त का सा ही है परंतु इसमें सिर की बाड़ी लकीर को दाहिनी ओर भुका कर बहुत नीचे बड़ा लिया है संभव है कि नागरी का वर्तमान हलंत का विकसीस निकाह और यिंजन के उपर लिखे जाने की अपेक्षा नीचे लिखा जाने लगा हो 'य'. 'य' से मिलता हुआ है और रेफ को पंक्ति से ऊपर नहीं किंतु मीध में लिखा है और ये तथा 'य' में भेद बतलाने के लिये ही 'य के नीचे के दाहिनी मोर के अंश को गोलाई के साथ ऊपर बढ़ाया है. ऐसा ही 'ये' अन्य लेम्बों में भी मिलता है (देखो, लिपिपत्र १७, २०, २१, २२, २८, २६). । ऐ.मा: (मार्य सीरीज़ ) जि १, भाग ३, प्ले. १-४. मा. स. (पीरियल सीरीज़ ) जि २२ वीके कई प्लेट . फ्ली: गु: प्लेट ३०A ४ फ्ली। गुमेट ३९ A और B. ५ फ्ली: गुः पोट ४१ A २ प्राचीनलिपिमाला. लिपिपत्र १६ वें की मूल पंक्तियों' का नागरी अक्षरांतर- भों पासौत्सर्बमहीक्षितामनुरिव वत्तस्थिनेशिकः श्रीमाग्मत्तगजे. खेलगमनः बोयज्ञवर्मा कपः यस्याइतसहसनेविरक्षामा सदैवाध्वरैः पौलोमो चिम्मश्रुपातमलिनमा) धत्ते कपोलश्रियं । पोशार्दूलहपान्मजः परहितः श्रोपौरुषः श्रूयते लोके चन्द्रम- लिपिपत्र २० वां यह लिपिपत्र उदयपुर के विक्टोरिमा हॉल में रक्खे हुए मेवाड़ के गुहिलवंशी गजा अपराजित के समय के वि. मं. ७१८ ( ई. स ६६१) के लेग्व की अपने हाथ से नय्यार की हुई छाप से बनाया नाया है. इसके 'थ' और 'श' नागरी के 'थ' और 'श से मिलते जुलनं ही हैं केवल ऊपर की गांठे उलटी हैं. 'य के प्राचीन और नवीन (नागरी के मदृश ) दोनों रूप मिलते हैं. 'मा' की मात्रा चार प्रकार में बनाई है. 'जा और 'हा' के ऊपर 'श्रा की मात्रा ( "मी लगी है, जिसकी स्मृति अब तक कितने एक पुस्तकलंम्बकों को है क्योंकि जब वे भूल से कहीं 'भा की मात्रा छोड़ जाने हैं और व्यंजन की दाहिनी ओर उसको लिग्वने का स्थान नहीं होता नथ व उम के ऊपर चिट लगा देते हैं. हम लम्व में अक्षरों नथा स्वरों की मावात्रों में मुंदरता लान का यन कर लेम्वक ने अपनी चित्रनिपुणता का परिचय दिया है (देखा, जा, टा, ग.पि. रि, हि, ही, ने, ले, ने, वै, यो, को. यौ, मो, त्य, प्र, व्य, श्री). लिपिपत्र की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- राजा श्रीगुहिलाम्वयामलपयोराशे स्फुरदौधिनिधस्तवाससमूहदुष्ट- सकलबालावलेपान्तहत् । श्रीमानित्यपराजिनः क्षितिभृतामन्यानो मूर्धभिः(मिहत्तस्वच्छतयेव कौस्तुभमणि तो जगदृषणं । शिवाम- बोखण्डितशक्तिसंपडुर्यः समाक्रान्तभुजगशः] । मेनेन्द्रवत्स्कन्द इव प्रणेता तो महाराजवराहमिंह: जनगृहौतमपि वववर्षित धक्समप्यनुरनितभूतलं थिरमपि प्रविकामि दिशो दश भमनि लिपिपत्र २.वा. यह लिपिपत्र बंसखेडा से मिल हुए राजा हर्ष (हर्षवर्द्धन ) के दानपव. नेपाल के राजा अंशु- जर्मन के लम्ब', राजा दुर्गगण के झालरापाटण के लेम्ब'. कुदारकोट के लेख तथा राजा शिवगण के कोटा के नेव' में नय्यार किया गया है. हर्ष के दानपत्र में प्राचीन अक्षगं की पहिली पंक्ति के से प्रनक के अक्षर उद्धृत किये हैं और अंतिम पांच अदर ( 'ध' से 'श्री नक) उत दानपत्र के अंत के हर्ष के हस्नाचरों में लिये गये हैं जो चित्रलिपि का नमूना होने के माथ ही माय उक्त राजा की चित्रविद्या की निपुणना प्रकट करते हैं. झालरापाटण के दम्ब में विसर्ग की दोनों विवियों को .
- ये मूल पंक्तियां मौखरी ( मुखर ) वंशी राजा अनंतवर्मन् के नागार्जुनी गुफा के लेख में उद्धत की गई है (क्ली ,
एं; जि ४ पृ २१० क पास का प्लेट प: जि १७, पृ. १७०के पाम का प्लेट. झालरापाटण (कावनी ) में रक्ले हुए मूल संबकी अपने हाथ मे तय्यार की हुई दोनों ओर की पापों से. • . जि. १. पृ१८०के पास का प्लेट. ....जि १६, पृ.५८ के पास का पोट. कुटिल लिपि. लिखा है. कुदारकोट के लेम्व में हलंन का पिक ऊपर से तथा वर्तमान चित्र के समान नीचे मे भी बनाया है. कांटा के लेख में ' (पहिला) वर्तमान नागरी 'म' से बहुत कुछ मिलता हुमा है और 'त्' को चलनी कलम से लिग्व कर हलंत के चित्र को मूल अक्षर में मिला दिया है जिससे उसका रूप कुदारकोट के लेम्ब के 'त' से भिन्न प्रतीत होता है. लिपिपत्र २१३ की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- बों नमः शिवाय घों नमः स्स(स)कलसंसारमागरो- जारहेतवे । तमोगाभिसंपातहलालंबाय शम्भवे॥ वेतहीपानुकाराx कचिदपरिमितैरिन्दुपादैः पहित्यिस्थै- लिपिपत्रवां यह लिपिपव चंबा के राजा मेम्वी के ५ लखों से नव्यार किया है. उक्त लग्यों में से गूगाव का लेख शिला पर खुदा है और बाकी के पित्तल की मूर्तियों पर मूर्तियों पर के लखों से उद्धन किये अक्षरों में कितने एक अक्षरों के एक में अधिक रूप मिलन है जिसका कारण यह है कि ये सय लग्न एकही नवक के हाथ से लिग्वे नहीं गये और कुछ अन्तर कलम को उठाये बिना लिम्व ही ऐमा प्रतीत होता है. 'न का पहिला रूप नागर्ग के 'म से मिलना हुआ है. उक्त अक्षर का ऐसा रूप अन्यत्र भी मिलता है (टेम्बा लिपिपत्र में बुचकला के लेख के अक्षरों में ). 'न के नीसरे रूप में बीच की ग्रंथि उलटी लगाई है. 'र का दूसरा रूप उलटा लिया गया के समान लिग्वा है और रंफ को पंक्ति के ऊपर नहीं किंतु पंक्ति की सीध में लिखा है. लिपिपत्र की मृल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- ओं प्रामाद' मेरुसाशं हिमवन्नमभिः कृत्वा स्वयं प्रवरकर्म शुभैरने कैः महन्द्रशाल रचितं नवनामनाम' प्राग्यौवकैविविधमण्डपनेः कचिस्वैः' । नस्याग्रतो रषभ पौ". मकपोलकायः मंश्लिष्टवक्षककुदोबतदेवयानः" श्रोमेरु- वर्मचतुर्गदधिकोतिरेषाः" मातापितः" मततमात्मफ- लिपिपत्र २३ यह लिपिपत्र प्रतिहार गजा नागभट के ममय के बुचकला के लख", प्रतिहार बाउक के जोध- पुर के लेन" तथा प्रतिहार कक्कुक के घटिमान के नम्ब" में नव्यार किया गया है. बुचकला के लेव में 'न नागर्ग के 'म में मिलना हुआ है. 'ह की प्रकृति नागरी के ‘ड के समान है और 'समें 'म उलटा जोड़ा है. जोधपुर के लग्व के अधिकतर अधर नागरी के ममान हो गये हैं. + . य मूल पंक्रिया कोटा के लेख मे.जि . के पास का प्लेट) फो. मं स्ट, प्लेट ०. ये मूल पंक्रिया मंदी की मूर्ति के तेल से उड़ती गई हैं (फो , चं से प्लेट १०) इनमें मड़ियां पाहुन है इस लिय उम मूल रे साथ ) बिके भीतर नहीं किंतु टिप्पणों में शुद्ध यिा है. साद पनि 1. नयनाभिरामा. 'विधमण्डपर्नेक " 'पमः पी. १५ पक्षककुदुन्नतदेवयानं ॥ चतुरुदधिकार्तिरेचा. १४ मातापित्रो. १४ जि.२००के पास का प्लेट. " गजपूताना म्युज़िमम् : अजमेर ) में रक्खे हुऐ मूल लेख की अपने हाथ से तय्या की दुई छाप से. " प्रमिद इतिहासवेत्ता जोधपुर के मुली देवीप्रसाद की मेजी हुई बाप से. " ६८ प्राचीनलिपिमाला लिपिपत्र २३ वें की मूलं पंक्तियों का नागरी भचरांतर- भों नमो विष्णवे ॥ यस्मिन्विशन्ति भूतानि यत- स्मर्गस्थिती मते । स व पायावृधोकेशे निर्गुण- स्मगुणश्च यः ॥ गुणा- पूर्वपुरुषाणां कोयले सेन पण्डितैः । गुणकौतिरनश्यन्तौ स्वर्गवासकरो यतः ॥ अतः श्रीबाउको धौमा(मान्) स्वप्रतौहारवाजा(वंशजान्) । प्रश- ८-मागरौलिपि ई. स की १० वी शताब्दी से (लिपिपत्र २४-२७) जैसे वर्तमान काल में भारतवर्ष की आर्य लिपियों में नागरी का प्रचार सब से अधिक है और सारे देश में इसका आदर है वैसे ही ई. स. की १० वीं शताब्दी के प्रारंभ से लगा कर अब तक भारत के अधिकतर हिस्सों अर्थात् राजपूताना, गुजरात, काठियावाड़, कच्छ, मध्यभारत, युक्तप्रदेश और मध्यप्रदेश में तो इसका अटल राज्य बना रहा है. बिहार और बंगाल में भी १० वीं शताब्दी तक तो यही लिपि रही जिसके पीछे इसीके कुछ कुछ परिवर्तित रूप अर्थात् बंगला लिपि का प्रचार रहा, जो इसकी पुत्री ही है. पंजाब और कश्मीर में इसकी बहिन शारदा का प्रचार १० वीं शतांन्दी के आसपास से होने लगा. दक्षिण के भिन्न भिन्न विभागों में जहां नलुगु-कनडी, ग्रंथ और तामिळ लिपियों का प्रचार रहा वहां भी उनके साथ साथ इसका भादर बना रहा. इसीसे उत्तरी और दक्षिणी कोंकण तथा कोल्हापुर के शिलारवंशी राजाओं के शिलालेन्वों और दानपत्रों', दचिण (मान्यखेट) के राष्ट्रकूटों (राठौड़ों) के कई दानपत्रों , गुजरात के राष्ट्रकूटों के कुछ दानपत्रों , पश्चिमी चालुक्यों तथा सेउणदेश और देवगिरि के यादवों के शिलालेख और दानपत्रों एवं विजयनगर के तीनों राजवंशों के कई दानपत्रों में नागरी लिपि मिल पाती है. विजयनगर के राजाओं के दानपत्रों की नागरी लिपि ' नंदि नागरी' कहलाती है और अब तक दक्षिण में संस्कृत पुस्तकों के लिखने में उसका प्रचार है. । ये मूल पंक्तियां प्रतिहार बाउक के उपर्युक्त जोधपुर के लेख से उद्धृत की गई है पं. जि. ३, पृ. २७१-६:२६७-३०२ जि. १२, पृ २६९-५ : जि ५, पृ २७७-८ जि ६, पृ. ३३-५ रज-१३, पृ. १३४-६. ज.बंद ए. सी जि.१२. पृ २१६: ३३३ जि.१३ पृ.२-५, मादि .. ..जि ३, पृ. १०५-१० जि ४.६०-२: २८१-६ जि ६, पृ. २४२-६ पृ. ३६-४१. जि ८, पृ १८४.८ जि६,२६३७ जि १०. पृ.१६..एँ जि.पृ. १३१-३. १५७-६० जि १२. पृ. १४६-५१. २६४-७. जि १३, पृ १३४-६ ई.पं. प्लेट ५ अक्षरों की पंक्तिपी. '.: जि ६, पृ. २८७-६४ .एँ; जि १३, पृ ६६.८. जि. १४. १६६-२००. .. .जि ३, ४-६:३०५-६. १.५, जि. १४, पृ. १४१-४२. जि.१६ पृ.२१-४, मादि • ए.जि.२, पृ २१७-२१. २२५८. (जि. १२, पृ. १५६-७. जि. १७, पृ. १००-२२: मादि . .. जि. १, पृ ३४१-४. जि ३, पृ. २१६-२० एँ, जि १४, पृ ३१५-६ अ.बंब ए. सो; जि. १२. पू. ७-८, २५-३०:४२-५. जि. १५, पृ ३८६-६०. आदि . . , जि ३, पृ. ३७-६; १२०-२४, १५१-८२४०-५१. जि.४, पृ.१२.२९.२७२-८. जि. ७, पृ.८०-८३ जि... पृ. ३३१ ६. जि ११, पृ. ३२६-३६ जि १२, १७२-२५. जि. १३, पृ. १२६-३१ .एँ; जि.१३, पृ १२८-३२: १५६-६०: मादि. नागरी लिपि ६६ उत्तरी भारत में नागरी का प्रयोग ई.स. की १०वीं शताब्दी के प्रारंभ के आसपास से मिलता है और यह पहिले पहिल कन्नौज के प्रतिहारवंशी राजा महेंद्रपाल (प्रथम) के दिध्वाद- पौली से मिले हुए वि. सं. ६५५ के दानपत्र में मिलती है. तदनंतर उसी वंश के अन्य राजानों; मेवाड़, बागड़ मादि के गुहिलवंशियों'; सांभर, अजमेर, नाडौल, जालौर, चंद्रावती ( भानू ) आदि के चाहमान (चौहान)वंशियों; कनौज के गाहडवालों'; हईंदी, धनोप, बदाऊ भादि के राष्ट्रकूटों'; काठियावाड़, लाट और गुजरात (अणहिलवाड़ा ) के चौलुक्यों (सोलंकियों); भावू और मालवा भादि के परमारों; ग्वालियर, दृषकुंड, नरवर आदि के कच्छप- घात (कछवाहा) वंशियों; जेजाकभुक्ति (जझौटी बुंदेलखंड ) के चंद्रात्रेय(चंदेल)वंशियों"; त्रिपुरी (तेवर), रनपुर आदि के हैहय (कलचुरि) वंशियों" आदि अनेक राजवंशियों के शिलालेग्वों और दानपत्रों में एवं साधारण पुरुषों के लेम्बों में अबतक बराबर मिलती है. ई. स. की १०वीं शताब्दी की उत्तरी भारतवर्ष की नागरी लिपि में, कुटिल लिपि की नाई, अ, भा, घ, प, म, य, प और स के सिर दो अंशों में विभक्त मिलते हैं, परंतु ११वीं शताब्दी से ये दोनों अंश मिलकर सिर की एक लकीर बन जाती है और प्रत्येक अक्षर का सिर उतना लंबा रहता है जितनी Y . ..प, जि १५, पृ. ११२ के पास का प्लंट Q. जि . पृ १७३ ६, २५५-८ जि ३, पृ २६६-७ जि , पृ ५-१० है , जि १२, पृ १६३-४ जि १५.पृ१४०-१ जि १६, पृ १७४-५ जि १८. पृ ३४.५ रिरा म्य अस. १६१५-६, पृ २.३, लख संख्या आदि .जि २.४२०-२१ ई. जि १६, पृ ३४७-५१ जि ३६, ११ भाई पृ१७-१४६. क. श्रा म.रि: जि २३, पलट २०२१. ज ने पृ २ ज बंगा. ए मो. जि ५५ भाग प्रथम, पृ १६, ४८, ४८, जि ५६, भाग प्रथम, पृ ७६ : श्रादि ऐं.जि २. पृ १६०५ जि ४, पृ ३३.४ जि । पृ६४३ १५५.८ जि १, पृ ०७६७ जि १२, पृ ५६६१ जि १८. पृ २१८ जि २०. पृ २०५ १२ जि. ४१, पृ १८. -5--- ज. बंगा. ए सो. जि ५५, भाग १.४० ४६ का मरि जि. प्लेट.जि १० प्लेट ३०. आदि. ऍई जि २. पृ ३५८.६३ जि.४, पृ. 100१३३ जि ५. पृ.१४% जि ७, पृ८८-१०० जि.पृ १५३-६. जि.८, पृ. ३२३६ जि ११, पृ २२.५ एँ: जि १५. पृ ६१२ जि १८ पृ.११.२१ १३०४३ ज. बंगा. ए साजि ०७, भाग १, पृ. २४२ जि .१. भाग १, पृ १२३ जि ६६. भा. १. १०८, ११४, २१८. पंई, जि १, पृ६४-६. जि १०, पृ००-२४ , जि. ४०, पृ. १७५. आदि . ऍ ई. जि १, २५-३९, २८० ८७, २८६-३०१, ३१७८ जि , पृ ४२२४. ४३६-४६. जि ५, पृ १०३. जि८, पृ २०८.१० २१६० जि। पृ ४.१० जि १०. पृ ७-६ जि ११, पृ. ४४.६ इ. जि. ६, पृ १६१-२१२ जि.१०, पृ १५६ जि ११, पृ ७१-७२ २४०४३ जि १०, पृ २०१३ जि % पृ८२.८४, १०६-१० ११२-४, ३४३ ३४७८ जि २१. पृ २७७. ा म उवे जि २, पृ १७०-७१ भा इ पृ. १७२-२२६ Ww Zetsutt. Vol V. 900 Vul VII. आदि . एँ .जि १. पृ २३३-६ जि.२, पृ १८२-८ जि. ३. पृ ४८५०. जि ८, पृ १०२-२२. २०८-१३. २४३ ६०. जि ६, पृ १२.१५. १००-१३. १०३ . जि ६. पृ ५१-२ ५३-४. जि. १४, पृ १६०. जि. १६, पृ २५४.६ जि. १६.पृ ३४८५४ जि २०, पृ. ३.८४. ३२१-२ जि २२, पृ० जि ४४. पृ. ७७.८. जबंगा ए सा; जि. ५, पृ. ३७८ जि ७, पृ. ७३६. ज भ मो मा. जि ७. पृ २५, 30. बंब गे. जि १. भाग १, पृ ४७२ ३. ज बंब.ए मो. जि २३, पृ ७५.८० • ई. जि २, पृ २३७ ४०. ई.ए. जि १५, पृ ३६.४१. २०२.० ज बंगा ए. सो, जि. ३१. पृ ३८३: प्रादि • 2. जि १, पृ. १२०, १२४-८. १९६: १४० ४७. १५३ १६७२०२: २०८-११ २१५-७, २२१२, ३२७-८; 333-५. जि.४, पृ १५७-७०. जि १६, पृ. २०२८ जि. १८, पृ. २३७-८ जि. २५. पृ २०६-८. क, आ स. रि: जि १०, सेट ३२, संख्या ९-१०. जि २१, पृ ३४, २५, ४६.५०, ५१, ५२, ७३, ७४, १७३-४ और प्लेट १०. A. B. C. १२ A. D; १४ F, G २३, D, G ज बंगा. ए सो जि ६, पृ ८८२. जि. १७, भाग १. पृ ३१३, ३१७: आदि. " '.. जि १ पृ ३४-६ : ४०-२, ४७६. २५४-६२ जि २. पृ ३-५, १.१३. १८, १७५-६.३०५.१० ईएँ जि १७,पृ. १३८-४० जि. १८. पृ २१०१८ ०, पृ. ८४ जि २२. पृ. २ क, प्रा. स रि. जि २१, पृ. ११३, प्लेट २८. ज.बंगा ए.सा: जि.पृ ४८१ जि. ३१, पृ ११६; आदि प्राचीनलिपिमाला कि अक्षर की चौड़ाई होती है. ११वीं शताब्दी की नागरी लिपि वर्तमान नागरी से मिलती जुलती ही है और १२ वीं शताब्दी से वर्तमान नागरी बन गई, केवल ', और 'ध में ही कहीं पुरानापन नजर माता है (देम्वो, लिपिपत्र २६ में जाजल्लदेव के लेख के अक्षर) और व्यंजनों के साथ जुड़नेवाली ए, ऐ, भो और की मात्राओं में कभी कभी यह अंतर पाया जाता है कि 'ए' की मात्रा व्यंजन के पूर्व खड़ी लकीर के रूप में सिर की लकीर से सटी रहती है, 'ऐ की मात्रा में एक तो वैसी ही खड़ी लकीर और दूसरी तिरछी रेखा व्यंजन के ऊपर लगाई जाती है (देखो, लिपिपत्र २७ में धारा- वर्ष के लेख से दिये हुए अक्षरों में 'ने' और 'लै); 'यो की मात्रा दो खड़ी लकीरों से बनाई जाती है जिनमें से एक व्यंजन के पहिले और दूसरी उसके पीछे ( 'श्रा की मात्रा की नाई ) रहती है, और 'नौ' में वैसी ही दो लकीरें तथा एक वक्र रेखा व्यंजन के ऊपर रहती हैं (देखो, लिपि- पब २७ की मूल पंक्तियों की दूसरी पंक्ति में 'वंशोद्धरण' में 'शो', और पहिली पंक्ति में 'भौमे में भौ' तथा 'चौलुक्य में 'चौ). उक्त ४ स्वरों की इस प्रकार की मात्राएं शिलालेग्वादि में कहीं कहीं ई. स. की १५ वीं शताब्दी नक और हस्तलिखित पुस्तकों में १६वीं शताब्दी के पीछे तक मिल आती हैं, जिनको राजपूताना के पुस्तकलेखक पड़ी माताएं'(पृष्ठमात्रा) कहते हैं. ई.स.की १२ वीं शताब्दी से लगा कर अब तक नागरी लिपि बहुधा एक ही रूप में चली आती है तो भी लेग्वनशैली और देशभेद से कुछ अंतर रह ही जाता है, जैसे कि जैन लेग्यकों के इ, उ, छ, झ, ठ, ड, ल और क्ष अक्षर (इ, उ, ब, क, उ, म, ल, ६), और दक्षिणवालों के अ, झ, ए, भ और क्ष अक्षर (अ, स, ण, भ और क्ष) नागरी के उन अक्षरों से अब भी भिन्न हैं. दक्षिण में वर्तमान नागरी से अधिक मिलती हुई लिपि उसरी भारतवर्ष की अपेक्षा पहिले, अर्थात् ई. स. की आठवीं शताब्दी से, मिलती है. पहिले पहिल वह राष्टकट (राठौड़) वंश के राजा दंतिदुर्ग के सामनगढ़' से मिले हुए शक संवत् ६७५ ( ई. स. ७५४ ) के दानपत्र में; उसके बाद राष्ट्रकूट राजा गोविंदराज (दूसरे)के समय के धुलिपा से मिले हुए शक सं. ७०१ (ई.स. ७८०) के दानपत्र में; तदनंतर पैठण' और वणीगांव से मिले हुए राष्टकूट गोविंद ( तीसरे ) के दानपत्रों में, जो क्रमशः शक संवत् ७१६ और ७३० ( ई. स. ९४ और ८०८ ) के हैं; बड़ौद से मिले हुए गुजरात के राष्ट्रकूट धुवराज (धारावर्ष, निरुपम) के श. सं. ७५७ (ई. स. ८३५) के दानपत्र में और राष्ट्रकूट अमोघवर्ष और उसके शिलारवंशी सामंत पुल्लशक्ति ( प्रथम और द्वितीय) के समय के कन्हेरी के लेखों में, जो क्रमशः श.सं. ७६५ (?) और ७७३ (ई.स.८४३ और ८५१) के हैं, पाई जाती है और उक्त समय के पीछे भी दक्षिण की लिपियों के साथ साथ बराबर मिलती चली माती है. उपर्युक्त सब नानपत्र और शिलालेख भिन्न भिन्न पुरुषों के हाथ के लिम्वे हुए होने से उनकी लेग्वनशैली कुछ कुछ निराली है परंतु उनकी लिपि को नागरी कहने में कोई संकोच नहीं है. इस प्रकार नागरी लिपि ई. स. की ८ वीं शताब्दी के उत्तरार्ध से विस्तृत रूप में लिखी हुई मिलती है परंतु उससे पहिले भी उसका व्यवहार होना चाहिये क्योंकि गुजरात के गूर्जरवंशी राजा जयभट (तीसरे) के कलचुरि संवत् ४५६ (ई. स. ७०६) के दक्षिणी शैली की पश्चिमी लिपि के दानपत्र में उल राजा के हस्ताक्षर 'खहस्तो मम श्रीजयभटस्य' नागरी लिपि में ही है. ...: जि. ११, पृ. ११० से ११३ के बीच प्लेट . .जि८, १८६-७ के बीच के प्लेट. . . जि. ३, पृ. १०६ और १०७ के बीच के प्लेट. ई. जि. १५, पृ. १५८ और १६१ के बीच के प्लेट. .., जि १४, पृ. २०० और २०१ के बीच के प्लेट. .. जि. १३. पृ १३६ और १३४. जि. २०. पृ. ४२१-२. ई.पे, पोट ५. अक्षरों की पंक्ति ५. और पृ. ५१, टिप्पा • .जि २, पृ २५८ के पास का प्लेट. ७१ नागरी लिपि. लिपिपत्र २४ वां. यह लिपिपत्र मोरवी से मिले हुए राजा जाइंकदेव के गुप्त संवत् ५८५ (ई स. ६०४) के दानपत्र, अलवर से मिले हुए प्रतिहार राजा विजयपाल के समय के वि. स. १०१६ (ई.स. १५९) के शिलालेख और नेपाल से मिली हुई हस्तलिखित पुस्तकों से तय्यार किया गया है. जाइंकदेव के दानपत्र के अक्षरों की प्राकृति कुटिल है परंतु लिपि नागरी से मिलती हुई ही है, केवल ख, घ, छ, स, थ, घ, न, फ और म अक्षर वर्तमान नागरी से भिन्न हैं. लिपिपत्र २४ वें की मूलपंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- षष्टिवरिष(वर्ष)सहखाणि स्वगर्गे तिष्ठति भूमिदः । पाछेत्ता [चानुमंता र तान्येव मरकं वसेत् । खदत्तां परदत्तां वा यो हरेतुति) वसुंधरा । गवां शतस- हसस्य ह(इं)तुः प्राप्नोति किस्वि(ल्बिष ॥ विध्याटवौष्व- लिपिपत्र २॥ वां यह लिपिपत्र छिंदवंशी लल्ल के वि सं. १०४६ (ई. म. ६६२) के देवल कं लग्व' से, परमार राजा भोजरचित 'कृर्मशतक' नामक दो काव्यों से, जो धार से शिलाओं पर खुदे हुए मिले हैं, और परमार राजा उदयादित्य के समय के उदयपुर तथा उज्जैन के लेग्वों से, तप्यार किया गया है. देवल के लेख में 'अनागरी का सा बन गया है क्योंकि उसकी ग्वड़ी लकीर के नीचे के अंत में बाई ओर से तिरछी रेग्वा जोड़ी है. यही तिरछी रेग्वा कुछ काल के अनंतर 'अ' की बाईं तरफ की तीन निरछी लकीरों में से तीसरी बन गई जो वास्तव में अक्षर में सुंदरता लाने के विचार से जोड़ी जाती थी. कर्मशतक के अक्षरों में 'इ' और 'ई' में ऊपर की दो बिंदियों के बीच की वक्र रेखा, उन्हींके नीचे की तीसरी बिंदी के स्थानापन्न ७ चित्र के अंत का बाईं तरफ से दाहिनी तरफ़ पड़ा हुमा घुमाव, एवं 'ऊ' और 'ओ' के नीचे के भाग का वैसा ही घुमाव, केवल सुंदरता के विचार से ही हैं. उंदयादित्य के उदयपुर के लेख में 'इ' की जो प्राकृति मिलती है वह तीन बिंदीवाले 'इ' का रूपांतर है और उसे सुंदर बनाने के विचार से ही इस विलक्षण रूप की उत्पत्ति हुई है उदयादित्य के उज्जैन के लेख के अंत में उस समय की नागरी की पूरी वर्णमाला, अनुस्वार, विसर्ग, जिवामूलीय और उपध्मानीयं के चित्रों सहित खुदी है, जिससे ई. स. की ११वीं शताब्दी में ऋ, ऋ. ल और ल के रूप कैसे थे यह पाया जाता है - ( । ई., जि.२, पृ. २५८ के पास का सेट. २ उदयपुर निवासी कुंधर फतहलाल मेहता की भेजी गई उक्त लेख की छाप से. 1. पे; प्लेट ६, प्राचीन अक्षरों की पंक्ति ७ से. • मित्र भिन्न लेखकों की लेखन शैली भिन्न मिलती है. कोई सरल अक्षर लिखता है तो कोई टेढ़ी मेढ़ी प्राकृति के अर्थात् कुटिल. ऐसी दशा में लिपिविभाग निश्चय रूप से नहीं हो सकते । ये मूल पंक्तियां जाकदेव के उपर्युक्त दानपत्र से हैं. .जि. १. पृ.७६ के पास का प्लेट. .. ऐ.जि.८.पृ. २४८ और २६० के बीच के प्लेट - पं.जि १, पृ. २३४ के पास का प्लेट. • उज्जैन में महाकाल मंदिर के पीछे की एक पत्री में बड़ी ई शिक्षा पर खुदी दुई प्रशस्ति की अपने हाथ से तय्यार कीजाप से. यह शिता उदयादित्य के समय की किसी प्रशस्ति की अंतिम शिला है जिसमे ८० के पीछे के थोड़े से श्लोक है इसमें अंबर नहीं है, परंतु पत्थर का जो अंशकाली रह गया उसपर प्रशस्तिलेखक के हाथ से ही लिखी हुई पूरी वर्णमाला तथा नाग के प्रथित चित्र भीतर धातुओं के प्रत्यय आदि खुदे (जैसे कि धार से मिले हैं) और अंत के खोक में "दशादिवदेव पनामबपारिवा "सदा है जिससे उन प्रशस्ति का बवादित्य के समय का होगा पाना जाता है. प्राचीनलिपिमाला. लिपिपत्र २५ वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- पारामोद्यामवापौषु देवतायतनेषु । कृतानि क्रियमाणा- नि यस्याः कर्माणि सर्वदा ॥ दीनानाथविपन्नेष करुणाग्वि- सचेतसः । सत्वेष भुनते यस्या विप्रसंघा दिने दिने । इत्यं विविक्तमनयोः परिवईमानधर्माप्रब(बान्धविगलत्कलिकाल- लिपिपत्र २६ वा. यह लिपिपत्र कन्नौज के गाहडवालवंशी राजा चंद्रदेव और मदनपाल के वि. सं. ११५४ (ई.स. १०६८) के दानपत्र', हस्तलिखित पुस्तकों तथा हैहय( कलचुरि )वंशी राजा जाजल्लदेव के समय के शिलालेख से नय्यार किया गया है. चंद्रदेव के दानपत्र की इके परिवर्तित रूप से वर्तमान नागरी का' बना है (देखो, लिपिपत्र-२ में' की उत्पत्ति) 'धा में 'मा की मात्रा की ग्वड़ी लकीर को 'ध के मध्य से एक नई भाड़ी लकीर खींच कर जोड़ा है, जिसका कारण यह है कि 'घ' और 'व' के रूप बहुधा एकसा बन गये थे जिससे उनका अंतर बतलाने के लिये 'घ' बहुधा बिना सिर के लिखा जाना था, यदि कोई कोई सिर की लकीर लगाते थे तो बहुत ही छोटी. ऐसी दशा में 'ध के साथ 'मा' की मात्रा सिर की बाड़ी लकीर के साथ जोड़ी नहीं जाती थी, क्योंकि ऐसा करने से 'धा और 'वा' में अंतर नहीं रहता. इसी लिये 'धा के साथ की 'भा की मात्रा मध्य से जोड़ी जाती थी. चंद्रदेव के दानपत्र के अक्षरों की पंक्ति के अंत का 'म' उक्त दानपत्र से नहीं किंतु चंद्रदेव के वंशज गोविंदचंद्र के सोने के सिक्केपर के लेग्य से लिया गया है और इसीसे उसको अंत में अलग धरा है. जाजल्लदेव के लेख में हलंत और अवग्रह के चिक उनके वर्तमान चिन्हों के समान ही हैं, उक्त लेग्य के अक्षरों के अंत में 'और 'ई अलग दिये गये हैं जिनमें से 'इ'बीजोल्यां (मेवाड़ में) के पास के चटान पर खुदे हुए चाहमान (चौहान ) वंशी राजा सोमेश्वर के समय के वि सं. १२२६ (ई.स. ११७० ) के लेख से लिया गया है और ई चौहान वंशी राजा पृथ्वीराज (तीसरे) के समय के वि सं १२४४ (ई म ११८७) के वीसलपुर (जयपुर राज्य में ) के लग्ब से लिया गया है. उक्त दोनों अक्षरों के ऐसे रूप अन्यत्र कहीं नहीं मिलते. लिपिपत्र २६ वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- नइंश्यो हैहय बासौधतोजायन्त हयाः । .. ..त्यसेन- प्रिया सतौ॥३॥ तेषां हैहयभूभुजां समभवइंसे (शे) म दौश्व- रःोकोकल इति स्मरप्रतिकृतिर्विस्व(च)प्रमोदी यतः । येमायं चितसौ(शौ)या......मेन मातुं यशः स्वीयं प्रेषितमुचकैः कियदिति ब(ब)प्रांडमन्तः क्षिति ॥ ४॥ अष्टादशस्य रिपुकुंभिवि- लिपिपत्र २७ यां. यह लिपिपत्र पाबू के परमार राजा धारावर्ष के समय के वि. सं. १२६५ (ई.स. १२०%) के मोरिभागांव के लेख',जालोर के चाहमान (चौहान) राजाचाधिगदेव के समय के वि.सं. १३२१ (ई.स. । ये मूल पंक्तियां राजा लल्ल के समय के उपर्युक्त देवल के लेख से है. ...'; जि १८ पृ. १ के पास का प्लेट. ..पे; प्लेट ६, अक्षरों की पंक्ति १५-१६ ४ जि.१, पृ. १४ के पास का प्लेट । ये मूल पंक्तियां हैहयवंशी राजा जाजलदेव के रखपुर के लेख से है (.: जि. १, पृ ३४ के पास का पोट). • राजपूनाना म्यूज़ियम (अजमेर ) में रक्खे दुप उक्त लेख की अपने हाथ से तय्यार की छाप से. शारदा लिपि. १२६४) के संघा नामक पहाड़ के लेख और मेवाड़ के गुहिलवंशी रावल समरसिंह के समय के चीरवा गांव से मिले हुए वि. सं. १३३० (ई.स.१२७) के लेख' से तय्यार किया गया है. ओरिया गांव के लेख में 'ध' के सिर नहीं है परंतु 'ध' को 'व' से स्पष्ट रूप से भिन्न यनलाने के लिये व के ऊपर बाई ओर ( ऐसी लकीर जोड़ दी है. यह रूप पिछले नागरी के लेग्वा तथा पुस्तकों में मिल पाता है. संधा के लेग्य की लिपि जैन है. उसके 'छ', '8' आदि अक्षरों को अब नक जैन लेग्नक वैसा ही लिखते हैं. 'गण' को, 'ण'लिग्बके बीच में बाड़ी लकीर लगा कर बनाया है. यह रूप कई लेखों में मिलता है और अब तक कई पुस्तकलेग्वक उसको ऐमा ही लिग्वते हैं. चीरवा के लग्ब में 'ग्ग को 'ग्र का सा लिग्वा है और अन्य लेखों में भी उसका ऐसा रूप मिलता है, जिमको कोई कोई विद्वान् ‘ग्र पढ़ते भी हैं परंतु उक्त लेग्व का लेग्वक बहुन शुद्ध लिग्वनेवाला था अन एव उमने भूल मे मर्वत्र ग्ग' को 'ग्र' लिग्व दिया हो यह संभव नहीं. उमने उम ममय का 'ग्ग का प्रचलित रूप ही लिग्वा है जिसका नीचे का अंश प्राचीन 'ग' का ही कुछ विकृत रूप है, जैसे कोई कोई लेग्वक वर्तमान नागरी के 'क और 'कको 'क' और 'क' लिग्वते हैं जिनमें वर्तमान ' क ' नहीं किंतु उमका प्राचीन रूप ही लिग्चा जाता है. लिपिपत्र ७वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- मंवत् १२६५ वर्षे ॥ वैशाखशु १५ भोमे । चोलक्य- वशोवरण परमभहारकमहागाधिगजश्रीमद्भौमदेवप्र- वईमानविनयराज्य श्रीकरणे महामुद्रामात्यमह.. भाभप्रभृतिममम्तपंचकुल परिपंथयति चंद्राक्तीनाथमां- डालकसरशंभौधागवर्षदेव एकातपत्रवाहकत्वेन है शारदा । करमौगे। लिपि. म.की. वी शतानी कायपास में (लिपिपत्र २८ ) शारदालिपि पंजाय के अधिकतर हिस्से और कश्मीर में प्राचीन शिलालग्बों, दानपत्रों, सिक्कों तथा हस्तलिम्बित पुस्तकों में मिलती है. यह लिपि नागरी की नाई कुटिल लिपि में निकली है. ई.म.की - वीं शताब्दी के मेस्वर्मा के लेग्बों में पाया जाता है कि उस समय तक तो उधर कुटिल लिपि का ही प्रचार था, जिसके पीछे के स्वाइम (मइ ) गांव से मिली हुई भगवती की मूर्ति के आसन पर खुदे हुए सोमट के पुत्र राजानक भोगट के लेख की लिपि भी शारदा की अपेक्षा कुटिल से अधिक मिलती हुई है. शारदालिपि का सप से पहिला लेख सराहां की प्रशस्ति है जिसकी लिपि ई. म. की १०वीं शताब्दी के भासपास की है. यही समय शारदा लिपि की उत्पत्ति का माना जा सकता है. १ जोधपुर निवासी मेरे विद्वान् मित्र मुन्शी देवीप्रसाद की भेजी हुई छाप से वीरया गांव के मंदिर की भीत में लगे हुए उक्त लेख की अपने हाथ से तग्यार को हुई छाप से . ये मून पंक्तियां उपर्युक्त ओरिया गांव के लेख से है. ४ कश्मीर के उत्पलवंशी राजाओं के सिको में. १. देखो, लिपिपत्र २२ वां. . फोएँ. स्टे:पृ१५२, प्लेट १३ देखो, लिपिपत्र २८ वा. कांगड़ा जिले के कोरमाम के वैजनाथ (वैद्यनाथ)नामक शिवमंदिर में जालंधर (कांगड़े) ७४ प्राचीनलिपिमाला पहिले शारदालिपि के लग्न बहुत ही कम प्रसिद्धि में आये थे और ई स. १९०४ नक तो एक भी लेग्व की प्रतिकृति प्रसिद्ध नहीं हुई थी, परंतु सुप्रसिद्ध पुरातत्ववेत्ता डॉ. फोजल ने ई. म १९११ में बड़े श्रम के साथ चंबा राज्य के शिलालेग्व और दानपत्रों का बड़ा संग्रह कर 'एटिकिटीज़ ऑफ चंबा स्टेट' नामक अपूर्व ग्रंथ प्रकाशित किया जिसमें प्राचीन लिपियों के अभ्यामियों के लिये शारदा लिपि की अमूल्य मामग्री है. . लिपिपत्र २८ वां यह लिपिपत्र सराहां की प्रशस्ति से तय्यार किया गया है. इसमें एक त्रिकोण की सिर के स्थान की आड़ी लकीर की बाई ओर · चिझ और जोड़ा है जो वास्तव में 'ए की मात्रा का एक प्रकार का चिक है और कुटिल तथा नागरी लिपि के लेखों में , ऐ. श्री और श्री की मात्राओं में भी कभी कभी मिलता है पीछ में यही चिक लंबा होकर बड़ी लकीर के रूप में परिणम होगया (दग्वी, लिपिपत्र ३१ में बहादुरसिंह के दानपत्र का 'ए). वर्तमान शारदा 'ए' में इस ग्खड़ी लकीर के अतिरिक्त 'ए' के ऊपर भी नागरी की 'ए की मात्रा मी मात्रा और लगाई जाती है ( देवो, लिपिपत्र ७७) 'द के मध्य में ग्रंथि लगाई है. 'श' और 'म में इतना ही भेद है कि पहिले का सिर परे अक्षर पर है और दूसरे का दो अंशो में विभक्त है. 'त् तथा 'म् में मृल अक्षरों के चिन स्पष्ट नहीं रहे. 'ओ' की मात्रा का चिक कहीं ~ भी है (देवा, 'यो), 'श्री की मात्रा कहीं उक्त चिन्ह के अतिरिक्त व्यंजन के सिर के अंत में 7 चिक और जोड़ कर बनाई है ( देवी, 'मौ) और रंफ पंक्ति मे ऊपर नहीं किंतु मीध में लगाया है लिपिपत्र २८ वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- किष्किन्धिकाधीशकुल प्रमृता मोमप्रभा माम बभूव तस्य । देवी जगद्भपणभूतमृति मित्रलोचनस्येव गिरीशपुत्रौ ॥ अपूर्व- मिन्दम्पविधाय वेधाम्सदा स्फुरत्कान्तिकलङ्कमुक्त संपूर्णविम्ब (बिम्बं) के गजा जयमंठ ( जयचंद्र)के समय की दो प्रशस्नियां लगी ह जनरल निगहाम ने धाव (गजा, शिवप्रसाद के पटना. नुसार उनका समय क्रमश लोकिक । सप्तर्षि : संवत् =० और गत शककाल म ४) माना था' के ग्राम रि. जि.पृ १८०-८०. प्लट ४२, फिर डॉ वृत्लर ने ये प्रशस्तियां हाजि०४.७.१२.१ ओर पाली का संयन् लाकिक संवत्सर ८० ज्येष्ठ शुक्ल । रविवार श्रार नुमरी का गन शकमाल होना स्थिर किया फिर उनी श्राधार पर इन प्रशस्तियों को शारदा लिपि के स्वम युगने लश्य एवं उक्र लिपि का प्रचार स 200 के पार पास मोना मान लिया ( बू...पृ.७ ; परंतु इ म. १८७८ म डा कोलमान ने मांगन कर दवा ना शक मंत्र ३२६ मत तक की पाठ शताब्दियों के मन २६ व वर्ग में म केवल शक मंचन २६ तारकपमा वर्ष पाया जिमम ज्येष्ट गन को विचार धा आधार पर उक्त विद्वान ने इन प्रशस्तियों का ठीक गमय शक संवत् ११२० लाकिक संघन् ८० होना स्थिर किया। प. जि.पृ १५४ ) और डॉ फोजल ने मूल प्रशस्तियो को देखकर डी कालहाने का कथन ही ठीक बतलाया ( फो. ए चं स्ट: पृ ४३-४) ऐसी दशा में ये प्रशस्तियां न नाम की मानी जा सकती है और न शारदा लिपि का प्रचारईस ८०० के पास पास होना म्बीकार किया जा सकता है दूसरी बात यह भी है कि जनरल कनिगहाम ने जयचंद्र में पांच गजा जयचंद्रमिह की गद्दीनशीनी ई स १३९५ में श्री राजा रूपचंद्र की गहीनशीनी । म १३१ माना और उस (रूपचंद्र ) का फ़गिज़ नुरालक ( स १३६०-७० ) के अर्धान होना लिम्बा है (क.कॉ मि.ई. पृ १०४) ऐसी दशा में भी जयचंद्र का ई. स.८०४ में नहीं किंतु १२०४ में विद्यमान होना ही स्थिर होता है • फो; चं स्; प्लंट १५. " ठेवा. लिपिपत्र १८व की मूल पंक्तियों में से दूसरी पंक्ति में विधत्ते' का 'ते'. उसी पंक्ति में 'शत्रुमन्य' का 'से', और उसी लिपिपत्र में घो' और 'श्री'. • यही साड़ी लकीर नागर्ग में पड़ीमात्रा' (पृष्ठमाना ) होकर ए पं.श्रो और श्री की मात्रापाले बंजनों के पूर्व शारदा लिपि ७५ बदनं यदीयमभूत्तराङ्गण्डकिताजष्टिः । नानाविधालङ्कतिमन्त्रि- वैशविशेषरम्या गुणशालिनी या। मनोहरत्वं सुतरामवाप स- चेतसा सत्कविभारतीय ॥ शृङ्गारसिन्धार किमियन्न वेला किंवा मनोभूतरुमञ्जरौ स्यात् वमन्तराजस्य नु राज्यलक्ष्मीस्त्रैलोक्यसौन्दर्य- लिपिपत्र २६वां यह लिपिपत्र राजा विदग्ध के मुंगल गांव के दानपत्र' में नय्यार किया गया है. इसमें 'हु बि- लक्षण है, कहीं कहीं ' और 'म' में स्पष्ट अंतर नहीं है. 'व' तथा 'य में भंद नहीं है, 'ए' की मात्रा तीन प्रकार में लगी है जिनमें में एक आड़ी लकीर है ( दम्वो, णे ) और 'ध', 'थे'. 'स्था और 'स्थि' में 'थ का रूप विकृत मिलता है. लिपिपत्र -६ वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- ओं म्वस्ति ॥ श्रीचण्प(म्य)कावास कात्यग्ममहारकमहाराजाधिराज- परमेश्वरश्रीमधुगाकरवर्मदेवपादानुध्यान[:] परमव्र(ब्रह्मण्यो निम्ति - नसच्छासनाभिप्रवृत्तगुरुवृत्तदेवतानुशतसमागतशाम्बकुशन- नया ममागधितविहन्जनहृदया नयानगतपौरुषप्रयोगा- वाप्तचिवसिद्धि सम्यजिताभिकामिकगुगासहिततया फ- लिस इव मार्गतरुः] | मर्वसत्वा(त्त्वाश्रयनौ णो यो मापनाम्नाय आदित्यवशा(वंभग)! :] परममाहेश्वरी ) श्रीभागमतीदेव्या व्यां समुत्पन्न[:] लिपिपत्र ३० या यह लिपिपत्र मामवर्मा के कुलन के दानपत्र , चना में मिले हुए मोमवर्मा और श्रामट के दान- पत्र', राजानक नागपाल के दागकाठी (देविकोटि) के शिलालग्न', आरिगांव के शिलालग्न नथा जालंधर के राजा जगच्चंद्र के ममय की शक मंवत १६ काकिक मंवत् ८० (ई म. २०४) की कांगडा जिले के कारग्राम के वैजनाथ । वैद्यनाथ के मंदिर की दो प्रशस्तियों में तय्यार किया गया है और हममें मुग्यम्प अचर ही दिये गये हैं कुलत वं. दानपत्र में 'च के याई नरफ के अंश के नीचे के भाग में गांट मी लगाई है और ह' की वही लकीर के मध्य में ग्रंथि बनाकर उमके और 'फ' के बीच के अंतर को स्पष्ट किया है वैजनाथ की प्रशस्निगां के 'ई को उक्त अक्षर के प्राचीन रूप में खड़ी कभी कभी लगने लगा और यंगला, शिल तथा दिपा लिपि में दाहिनी तरफ. नीचं गांठचाली वक्र म्वा के कप में उसका अब तक प्रयोग होता है ( देवीलिपिपत्र जार मसलिपियों की वर्णमालाओं में ककको बार की फा.एचं स्ट, प्लट १७. इन तीन लकीरों में से पहिली की प्राकृति 2 सी है और दुसरी व नीसरी खड़ी लकीरें हैं जिनमें म एक अनावश्यक है शुज पाठ मापणान्ययः' होना चाहिये. फो: चं स्टे. प्लेट २४ से फो; एँ चं स्टे, प्लेट २५ से. १. फो: एवं स्टे प्लेट ३० से . . ई; जि. ६. पृ ३०१ के पाम के प्लट से. इन प्रशस्तियों के समय के लिये देखो ऊपर पृ. ७३ टिप्पण बृ.प: प्लेट प्राचीन अक्ष की पंक्ति प्रथम से . . प्राचीनलिपिमाला. लकीर के दोनों पार्श्व में लगनेवाली बिदियों को उक्त लकीर के परिवर्तित रूप के ऊपर लगा कर, बनाया है और उसीसे वर्तमान शारदा का 'ई' बना है. 'ते' और 'थै' में 'ए' और 'ऐ की मालाएं क्रमशः एक और दो बाड़ी लकीरें व्यंजन के ऊपर लगा कर बनाई हैं. टाकरी लिपि में 'ए' और 'ऐ' की मात्राएं अब तक ऐसी ही लगाई जाती है ( देवो लिपिपत्र ७७) लिपिपत्र ३० वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- त्रों नमरिशवाय ॥ जयति भुवनकारणं स्वयंभूजयति पुर- न्दग्नन्दनो सुरारिः [0] जयति गिरिसुतानिरुद्धदेहो "रितभयाप- हरो हाश्च देवः ॥ श्रौषपाम्प)कावासकात्परमब्रह्मण्यो लला. टसटघटितविकटभृकुटिम कटकुटि(हि)तकट कसौटिकटतसाना- लिपिपत्र ३१ यां . यह लिपिपत्र कुलू के राजा बहादुरसिंह के दानपत्र', अथर्ववेद (पिप्पलादशाग्वा ) और शाकु- न्तल नाटक की हस्तलिम्वित पुस्तकों मे नय्यार किया गया है अथर्ववेद की पुस्तक के अक्षरों का 'इ प्राचीन है के इस रूप को नीचे के अंश मे प्रारंभ कर चलनी कलम से पूरा लिग्वने में ही ऐसा बना है. उसीमे वर्तमान शारदा का 'इ यना है. शाकुंतल नाटक से उदृत किये हुए अक्षरों में मे अधिकतर अर्थात् अ, आ, ई, ऊ, ऋ, ओ, औ, क, ग्व, घ, च, छ, झ, ञ, ड, ढ, ण, न, थ, द, ध, न, प, फ, ब, म, य, र, श, ष, म और ह अक्षर वर्तमान कश्मीरी से मिलने जुलने ही हैं ( उक अक्षरों को लिपिपत्र ७० में दी हुई वर्तमान शारदालिपि मे मिला कर दंग्वो ) लिपिपत्र : १ वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- ओं स्वस्ति । गमगमगमपराक्रमपराकमणदाना- कांतनितांतचरणशरणकृतांतःकरणरणविशारदशारदहि- मकगनुकारियशःपूरपूरितदिगंतरपरमभहार कमहागजाधिरा- जवीबहादरसिंहदेवपादाः ॥ ॥ महाश्रीयुवराजप्रतापसिं- हः महामंपिवर नारायणसिंहः ॥ श्रीचंपकपुरस्थमहापं. क । ये मूल पंक्तियां राजा सोमवर्मा के कुलैन के दामपत्र से है श्रा सरि ई. स. १९०३-४, प्लेट ७१ से . हाई प्रोग्विंटल सिरीज में छपे हुए अथर्ववेद के अंग्रजी अनुवाद के साथ दी हुई उक्त पुस्तक के एक पत्र की प्रतिकृति स. । पे, मेट ६, प्राचीन अक्षरों की पति से • ये मूल पंक्तियां कूल के राजा बहादुरसिंह के दान पत्र से है १०-बंगला लिपि. ईस की ११ वीं शताब्दी के पास पास से (लिपिपत्र ३२ से ३५) बंगला लिपि भारतवर्ष के पूर्वी विभाग अर्थात् मगध की तरफ की नागरी लिपि मे निकली है और बिहार, बंगाल, मिथिला, नैपाल, भासाम तथा उडीसा से मिलनेवाले कितने एक शिलालेख, दानपत्र, मिकों या हस्तलिखित पुस्तकों में पाई जाती है. बंगाल के राजा नारायणपाल के समय अर्थात् ई. स. की दसवीं शताब्दी तक तो उधर भी नागरी लिपि का ही प्रचार रहा. उक्त राजा के लेम्बों में केवल 'ए', 'ख' मादि कुछ अक्षरों में बंगला की ओर झुकाव नज़र आना है. ई. स. की ग्यारहवीं शताब्दी के पालवंशी राजा विजयपाल के देवपारा के लेख में ए, ख, अ, त, म, र, ल और स में नागरी से थोड़ी सी भिन्नता है और कामरूप के वैद्यदेव के दानपत', आसामा से मिले हुए बल्लभद्र के दानपत्र' और हस्राकोल के लेग्व' की लिपियों में से प्रत्येक को नांगरी (लिपिपत्र २४-२७) से मिलाया जावे तो अ, इ, ई, ऋ, ए, ऐ, ख, घ, झ, ञ, ट, थ, प, फ, र, श और ष में अंतर पाया जाता है इस प्रकार लम्वनशैली में क्रमशः परिवर्तन होते होते वर्तमान बंगला लिपि बनी. लिपिपत्र ३२ यां. यह लिपिपत्र बंगाल के राजा नारायणपाल के समय के बदाल के स्तंभ के लेख ' और विजय- मन के देवपारा के लेग्न में मय्यार किया गया है. बदाल के लेख से तो मुख्य मुख्य अक्षर ही लिये गये हैं. उनमें 'अ' और 'पा की प्रारंभ की छोटीसी बड़ी लकीर न लगन से उनके रूप नागरी के 'न से बन गये हैं. संभव है कि यह भिन्नता दानपत्र ग्वादनवाले की गलती से हुई हो. देवपारा के लेव में अवग्रह की प्राकृति वर्तमान नागरी के 'इसी है, विसर्ग के ऊपर भी सिर की आड़ी लकीर लगाई है. प' तथा 'य' में विशेष अंमर नहीं है और 'व' और 'घ' में कोई भेद नहीं है. लिपिपत्र २ की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- तस्मिन् सेनाम्यवाये प्रतिसुभटशतोत्सादन (ब्रह्मवादौ स व्र(ब्रह्मक्षत्रियाणामजनि कुलशिरोदाम सामन्तसे- मः । उहौयन्स यदीयाः खलदुदधिजलोलोलशौ- तेषु सेतोः कश्चान्तेष्वसरोभिदशरथतनयस्पर्दया युद्धगाथाः ॥ यस्मिन्न सकरपत्वरे पटुरटत्तर्योप- १ देखो लिपिपत्र ३२. २ मेमॉयर्स ऑफ एशिप्राटिक सोसाइटी ऑफ बंगाल, जिल्ल ५, प्लेट २४ की अंतिम पंक्ति में 'वैशाख्या' का २. पं.जि १, पृ. ३०८ के पास का सेट ५. जि २, पृ ३५२ और ३५३ के बीच के ४ मेट . . जि.२, पृ.१८४ और १५ के बीच के लेट.. जगा ए. सोईस १९०८, पृ. ४६२. ..जि. २, पृ. १६१ के सामने का लेट. ८. ऍ.जि १, पृ. ३०८ के पास का मेष्ट .ये मूल पंक्तियां देवपारा के लेख से है प्राचीनलिपिमाला लिपिपत्र ३३वां यह लिपिपन्न बंगाल के राजा लदमणसेन के तपैडिघी के दानपत्र से और कामरूप के वैद्यदेव के दानपत्र से तय्यार किया गया है. उन दोनों में 'इ' और 'ई' में विशेष अंतर नहीं है. वैद्यदेव के दानपत्र का 'ऐ', 'ए' से नहीं, किंतु 'इ' में कुछ परिवर्तन करके बनाया है, मनु- स्वार को अक्षर के ऊपर नहीं किंतु भागे धरा है और उसके नीचे हलंत की सी तिरछी लकीर और लगाई है, 'ऊ' और 'ऋ' की मात्राओं में स्पष्ट अंतर नहीं है, 'व' और में भेद नहीं है और सिर सीधी लकीर से नहीं किंतु ८ ऐसी लकीर से बनाये हैं, जिसका अधिक विकास उडिया लिपि के सिरों में पाया जाता है. लिपिपत्र ३३ ३ की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- ओंगों नमो भगवते वासुदेवाय ॥ स्वस्ति । अम्ब(म्बार- मानस्तम्भः कुम्भः संसारवी(वो)जग्क्षायाः । हरिदम्सरमि- समूत्तिः कोडापोचो हरिज(ज)यति ॥ एतस्य दक्षिणदृशो वंशे मिहिरस्य जातवान(म) पूवं(ब्ब) ॥ विग्रहपालो हप- तिः सव्वारा)कारजि(दि)मंसिद्धः ॥ यस्य वंशक्रमेणाभूत्सधि- लिपिपत्र ३१वां यह लिपिपत्र आसाम से मिले हुए बल्लभंद्र के दानपत्र और हस्तलिखित पुस्तकों से तय्यार किया गया है. बल्लभेंद्र के दानपत्र में कहीं कहीं 'न' और 'ल में, एवं 'प' और 'य' में, स्पष्ट अंतर नहीं है और 'वनथा 'व में भेद नहीं है विसर्ग की दोनों बिंदियों को चलती कलम मे लिग्न कर एक दूसरे में मिला दिया है, लिपिपत्र :४ वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- ओं ओं नमो भगवते वासुदेवाय ॥ यगण्डमण्डलत- टोप्रकटालिमाला वर्णावलौव खदले खल्ल मङ्ग- लस्य । लम्बा(म्बोदरः स जगता यशसां प्रसारमान- न्दतां शुमणिना मह यावदिन्दः । पातालयल्वल. सलाहिवमुत्पतिष्णोबिष्णोः पुनातु कृतष्टितनास्तनु- लिपिपत्र ३५ वां. यह लिपिपत्र हस्राकोल से मिले हुए बौद्ध तांत्रिक शिलालम्व तथा उड़ीसा के राजा पुरुषोत्तम- देव के दानपत्र से तय्यार किया गया है. हस्राकोल के लेग्य में प्रत्येक वर्ष पर अनुसार लगा कर पूरी वर्णमाला के बीज बनाये हैं, जिनके अनुस्वार निकाल कर यहां अक्षर ही दिये हैं. पुरुषोत्तमदेव के । ए., जि. १२, पृऔर के बीच के प्लेटों से. एं ; जि २, पृ ३५० और ३५३ के बीच के ५ सेटों से. • ये मूल पंक्तियां वैचदेव के उपर्युक्त दामपत्र से है ५ ऐं. जि. ५, पृ. १८२ और १८५ के बीच के ४ मेटों से. दू. पे, सेट ६, प्राचीन अक्षरों की पंक्ति १०-११ से. १. ये मूल पंक्तियां बल्लमंद्र के दानपत्र से हैं ज बंगा. ए सोई.स. १९०८, पृ४६२ से. ., जि. १. पृ ३५४ के पास के मेट से. . पश्चिमी लिपि. दानपत्र के अक्षरों में से अधिकतर के सिर ऐसे हैं जिनकी उत्पत्ति वैद्यदेव के उपर्युक्त दानपत्र के अक्षरों के सिरों से हुई हो. वर्तमान उडिया लिपि के अक्षरों के सिर पुरुषोत्तमदेव के दानपत्र के सिरों से अधिक घुमाववाले हैं और उनका अंतिम भाग अधिक नीचा होता है परंतु वे सिरे उक्त दानपत्र के अक्षरों के सिरों ही के विकसित रूप हैं. लिपिपत्र ३५ वें की मृल पंक्तियों का अक्षरांतर- श्री जय दुर्गायै नमः । वौर श्रीगजपति गउडेभर नवकोटिकर्नाटकलवर्गेश्वर औपरुषोत्तमदेव महाराजाकर । पोते- श्वरभटकुदान शासन पटा । र ५ अक मेष दि १० सोमवार ग्रहण- ११--पश्चिमी लिपि ई स. को पांचवी में नवीं शताब्दी तक (लिपिपत्र ३६ स ४०) . पश्चिमी लिपि का प्रचार गुजरात, काठियावाड़, नामिक, खानदेश तथा मतारा जिला में, हैदराबाद राज्य के कुछ अंशों और कांकण आदि में ई. म की पांचवीं मे नवीं शनाब्दी तक रहा ( देग्वा, ऊपर पृष्ठ ४६ ). ई. म. की पांचवीं शताब्दी के प्रामपाम इसका कुछ कुछ प्रचार राजपू- ताना, मध्यभारत और मध्यप्रदेश में भी पाया जाता है ( देग्वा, ऊपर ए ६०, टिप्पण २,३,४). यह लिपि गुप्तों , बलभी के राजाओं', भड़ौच के गजरवंशियों , बादामी और गुजरात के चालुक्या, त्रैकूट- को, राष्ट्रकूटों. गुजरात के कलचुरियों आदि गजवंशों के कितने एक शिलालेग्वों या दानपत्रों में नथा साधारण पुरुषों के लेग्वों में मिलती है उत्तरी शैली की लिपियों के पड़ोस की लिपि होने से इसपर उनका प्रभाव पड़ा है दक्षिणी शैली की लिपियां में घ, प, फ, ष और म उनके पुराने रूपों के अनुसार ऊपर से खुले हुए होते हैं (देग्यो, लिपिपत्र २६-५% ): 'ल' की बड़ी लकीर बहुधा ऊपर की तरफ़ से बाई . • ये मल पंक्कियां पुरुषोत्तमदेव के दानपत्र से है. सी. गु. लख संख्या ५, १४, १८ पं: जि. ३. पृ ३२०-२ जि. पृ. १६०.६६. जि ११, पृ.८२-५ १०६-१७. १७८-८० ा म ईई स २६०२- ३. पृ २३५.८ पला गुलेख संख्या ३८-३६ एँ; जि ७, पृ. ६६.८६ जि ८, पृ ३०१ ३ जि ६. पृ २३८-६ अादि. ४ ए. जि पृ.२०-२१. जि ५. पृ ३६-४१ : जि ५, पृ ११३-४ . जि. १३, पृ. ७७६; आदि ५ एँ :जि ३, पृ ५१.२. ई. जि ७, पृ १६३-४ जि . पृ. ४५-६ जि.पृ १२४ जि १६. पृ. ३०६- १० जबंब. प सोजि १६, पृ.-३, आदि. जि. १० पृ ५३ जि. ११, २२०-१ ज.बंब ए सजि १६, पृ ३४७ केव टेंपल्स ऑफ वेस्टर्न इंडिया, पृ ५८, भादि. . .जि. ३, पृ५५-७ ई.एँ; जि. १२. पृ १५७-६२. जबंब ए. सो; जि. १६, पृ.१०६-११०: प्रादि • . जि. ६. पृ. २६७-६ जि. १०,१७४-७५: प्रावि. ८० प्राचीनलिपिमाला. मोर मुड़ कर नीचे को झुकी हुई रहती है ( देखो, लिपिपत्र ३६-४८, ५२-५७ ) और अ, आ, ई, क, और र अक्षरों की खड़ी लकीरों तथा बहुधा उ, ऊ और ऋ की मात्राओं के नीचे के अंश पाई तरफ मुड़ कर घुमाव के साथ ऊपर की ओर बढ़े हुए रहते हैं (देखो, लिपिपत्र ३६-४८, ५२-५८). यही ऊपर की ओर बढ़ा हुआ अंश समय के साथ और ऊपर बढ़ कर सिर तक भी पहुंचने लगा जिससे तेलुगु-कनडी तथा ग्रंथ लिपियों में अ, आ, ई, क, झ और र की प्राकृतियां मूल अक्षरों से बिलकुल विलक्षण हो गई. इसके अतिरिक्त दक्षिण के लेखक अपने अक्षरों में सुंदरता लाने के विचार से खड़ी और पाड़ी लकीरों को वक्र या खमदार बनाने लगे जिससे ऊपर की सीधी आड़ी लकीर की आकृति बहुधा नीचे की सीधी भाड़ी लकीर की और सीधी खड़ी लकीर की आकृति ऐसी बनने लगी तथा इन लकीरों के प्रारंभ, मध्य या अंत में कहीं कहीं ग्रंथियां भी बनाई जाने लगी. इन्हीं कारणों, तथा कितने एक अक्षरों को चलती कलम से पूरा लिखने, मे दक्षिण की लिपियों के वर्तमान भक्षर उनके मूल ब्राह्मी अक्षरों से बहुत ही विलक्षण बन गये M A लिपिपत्र ३६ वां यह लिपिपत्र मंदसोर से मिलं हुए राजा नरवर्मन् के समय के मालव (विक्रम ) संवत् ४६१ (ई. स. ४०४ ) और वहीं से मिले हुए कुमारगुप्त' के समय के मालव ( विक्रम ) संवत् ५२६ (ई स. ४७२) के लेखों से तय्यार किया गया है नरवर्मन् के समय के लेख में 'य' प्राचीन और नवीन (नागरी का सा ) दोनों तरह का मिलता है. दक्षिणी शैली के अन्य लेग्वों में 'य' का दूसरा ( नागरी का सा) रूप केवल संयुक्ताक्षर में, जहां 'य' दुसरा अक्षर होता है, प्रयुक्त होता है परंतु यह लेख उत्तरी भारत का है, इसलिए इममें वैसे रूप का भी केवल 'य' के स्थान में प्रयोग हुआ है. र का दूसरा रूप 'उ की मात्रा सहित 'र' को चलनी कलम से लिग्वने से बना है, शुद्ध रीति से लिखा हुआ रूप तो पहिला ही है 'इमें दो बिंदियों के ऊपर की सीधी आड़ी लकीर को वक्र रेखा बना दिया है लिपिपत्र ६३ की मृल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- सिद्धम् सहसशिरसे तस्मै पुरुषायामिनात्मने च- तुस्समुद्रपर्यङ्कतोयनिद्रालवे नमः श्रीमालवगणानाते प्रशले कृतसंज्ञिते एकपष्टयधिके प्राप्ते समाशतचतुष्ट- य(ये) प्रारक(दका)ले शुभे प्राप्त मनस्तुष्टिकरे नृणाम् मघे(हे) प्रहत्ते शस्य कृष्णस्यानुमते तदा निष्पनौहियवसा लिपिपत्र ३७ वा. यह दानपत्र वलभी के राजा धूवमेन' के गुप्त सं २१० (ई. स. ५३६ ) के और धरसेन ( दूसरे ) के गुप्त सं. २५२ (ई. स. ६७१ ) के दानपत्रों से नय्यार किया गया है. धरसेन (दूसरे) के दानपत्र में अनुस्वार और विसर्ग की विदिनों के स्थान में माड़ी लकीरें बनाई । मेरे विद्वान् मित्र देवदत्त रामकृष्ण मंडारकर की मेजीई डल लेख की बाप से. २ पली; गु. मेट ११ से • ये मूल पंक्तियां नरवर्मन् के मंदसोर के लेख से हैं . जि. ११, पृ. ११०के पास के पेट से ..जि.८, पृ. ३०२ और ३०३ के बीच के सेटों से पमिमी लिपि. १ है (देलो 'ण' और '.') और हलंत अक्षर को उसके पहिले अक्षर के नीचे लिखा है (देखो 'पत् 'सत्' और 'सेत्') लिपिपत्र ३७ की मूल पंक्तियों का नागरी अचरांतर- स्वस्ति वलभि(मौ)तः प्रसभप्रणतामिबाखां मैचकाणामतु- लबलसपालमण्डलामोगसंसक्तसंग्रहारशतलन्धमताप: मताप: एतापोपमतदानमामाजवोपार्जितानुगगोनु तमौ- लभृतमिचश्रेणौवनावाप्तराज्यश्रिः(श्रीः) परमम(मा)ईश्वरः श्रि(श्री)सेना- पतिमटाईस्तस्य सुनस त्यादरजोरुणावनतपविधि(चौरशिगः लिपिपत्र ३८ वां यह लिपिपत्र पालीताना से मिले हुए गारुलक सिंहादित्य के गुप्त सं. २५५ (ई. स. ५७४ ) के दानपत्र' और बलभी के राजा शीलादित्य (पांचवें ) के गुप्त सं. ४० (ई. स. ७२२ ) के दान- पल से नय्यार किया गया है. शीलादित्य के दानपत्र में के चार टुकड़े किये हैं, जिनमें से मीचे की दो रेम्वाएं तो दो बिंदिनों के स्थानापन्न हैं और ऊपर की दो तिरछी रेखाएं, सीधी भाड़ी लकीर के खमदार रूप के ही हिस्से हैं जो जुड़े हुए होने चाहिये थे. 'ए' का रूप विलक्षण बना है परंतु वह लिपिपत्र ३७वे में दिये हुए 'ए' का त्वरा से लिखा हुआ विकृत रूप ही है. 'ऐ' में ऊपर की स्वमदार पाड़ी रेखा का स्वम के पूर्व का हिस्सा 'ए' के अग्रभाग की थाई भोर जुड़नेवाली रेखा का गोलाईदार रूप ही है और बाकी का भाग 'ए' का है में ऊपर का माधा भाग 'ल' ( दुसरं ) का रूप है और नीचे का आधा भाग 'ल' (तीसरे ) का कुछ विकृत रूप है. इस तरह दो प्रकार के 'लमिलकर यह रूप बना है. लिपिपत्र ३८ वें की मूल पक्तियों का नागरी अक्षरांतर- ओं स्वस्ति फास्त्रवणात्मकृष्टकार मोद्भताभ्युदया- भिभूताशेषहिषामनेकममाप्रासपातात्यन्तविजयिना(ना) प्रभूतयश कोयलसारालवृताम्वयभुषां गारुलकानां वंडशा(वंशानुक्क्रमेणाविर्भूतो दौनामाधाश्रिता बिान्धवजनो- पौष्यमानविभवविस्तरः तरुरिवाचौखफल छायतयैका- लिपिपत्र ३६ वां. यह लिपिपत्र त्रैकूटकवंशी राज दर्हसेन के कलचुरि संवत् २०७ ( ई. स. ४५६ ) के, गूर्जर- वंशी रणग्रह के कलचुरि सं. ३९१ (ई. स. ६४०) के और दह' (दूसरे ) के कलचुरि सं. १९२ 8 । ये मुख पक्कियां धरसेन (दूसरे) के दानपत्र से हैं. २ 'प्रतापः' शब्द यहां पर अनावश्यक है. ...जि ११, १८औरस के बीच के प्लेटों से जब ए.सो; जि ११, पृ ३६३ के पास के प्लेट (A.B से. .. येमून पंक्तियां गालक सिंहादित्य के दानपत्र से है. ...जि.१०.पू.५३के पास के मेट से. . पं.जि.२, पू. २१ के पास के मेट से. क. जि.५, पृ.४०औरणबीचकमेटोसे. प्राचीनलिपिमाला. (ई. स. ६४१) के दानपत्रों से तय्यार किया गया है. रणग्रह के दानपत्र का 'ए' लिपिपत्र ३८ में दिये हुए वलभी के राजा शीलादित्य के दानपत्र के 'एसे मिलता हुआ है. लिपिपल ३६की मूल पंक्तियों का नागरी अचरांतर- इत्युक्तम भगवता वेदव्यासेम व्यासेन षष्टिवरिष(वर्ष)- सहसाखि स्वगर्गे मोदति भूमिदा(दः) भात्ता पानुमन्ता तान्येव नरके बसे [न] विन्ध्याटगोष्वतोयाम गुष्ककोटरवा- सिमः] किर)ष्णास्यो हि जायन्ते भूमिदानापहारः] लिपिपत्र ४० बां. यह लिपिपत्र नवसारी से मिले हुए चालुक्य युवराज ध्याश्रय (शीलादित्य) के कलचुरि सं. ४२१ (ई. स. ६७०) के दानपत्र' और गुजरात के राष्ट्रकूट ( राठौड़) राजा कर्कराज ( सुवर्णवर्ष ) के शक सं. ७३४ (ई. स. ८१२ ) के दानपत्र से तय्यार किया गया है. कर्कराज के दानपत्र के की आकृति नागरी के 'द' की सी है जिसमें, संभव है कि, ग्रंथि से नीचे निकला हुमा अंश' से उक्त अक्षर को भिन्न बतलाने के लिये ही हो. 'ड' का ऐसा ही या इससे मिलता हुमा रूप लिपिपत्र ३७ और ३८ में भी मिलता है. लिपिपत्र ४०वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- ओं स वोव्याधसा येन(धाम) यवाभिकमलनततं । हरच यस्य कान्तेन्दकलया स(क)मलाकृतं । स्वस्ति स्वकीया- स्वयवश(वंश)कर्ता श्रीराष्ट्रकटामलवश(वंश)जम्मा । प्रदानशूरः समरकवोरो गोविन्दराजः क्षितिपो बभूव । यस्या- माचजयिनः प्रियसाहसस्य क्षमापालवेशफलमेव १२ - मध्यप्रदेशो लिपि. ई स की पांचवी से नधी शताड़ी के पास पास तक (लिपिपत्र ११-४२). मध्यप्रदेशी लिपि का प्रचार मध्यप्रदेश, बुंदेलखंड, हैदराबाद राज्य के उत्तरी विभाग त मईसोर राज्य के कुछ हिस्सों में ई.स. की पांचवीं से नवीं शताब्दी के पास पास तक रहा. यह लिपि गुसों', वाकाटकवंशियों', शरभपुर के राजाओं', महाकोशल के कितने एक सोम(गुस)वंची 1 २ .. बे मूल पंक्तियां रणग्रह के दानपत्र से हैं. जब.ए सा: जि. १६, पृर और ३ के बीच मे से. ., जि. १२, पृ.१५८ और १६१ के बीच के मेटो से. । ये मुल पंक्तियां गुजरात के राष्ट्रकूट राजा कर्कराज के दामपत्र से हैं. । पती; गु., लेख २.३. इन्हीं लेखों की लिपि पर से वाकाटको मादि के दानपत्रों की लिपि निकली हो. . . जि. ३, पृ. २६०-६२ जि. ६, पृ. २७०-७१. ई. जि. १५, पृ २४२-५. पती गु. लेखसंख्या ५३-६. मा स..जि४, मेट ५६, खेखसंख्या ४, मेट ५७ लेखसंख्या ३ • जिपृ २८२-४. पती:गु.लेख संख्या ४०-४१. 5 मध्यप्रदेशी सिपि. राजामों तथा कुछ कदयों के दानपत्रों या शिलालेखों में मिलती है. इस लिपि के दानपत्र अधिक और विस्तृत रूप में मिलते हैं, शिलालेख कम और बहुधा छोटे छोटे. इसके अचर लंबाई में अधिक और चौड़ाई में कम होते हैं, उनके सिर चौकुंटे या संदूक की प्राकृति के बहुधा भीतर से खाली, परंतु कमी कमी भरे हुए भी, मिलते हैं और अचरों की प्राकृति बहुधा समकोणवाली होती है (देखो, अपर पृ. ४३). इससे इस लिपि के अवर साधारण पाठक को विलक्षण प्रतीत होते हैं परंतु इन दो वानों को छोड़ कर देखा जाये तो इस लिपि में और पश्चिमी लिपि में बहुत कुछ समता है. इस लिपि पर भी पश्चिमी लिपि की नाई उत्तरी शैली का प्रभाव पड़ा है. लिपिपत्र ४२वां यह लिपिपत्र वाकाटकवंशी राजा प्रवरसेन(दूसरे) के दूदिमा सिवनी और चम्मक' के दानपत्रों से तप्यार किया गया है. दूदिना तथा सिवनी के दानपत्रों के अचरों के सिर चौकूटे और भीतर से ग्वाली हैं तथा अधिकतर अक्षर समकोणवाले हैं, परंतु चम्मक के दानपत्र के अक्षरों के चौकूटे सिर भीतर से भरे हुए हैं और समकोणवाले अक्षरों की संख्या कम है. दृदिया के दानपत्र से उदृत किये हुए अक्षरों के अंत में जो 'इ', 'ऊ और 'नौ' अचर दिये हैं वे उक्त दानपत्र से नहीं हैं. 'ऊ अजंटा की गुफा के लेखसंख्या ३ की पंक्ति १७ से' और 'मौ'महासु- देवराज के रायपुर के दानपत्र की १० वीं पंक्ति से लिया है. उक्त तीनों दानपत्रों में कोई प्रचलित संवत् नहीं दिया परंतु यह निश्चित है कि प्रवरसेन(दसरा) गुप्तवंशी राजा चंद्रगुप्त दूसरे ( देवगुस) की पुत्री प्रभावतीगुप्ता का पुत्र था और चंद्रगुप्त दूसरे के समय के लेख गुप्त संवत् ८२ से ११ (ई.स. ४०१-१२) तक के मिले हैं. ऐसी दशा में प्रवरसेन (दूसरे ) का ई.स. की पांचवीं शताब्दी के प्रारंभ के पास पास विद्यमान होना निश्चित है. लिपिपत्र ४१वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांनर- दृष्टम् प्रवरपुरात् अमिष्टोम(मा)प्तो-मोक्थ्यषोडश्यतिरो(रा)पवाज- पेयरहस्पतिसवसाद्यस्कचतुरश्वमेधयानिमः विष्णुरजसगो- पस्य सम्राट (जो वाकाटकानामहाराजश्रोप्रवरसेनस्य सूनोः सुनोः अत्यन्तस्वामिमहाभैरवभक्तस्य सभारसविवेशितशिलि- लिपिपत्र ४२ वां यह लिपिपल बालाघाट से मिले हुए वाकाटकवंशी राजा पृथिवीसेन(दूसरे) के, खरिभर से मिले हुए राजा महासुदेव" के और राजीम से मिले हुए राजा नीवरदेव के " दानपत्रों से तय्यार किया गया है. तीवरदेव के दानपत्र में इकी दो बिंदिनों के ऊपर की आड़ी लकीर में विलक्षण मोड़ डाला है. ग्वरिअर और राजीम के दानपत्रों का समय अनुमान से लगाया है क्योंकि उनका निमित समय स्थिर करने के लिये अब तक ठीक साधन उपलब्ध नहीं हुए. । एँ; जि ७, पृ १०४ ६ जि, पृ १७२-३ पली; गु., लेखसंख्या ८१. २५, जि २१. पू ३३ रा, ऍक जि ७, २००के पास का सेट. ३ एंजि३, पृ.२६०और २६१ के बीच के प्लेट । फ्ली; गु, मेट ३५ वां . फ्ली, गुमेट ३४ भा.स.के.जि.४, प्लेट ५७. • फ्ली; गुप्लेट २७ - घे मूल पंक्तियां प्रवरसेन (दूसरे ) के दूदिमा के दानपत्र से हैं. ६. '. जि., पृ २७० और २७१ के बीच के प्लेटों से १. ऍजि पृ. १७२ और १७३ के बीच के प्लेटो से. ॥ पली; गुप्लेट ४५ से. . प्राचीनलिपिमाला. विपिपल ४२वें की मूल पंक्तियों का नागरी अथरांतर- स्वस्ति शरभपुराविमोपनतसामन्तमकुटपडामखिमभाप्रसे- कामधौतपादयुगलो रिपुविलासिनीसौमन्तोडरबरेतुर्वसुबसु- धागोमद परमभागवतो मातापिचित्रपादानुष्यातीमहासुदेवराम: क्षितिमहाहारोयनवनकशतत्प्रावेश्यशम्बिलकयो प्रतिवासिकुद- बिनस्समाचापयति ॥ विदितमस्त वो यथास्माभिरेतबामद- यं (विदशपतिसदनसुखप्रतिष्ठाकरो(र) यावद्रविशशितागकिरणप्र- १२-तेलुगु-कनड़ी लिपि. ई.स की पांचवीं शताब्दी से (लिपिपत्र ४३ से ५१). तेलुगु-कनड़ी लिपि का प्रचार बंबई इहाने के दक्षिणी विभाग में, हैदराबाद राज्य के दक्षिणी हिस्सों में, माईसोर राज्य में तथा मद्रास इहाते के उत्तर-पूर्वी विभाग में ई. स. की पांचवीं शताब्दी के पास- पास से पाया जाता है ( देखो, ऊपर पृष्ट ४) इसमें समय के साथ परिवर्तन होते होते अक्षरों की गोलाई बढ़ने लगी और त्वरासे लिखने के कारण ई. स. की ११ वीं शताब्दी के आसपास इसके कितने एक अक्षर और १४ वीं शताब्दी के आसपास अधिकतर अक्षर वर्तमान तेलुगु और कनड़ी लिपियों से मिलते जुलते बन गये. फिर उनमें थोड़ासा और परिवर्तन होकर वर्तमान तेलुगु और कनड़ी लिपियां, जो परस्पर बहुत ही मिलती हुई हैं, पनी ; इसलिये इस लिपि का नाम तेलुगु-कनड़ी कल्पना किया गया है. यह लिपि पल्लवों, कर्दयों, पश्चिमी तथा पूर्वी चालुक्यों, राष्ट्रकूटों, गंगावंशियों, काकतीयों भादि कई राजवंशों तथा कई सामंतवंशों के शिलालेख तथा दानपत्रों में एवं कितने ही साधारण पुरुषों के लेखों में मिलती है. उक्त लेखादि की संख्या सैंकड़ों नहीं किंतु हजारों को पहुंच चुकी है, और ये ऍपिग्राफिया इंडिका, पिग्राफिया कर्नाटिका, इंडिअन पॅटिकेरी आदि प्राचीन शोध- संबंधी अनेक पुस्तकों में छप चुके हैं लिपिपत्र ४३ यां. यह लिपिपत्र पल्लववंशी राजा विष्णुगोपवर्मन् के पुरुषुपल्लि' के, तथा उसी वंश के राजा सिंहवर्मन के पिकिर' और मंगलूर' गांवों से मिले हुए दानपत्रों से तय्यार किया गया है. विष्णु- गोपवर्मन के दानपत्रों के अक्षरों के सिर मध्यप्रदेशी लिपि की नाई बहुधा चौकटे और भीतर से खाली है और समकोणपाले अक्षरों की संख्या कम और गोलाईदार या खमदार लकीरवालों की अधिक है, तोभी इसकी लिपि मध्यप्रदेशी और पश्चिमी लिपि से बहुत कुछ मिलती हुई है. सिंहवर्मन् । ये मूल पंक्तियां महासुदेव केसरिभर के दामपत्र से है. २ ई.एँ; जि.५, पृ. ५०और ५१ के बीच के फोटो स. . . जि.८, पृ. १६० और १६१ के बीच के प्लेटों से ..: जि.५, पृ. १४४ और १५६ के बीच के फोटो से. तेलुगु-कनड़ी लिपि के दानपत्रों के अक्षरों के सिर चौकूटे नहीं किंतु छोटी सी भाड़ी लकीर से बने हुए हैं. इस लिपिपत्र की लिपियों का समय केवल अनुमान से ही लिखा है. जिपिपत्र ४३वे की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- जितं भगवता श्रीविजयपलब्डस्थामात् परमब्रह्म- ण्यस्य स्वबाहवास्तिोजितक्षापरणेनिधेः विहि- तसर्वमादस्य स्थिति स्थास्यामितामनी महाराज- स्य श्रोस्कन्दवर्मणः प्रपौषस्याचितशक्तिसिडिसम्यव. स्य प्रतापोपनतगजमण्डलस्य महागजस्य वसु- धातलैकवारस्य श्रोवोरवर्मणः पोत्रस्य देवहिल- लिपिपत्र ४४ घां यह लिपिपत्र देवगिरि से मिले हुए कदंयवंशी राजा मृगेशवर्मन् और काकुस्थवर्मन् । के दान- पलों से तय्यार किया गया है. इनके अक्षरों के सिर चौकुंटे परंतु भीतर से भरे हुए हैं और कितने ही अक्षरों की माड़ी लकीरें विशेष कर ग्बमदार पनती गई हैं (देग्वा, मृगेशवर्मन् के दानपत्रों में इ, ख, ज, ट, ड, घ, ष, भ, म, व और ह, और काकुस्थवर्मन् के दानपत्र में इ, ख, च, ढ, द, ल मादि). लिपिपत्र ४४वें की मूल पंक्तियों का नागरी भक्षरांतर- सिद्धम् ॥ जयत्य ई स्त्रलोकेशः सर्वभूमहिते रतः रागा- द्यारहगेनन्तो न्तज्ञानदृगौश्वरः ॥ स्वम्ति विजयवैज[य] त्या[:] स्वामिम- हामेनमागणानध्या(ध्या)नाभिषिक्तानां मानव्यमगोचाणां हारितिपु- चाणं(णां) (धां)गिरमा प्रतिकृतम्बाध्य । ध्या यच काना(ना) सहम्मंसदंबाना(नां) कदवाना अनेकनन्मान्तगेपार्जितविपुलपुण्यस्वन्धः पाहवार्जित- लिपिपत्र ४५ घां यह लिपिपत्र चालुक्यवंशी राजा मंगलेश्वर के समय के शक सं. ५०० (ई.स. ५७८) के शिलालेख , उसी वंश के राजा पुलुकेशिन् (दुमरे ) के हैदराबाद (निज़ाम राज्य में) से मिले हुए शक सं. ५३४ (ई. स. ६१२ ) के दानपत्र और पूर्वी चालुक्य राजा सर्वलोकाश्रय (विजयसिद्धि, मंगियुवराज ) के राज्यवर्ष दुसरे (ई. स. ६७३ ) के दानपत्र' से तय्यार किया गया है. मंगलेश्वर w. १. ये मूल पंक्तियां उखुपम के दानपत्र से है. ..एँ; जि.७, पृ ५ के सामने के प्लेट से. .., जि. ६, पृ.२१ और २५ के बीच के प्लेटों से. ये मूल पलिशं मृगेशवर्मन् के दानपत्र से हैं. .. "भिषिकामां' के 'ना' के पीछे ठीक वैसा ही चित्र है जैसा कि मृगशवर्मन् के दानपत्र से दिये हुए अक्षरों में 'हि'केविसंग के नोचीबिंदी के स्थान में पाया जाता है. संभव है कि यह अनुस्वार का विक हो (न कि 'म्'का) खो प्रक्षर के ऊपर नहीं किंतु भागे धग हो इस प्रकार का चित्र उक्त दानपत्र में तीन जगह मिलता है, अन्यत्र अनुस्वार सानियत बिझसर्वत्र अक्षर क ऊपर ही धरा है. 1. यहां भी ठीक यही बिक्री जिसका विवेचन टिप्पणमे किया गया है. .,जि.१०, पृ.५८ के पास के पेट से ..जि ६.७२ और ७३ बीचकेप्रोसे. ...जि.पू. २५८और २४केपी शटों से. प्राचीनलिपिमाला. के लेख की लिपि स्थिरहस्त से लिखी गई है. पुलुकेशिन के दानपत्र की लिपि में 'अ' और 'मा' की खड़ी लकीर को बाई मोर मोड़ कर उक्त अक्षरों के सिरों तक ऊपर बढ़ा दिया है जिससे ये अचर मंगलेश्वर के लेख के उक्त अक्षरों से कुछ कुछ भिन्न प्रतीत होने लगे हैं और इन्हीं के रूमंतर से वर्त- मान कनडी और तेलुगु के 'अ' और 'मा' बने हैं (देखो, लिपिपत्र ८३ में कनड़ी लिपि की उत्पत्ति). अक्षर, जिसका प्रचार दक्षिण की भाषाओं में मिलता है, पहिले पहिल इसी दानपत्र में मिलता है. सर्वलोकाश्रय के दानपत्र की लिपि में 'इ' की दो बिंदियों के ऊपर की लकीर के प्रारंभ में ग्रंथि बनाई है और उसका घुमाव बढ़ा दिया है. इसीको चलती कलम से पूरा लिखने से वर्तमान कनड़ी और तेलुगु लिपियों का 'इ' बनता है ( देखो, लिपिपत्र ८३). 'क' की खड़ी लकीर को मोड़ कर मध्य तक और 'र' की को सिरे तक ऊपर बढ़ा दिया है. इन्हीं रूपों में थोड़ा सा और परिवर्तन होने पर वर्तमान कनड़ी और तेलुगु के 'क' और 'र' बने हैं. लिपिपल ४५वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- स्वस्ति । श्रीखामिपाद'नुया(ध्या)तानाम्मामव्यसगोचाणाऊहा(णां हा)रितोपुत्वाखाम् च- मिष्टोमानिचयनवाजपेयपौण्डरौकबहसुवर्णाश्वमेधावभृथ- बामपविषोलतशिरमा चल्यामां वंशे संभूतः शक्तिचयसं- पत्रः परावंशाम्बापूर्णचन्द्रः अनेकगुणगणालंकृतशरीर- लिपिपत्र ४६ वां यह लिपिपत्र पश्चिमी चालुक्यवंशी राजा कीर्तिवर्मन् ( दूसरे ) के केंडूरगांव से मिले हुए शक सं. ६७२ (ई. स. ७५० ) के दानपत्र से तय्यार किया गया है. इसकी लिपि त्वरा से लिखी हुई (घसीट) है और कई अक्षरों में आड़ी या म्बड़ी लकीरें बमदार हैं (देखो, इ, ए, घ, ध, ज, उदय, द, घ, प, फ, ब, भ, म, व, ह, का और दा) 'क' को 'क' के मध्य में दोनों तरफ बाहर निकली हुई वक्र रेखा जोड़ कर बनाया है लिपिपत्र ४६३ की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- मदागामिभिरस्मइंश्यग्न्यैश्च गजभिगयुगेश्वर्यादीनां वि- लमितमचिगंशुचवलमवगच्छहिराचन्द्रार्कधराणवम्थिति- समकालं यशश्विकोषभिस्वदत्तिनिर्विशेषं परिपालनीय- मुक्तच भगवता वेदव्यासेन व्यामेम बहुभिर्व- सुधा भुका गजभिमगरादिभिः यस्य यस्य य- दा भूमिस्तस्य तस्य तदा फलं स्वन्दातुं सु- महछको दुःखमन्यस्य पालनं दामं का पा- लिपिपत्र ४७वां यह लिपिपत्र राष्ट्रकूट (राठौड़)वंशी राजा प्रभूतवर्ष ( गोविंदराज तीसरे ) के करप गांव से मिले हुए शक सं. ७३५ ( ई. स. ८१३ ) के दानपत्र' से तय्यार किया गया है. इसकी लिपि भी मूल पंक्तियां मंगलेतर के समय के लेख से है . जि.पू. २०४ और २०५ के बीच के प्लेटों से ..: जि. १२, पृ. १४ और १५ के बीच के पोटोसे 50 तेलुगु-कमढ़ी लिपि घसीट है. 'ई' की दो बिंदियों के बीच की खड़ी लकीर को नीचे से बाई भोर घुमा कर सिर तक ऊपर बढ़ाने से ही उक्त भक्षर का यह रूप बना है. 'ब' (ऋग्वेद के 'ह' का स्थानापन) पहिले पहिल इसी दानपत्र में मिलता है जिसके मध्य भाग में एक माड़ी लकीर जोड़ने से दक्षिण की लिपियों का 'र' बना हो ऐसा प्रतीत होता है. इस दानपत्र से दिये हुए अक्षरों के अंत में 'ळ', 'लह और 'क' अक्षर दिये हैं वे इस दानपत्र से नहीं हैं. 'ळ' और 'व्ह' पूर्वी चालुक्य राजा विजया- दित्य दूसरे के एडुरु के दानपत्र' से और 'ळ' उसी वंश के राजा अम्म (प्रथम) के मछलीपटन (मसु- लिपटम्, मद्रास इहाते के कृष्णा जिले में ) के दानपत्र से है. लिपिपत्र ४७वे की मृल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- गष्टकटकुलामलगगनमृगलाइनः बुधजनमुखक- मलांशुमाली मनोहरगुणगणालंकारभारः ककराज- नामधेयः तस्य परः स्ववंशानेकपसंघातपरंप- राभ्युदय कारणः परमरिषि घि)ब्राह्मणभक्तिसात्पर्यकुश- लः समस्तगुणगण गणाधिब्बोनो(?छाम) विख्यातसबलोकनिरुप- मस्थिरभावनि(वि)जितारिमण्ड नः यस्यै म(व)मासौत् । जित्वा भू. पारिवानाम्गन)यकुशलतया येन राज्यं कृतं यः लिपिपत्र ४८ वां यह लिपिपत्र पूर्वी चालुक्यवंशी राजा भीम दूसर (ई. स. ६.४ से ६३५ तक) के पागनवरम् के दानपत' से और उसी वंश के अम्म दूसरे ( ई स. ६४५ से ६७० तक ) के एक दानपत्र' से तय्यार किया गया है. इन दोनों दानपत्रों की लिपि स्थिरहस्त और सुंदर है. लिपिपत्र ४८वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- स्वाम्न श्रीमता सकलभुवनसंन्या(य)मान- मानव्यसगौगो)चाणा(णां) हारोतिपुषाणां कौशिकौवरप्र- सादलन्धराज्याना माधु,त)गणपरिपालितामा स्वा- मि[महामेनपादानुध्यासान भगवनारायणप्रसा- दममासादितवरपराइला(छ)नेधणधवाशौक्त- लिपिपत्र ४८ वां यह लिपिपल पूर्वी चालुक्यवंशी राजा राजराज के कोरुमेलिल से मिले हुए शक सं. ६४४ (ई. स. १०२२) के दानपत' से तय्यार किया गया है. इसकी लिपि घसीट है और इसके अ, भा, इ, है, उ, ख, ग, च, ज, ठ, ड, ढ, त, थ, ध, न, क, य, र, ल और स वर्तमान काही या तेलुगु लिपि के उक्त अधरों से मिलते जुलते ही है. अचरों के सिर बहुधाv ऐसे बनाये हैं और मनुस्वार १. प. जि. ५. पृ १२० और १९१ के बीच के प्लेट की क्रमशः पंक्ति ११ और २० से २ : जि.५. पृ. १३५ के पास के प्लेट की पंकि ३२. . .एँ, जि. १३, पृ. २१४ और २१५ के बीच के प्लेटो से. ...एँ, जि.१३, २४८ र २४८ के बीच के प्लेटों से. - ये मूल पंक्तियां भीम (दूसरे) के दानपत्र से है...एँ; जि. १४, पृ. ५० और ५३ के बीच के प्लेटो से Os प्राचीनलिपिमाला. को कहीं अक्षर की दाहिनी ओर ऊपर की तरफ और कहीं अक्षर के सामने मध्य में धरा है. इस दानपत्र से दिये हुए अक्षरों के अंत में जो भ,मा, ख, र, ऊ, वा और उपचर दिये हैं वे इस ताब- पत्र से नहीं है. उनमें से भ, मा, ख और र ये चार अक्षर जान्हवी(गंगा)वंशी राजा परिवर्मन् के जाली दानपत्रा से लिये गये हैं. इस पुस्तक में जाली दानपत्रों से कोई लिपिपत्र नहीं बनाया गया परंतु उक्त अक्षरों के ऐसे रूप अन्यत्र नहीं मिलते और उनका जानना भी आवश्यक होने से ये यहां दिये गये हैं. बाकी के तीन अक्षरों में से 'ऊ' और 'खा' पूर्वी चालुक्य राजा विष्णुवर्द्धन पांचवें (कलिविष्णुषर्द्धन ) के दानपत्र से और अंतिम 'उ' एहोले के नारायण के मंदिर के शिलालेख से लिया गया है. लिपिपत्र ४६वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- औधासः पुरुषोत्तमस्य महतो नारा- यणस्य प्रभो भीपंकरहाइमूष जगतस्माष्टा स्वयंमूलतः बजे मानससनुरचिरिति यः] नम्मान्मुनेरचितस्सोमो वंशकामांशुरुदत[:] बौक- एट(ठ)एडामणिः । तस्मादासोलधामूोर्डधो बध- नुतस्ततः ज(जा)तः पुरूरवा नाम चक्रवत्तो नौं] स- लिपिपत्र ५०वां. यह लिपिपत्र काकतीयवंशी राजा रुद्रदेव के शक सं. १०८४ (ई. स. ११६२) के अनंकोंड के शिलालेख और उसी वंश के राजा गणपति के समय के शक सं ११३५ (ई. स. १२१३) के घेब्रोल के शिलालेख से तय्यार किया गया है अनंकोंड के लेख से मुख्य मुख्य अक्षर ही दिये गये हैं. इस लिपिपत्र में दिये हुए अक्षरों में से अ, आ, इ, ई, उ, मो, औ, स्व, ग, च, छ, ज, झ,ट, ठ, , १, ण, त, थ, घ, न, थ, भ, म, य, र, ल, श और स वर्तमान कनड़ी या तेलुगु के उक्त अक्षरों से बहुत कुछ मिलते जुलते हैं. चेबोलू के लेख के 'श्री' में 'शी' बना कर उसके चौतरफ़ चतुरस्र सा बना कर उस के अंत में ग्रंथि लगाई है यह सारा चतुरस्रवाला अंश 'रका ही विलक्षण रूप है 'या' और 'स्थ' में '8' और 'x' का केवल नीचे का आधा हिस्सा ही बनाया है. अबोलू के लेख के अक्षरों के अंत में ऋके तीन रूप और ऐ अक्षर अलग दिये हैं. उनमें से पहिला 'ऋ'चालुक्य- वंशी राजा कीर्तिवर्मन् ( दूसरे ) के पक्कलेरी से मिले हुए शक सं. ६७६ (ई. सं. ७५७) के से, दूसरा बनपल्ली से मिले हुए अन्नवेम के शक सं १३०० (१ १३०१ ) के दानपत्र से, और तीसरा 'श' तथा 'ऐ' दोनों चालुक्यवंशी राजा पुलुकोशन [प्रथम] के जाली दानपत्र" से लिये गये हैं. दानपत्र १...एँ: जि . पृ २११ और २१० के शव के प्लेटों से. ...जि १३, पृ १८६ और 1८७ के बीच के प्लटों मे. लिपिपत्र ४ में दिये हुए अक्षरों के अंतिम अक्षर के ऊपर पलती से नागरी का 'ऊ'कप गया है जो प्रखर सके स्थान में पाठक पढ़े. .; जि. , पृ ७५ पास के प्लेट से .. ये मूल पंक्तियां राजगज (दूमरे ) के दानपत्र से है. ..; जि.११ पृ.१२ और १७ के बीच के प्लेटों से ऐं. जि. ५, पृ. १४६ र १७ के बीच फोटो से. ८. जि. ५, पृ २०५ के पास के प्लेट / B, पति ५ से. . जि ३, पृ. ६३ के पास के शंट ३ A, पांक ५०. P..जि -पृ. ३४०के पास की पोट, क्रमशः पहिश और 5 ग्रंथ लिपि लिपिपत्र ५०वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- एषां वंशे रघूखां क्षितिपतिरभवदर्जयरशी- र्यकेलि(लि)स्फूर्जद्भूमा ततोभूप्रतिकरटिघटाशान- नो बेतराजः । चक्रे विक्रानबाहुस्तदनु व. सुमतीपालनं प्रोलभूपस्तत्पुत्रो रुद्रदेवस्त- दुपरि च सपोत्तंसरत्वं बमव । ततस्तत्सोद- लिपिपत्र ५५ घां. यह लिपिपत्र दोनेडि से मिले हुए पीठापुरी के नामयनायक के शक सं. १२५६ (ई स. १३३७ ) के दानपत्र, वनपल्ली से मिले हुए अन्नवेम के दानपत्र तथा कोडवीड से मिले हुए गाणदेव के शक सं १३७७ के दानपत्र से तय्यार किया गया है. वनपल्ली और कोंडवीड़ के दानपत्रों से मुख्य मुख्य अत्तर दिये गये हैं. दोनेडि के दानपत्र के क, न ( 'ज' में ), द, प, फ, व और ह में थोड़ा सा परिवर्तन होने से वर्तमान कनड़ी और तेलुगु लिपियों के वे ही अक्षर बने हैं 'फके नीचे जो उलटे अर्धवृत्त का सा चिा लगा है वह 'फ और 'प' का अंतर बतलाने के लिये ही है. पहिले उसका स्थानापन्न चिक 'फ' के भीतर दाहिनी ओर की बड़ी लकीर के साथ मटा रहता था ( देखो, लिपिपत्र ४८, ४६, ५० ) और वर्तमान कनड़ी तथा नलुगु लिपियों में उसका रूप शंकु जसी आकृति की खड़ी लकीर में बदल कर अक्षर के नीचे लगाया जाना है अनुस्वार अक्षर के ऊपर नहीं किंतु भागे लगाया है. ई स. की १४ वीं शताब्दी के पीछे भी इस लिपि में और थोड़ा सा अंतर पड़ कर वर्तमान कनड़ी और तेलुगु लिपियां बनी हैं यह अंतर लिपि- पत्र ८० में दी हुई लिपियों का लिपिपत्र ५१ से मिलान करने पर स्पष्ट होगा लिपिपत्र ५१वें की मूल पंकियों का नागरी अक्षरांतर- श्रौउ(यु)मामहेश्वराभ्यां बान)मः । पायाः करिवदनः कु(कतमिजदामस्तुताविवालिगणे । निनदति मुहरपिधत्ते का गणे) यः कण)- तालाभ्यां । श्रीविष्णुरस्तु भवदिष्टफलप्रदा- १४-ग्रंथ लिपि. ईस की ७ वीं शताब्दी मे (लिपिपत्र ५२ से ५६) इस लिपि का प्रचार मद्रास इहाते के उत्सरी व दक्षिणी प्रार्कट, सलेम, द्विविनापली, मदुरा और तिनेवेल्लि जिलों में तथा ट्रावनकोर राज्य में ई.स की सातवीं शताब्दी के पास पास से । ये मूल पंक्तियां चबोलू के लेख से हैं. ९. ऍजि ५, पृ २६४ और २६७ के बीच के प्लेटों से .. पं. जि ३, पृ ६२ और ६३ के बीच के प्लेटो से ४ ई.एँ. जि २०, पृ ३९२ और ३६३ के बीच के प्लेटों से पंक्तियां नामयनायक के दोनेडिके दामपत्र से हैं. प्राचीनलिपिमाला. . मिलता है और इसी क्रमशः परिवर्तन होते होते वर्तमान ग्रंथ लिपि बनी (देखो, ऊपर पृ. ४-४४ ). मद्रास हाते के जिन हिस्सों में तामिळ लिपि का, जिसमें वर्षों की अपूर्णता के कारण संस्कृत ग्रंथ लिखे नहीं जा सकते, प्रचार है वहां पर संस्कृत ग्रंथ इसी लिपि में लिखे जाते हैं इसीसे इसका नाम 'ग्रंथ लिपि' (संस्कृत ग्रंथों की लिपि ) पड़ा हो यह पल्लव, पांज्य, और चोल राजाओं, तथा चोल- वंशियों का राज्य छीननेवाले वेंगी के पूर्वी चालुक्य राजा राजेंद्रचोड़ के वंशजों, गंगावंशियों, बाणवंशियों, विजयनगर के यादवों भादि के शिलालेश्वों या ताम्रपत्रों में मिलती है यह लिपि प्रारंभ में तेलुगु- कनड़ी से बहुत कुछ मिलती हुई थी (लिपिपत्र ५२ में दी हुई राजा राजसिंह के कांचीपुरम् के लेख की लिपि को लिपिपत्र ४३ में दी हुई पल्लववंशी विष्णुगोपवर्मन् के उरुपबुल्लि के दानपत्र की लिपि से मिला कर देखो), परंतु पीछे से चलती कलम से लिस्वने तथा खड़ी और भाड़ी लकीरों को वक्र या खमदार रूप देने (देखो, ऊपर पृ. ८०) और कहीं कहीं उनके प्रारंभ, बीच या अंन में ग्रंथि लगाने के कारण इसके रूपों में विलक्षणता पाती गई जिससे वर्तमान ग्रंथ लिपि वर्तमान नेलुगु और कनड़ी लिपियों से बिलकुल भिन्न हो गई. लिपिपत्र ५२ वां. , यह लिपिपत्र पल्लववंशी राजा नरसिंहवर्मन् के समय के मामल्लपुरम के छोटे छोटे ६ लेखों', उसी वंश के राजा राजसिंह के समय के कांचीपुरम् के कैलासनाथ नामक मंदिर के शिलालेख' तथा कूरम से मिल हुए उसी वंश के राजा परमेश्वरवर्मन् के दानपत्र से तय्यार किया गया है नरसिंह- वर्मन् के लेखों में 'अ' के तीन रूप मिलते हैं. राजा राजसिंह के समय के कांचीपुरम् के लेग्व के 'मकी बाई तरफ के गोलाईदार अंश कोमल अक्षर मे मिला देने से भ में ग्रंथि बन गई है. के उक्त तीन रूपों में से दसरा मुख्य है और उसीको त्वरा से लिखने से पहिला और तीसरा रूप बना है जिनमें ग्रंथि मध्य में लगाई है. विसर्ग के स्थानापन्न दोनों माड़ी लकीरों को एक बड़ी लकीर से जोड़ दिया है. राजा राजसिंह के समय के कांचीपुरम के लेस्व के लिम्बनेवाले ने अपनी लेखनकला की निपुणता का खुष परिचय दिया है. 'अ' की बड़ी लकीर को दाहिनी ओर घुमा कर सिर तक ऊपर बढ़ा दिया है, 'श्रा' की मात्रा की बड़ी रेन्वा को सुंदर बनाने के लिये उसमें विलक्षण घुमाव डाला है (देखो, टा, पा, मा, ळा) परमेश्वरवर्मन् के करम के दानपत्र की लिपि त्वरा से लिखी हुई है उसमें 'एऔर 'ज' के नीचे के भाग में ग्रंथि भी लगी है और अनुस्वार को अचर के ऊपर नहीं किंतु आगे धरा है लिपिपत्र ५२वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- नरसिंहवर्मण: स्वयमिव भगवतो सपतिरूपावती- सास्य नरसिंहस्य मुहरजितचोळ (ल)केरळ(लकळाल)भपाण्या- स्य सहसबाहोरिव समरशनिविसहसबाहु- कर्मणः परियळमणिमंगलशरमारप्रभृतिरणविदरिश(रिर्श)- । ए.ई. लि. १०, पृ. ६ के पास का वोट, लेख संख्या २.१० स... जि.२, माग ३, पोट । .सा.जि. २. भाग ३, पोट ११.२ • बेमन पंक्तियां क्रम के दानपत्र से हैं. ग्रंथ लिपि. लिपिपत्र ५३ वां यह लिपिपल मावलीपुरम् के अतिरणचंडेश्वर नामक गुफामंदिर के लेख', कशाकूड़ि से मिले हुए पल्लव राजा नंदिवर्मन् के दानपत्र और पांज्यवंशी राजा परांतक के समय के नारसिंगम् के लेख से, जो गत कलियुग संवत् ३८७१ (ई.स. ७७० ) का है, तय्यार किया गया है नंदिवर्मन् के दामपत्र के अक्षरों में से , ख, ग, ज. त और व वर्तमान ग्रंथ लिपि के उक्त अक्षरों से कुछ कुछ मिलते हुए हैं लिपिपत्र ५३ की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- लं काजयाधरितरामपराक्रमश्रीरुदृत्तश्राश)चकुलसंक्षयधूम- केतुः वातापिनिञ्जयर्यावळा डम्तिकुम्माजम्मा बौरस्ततोजनि अयिायौ) नरसिंहवर्मा ॥ तस्मादजायत निजायतबाहदण्ड- श्वचाशनी रिपिकुलस्य महेन्द्रवर्मा यस्मात्प्रभाभृ)त्यलम- कुछ कुछ मिलने लिपिपत्र ५४ वां. यह लिपिपत्र पल्लवयंशी राजा नंदिवर्मन (पल्लवमल्ल ) के उदयेंदिरम् के दानपत्र और गंगावंशी राजा पृथ्वीपति ( दूसरे ) के वहीं के दानपत्र मे तय्यार किया गया है नंदिवर्मन् के दानपत्र के अक्षरों में से अ, इ, उ, ए, ग्व, ग, घ, च, ज. ठ, ड, तु, ण, न, थ, ध, प, ब, भ, म, य, व, प और स वर्तमान ग्रंथ लिपि में लिपिपत्र ५४वं की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- श्रिाश्री) स्वस्ति सुमेरुगि[रिमईनि प्रवरयोगब- बासनं जगत्र शायविभूतये रविशशांकनेचद- यमुमासहितमादरादुदयचन्द्रलक्ष्मी(क्ष्मौ)प्रदम् (दं) सदाशि- वमान्नमामि शिरमा जटाधारिणम् ।[1] श्रीमान- नेकरणभविभूमि)षु पल्लवाय राज्यप्रद पहि- लिपिपत्र ५ वां यह लिपिपत्र राजा कुलोत्तुंगोडदेव के चिदंबरम के लेख ', विक्रमचोड़ के ममय के शेविति- मेड के लेव' और वाणवंशी राजा विक्रमादित्य दूसरे (विजयवाहु) के उदयेंदिरम् के दानपत्र से तय्यार किया गया है इस लिपिपत्र में दिये हुए अक्षरों में से कई एक वर्तमान ग्रंथाचरों से मिलते जुलाते हैं (इस लिपिपत्र को लिपिपत्र ८० में दी हुई वर्तमान ग्रंथ लिपि से मिला कर देखो). । जि १०. पृ १२ के पास के प्लेट से. .सा.ई.ई. जि २. भाग ३, प्लेट १३-१४, पंक्ति १-२१४ से ...जि८, पृ. ३२० के पास का प्लेट, लेखसंख्या १ से । ये मूल पंकियां कपाडि के दामपत्र से है ..एँ: जि.८, पृ. २७४ और २७६ के बीच के प्लेट, पंक्ति १-१.५ से साजि. १. भाग, प्लेट १६, पंक्ति १-७१ से. • ये मूल पंक्तियां विवर्मन् के उदयविरम् के दामपत्र से हैं. + : जि.५, पृ. १०४ के पास का पोट, मेष A से. .जि.६, पृ. २२८ के पास केपोट से. १.जि.पू.७६और के बीच के पोटोसे. प्राचीनलिपिमाला लिपिपत्र ५५वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- क्षि(खौ)रोदम् मथितम् मनोभिरतुलम् (सं) देवासुरैर्मदरं हित्वाक्षिप्त इवामानाद्रिरिव यतचाधिकम् (क) राज- ने यो भोगि(गो)न्द्रनिविष्टमूत्ति(ति)रनिशम् भयोमृतस्या- तये रविः सरह(ट)न्दवन्दितपत(द)इवः स्म(हिस्स) लिपिपल ५६ षां यह लिपिपत्र पांज्यवंशी राजा सुंदरपांज्य के श्रीरंगम् के लेख', मालंपूँडि से मिले हुए विजय- नगर के यादव राजा विरूपाक्ष के शक सं. १३०५ (ई.स. १३८३) के दानपत्र और वहीं के श्रीगिरि- भूपाल के शक सं १३४६ (ई स. १४२४) के दानपत्र से तय्यार किया गया है. इस लिपिपत्र में दिये हुए अक्षरों में से अ, आ, इ, उ, अ, ऋ, ए, ओ, क, ख, ग, घ, ङ, च, ज. ठ, ड, ण, त, थ, द, ध, न, प, फ, ब, भ, म, य, र, ल, व, श, ष. स, ह और ळ वर्तमान ग्रंथ लिपि के उक्त अक्षरों से मिलते जुलने ही हैं ई.म. की १४ वीं शताब्दी के पीछे थोड़ा सा और अंतर पड़ने पर वर्तमान ग्रंथ लिपि बनी. लिपिपत्र ५६ वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- हरिः ओम् स्वस्ति औः येमासौ करुणाममीयत दशं औरंगपत्मा(माकरः कृत्वा तम् भुवनान्तरप्रणयिनं करणा-
१५ कलिंग लिपि. ईम की वी मे ११ वीं शताब्दी तक (लिपिपत्र ५७ म५६) कलिंग लिपि मद्रास इहाते के चिकाकोल और गंजाम के बीच के प्रदेश में कलिंगनगर के गंगा- वंशी राजाओं के दानपत्रों में ई. स. की ७ वीं शताब्दी के पास पास से ११ वीं शताब्दी के पास पास तक मिलती है इसका सब से पहिला दानपत्र, जो अब तक मिला है, पूर्वी गंगावंशी राजा देवेंद्र- वर्मन् का गांगेय मंवत् ८७ का है. उसकी लिपि में मध्यप्रदेशी लिपि का अनुकरण पाया जाना है क्योंकि अक्षरों के सिर संदक की आकृति के, भीतर से भरे हुए, हैं और कई अक्षर समकोण वाले हैं (देखो, ऊपर पृ. ४४). पिछले दानपत्रों में अक्षर समकोणवाले नहीं किंतु पश्चिमी एवं तेलुगु-कनड़ी खिपि की नई गोलाईदार मिलते हैं और उनमें तेलुगु-कनड़ी के साथ साथ कुछ ग्रंथ तथा नागरी खिपि का मिश्रण भी पाया जाता है. २ । ये मूल पंक्तियां उदयेदिरम् के दानपत्र से है. प... जि ३. पृ १४ के पास के मेट से. ए; जि ३, पृ २२८ के पास के प्लेट से ४ एँ : जि.पृ ३१२ और ३१३ के बीच के पलटों से वे मूल पंक्तियां श्रीरंगम के लेख से हैं. कलिंग लिपि लिपिपत्र ५७ वा. यह लिपिपत्र पूर्वी गंगावंशी राजा इंद्रवर्मन के अच्युतपुरम् के दानपत्र', राजा इंद्रवर्मन् (दूसरे) केविकाकोल के दानपत्र' और राजा देवेंद्रवर्मन् के दानपत्र' से तय्यार किया गया है. अच्युतपुरम् के दानपत्र के अक्षरों के सिर मध्यप्रदेशी लिपि की नाई संदूक की प्राकृति के, भीतर से भरे हुए, है और भ, मा, क, र भादि अक्षर समकोणवाले हैं. 'न' नागरी का सा है और बाकी के अचर तेलुगु-कमड़ी से मिलते हुए हैं. चिकाकोल के दानपत्र के अक्षरों के भी सिर चीकूटे, भीतर से भरे हुए हैं, और 'म्' ग्रंथ लिपि की शैली का है लिपिपत्र ५७वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- नों स्वस्ति सर्वर्तुरमणीयाविजयकलिङ्गमगत्सकलभुवन- निर्माणका धारस्य भगवतो गोकरर्णस्वामिनश्चरणकम- लयुगलप्रणामादपगतकलिकलको विमयमयसम्पदा- माधारः स्वामिधारापरिम्पन्दाधिगतसकलकलिङ्गाधिराज्यश्चतु- रुदधितरजमेखलानितल प्रविततामलयशाः चमेकसम- लिपिपत्र ५८ यां. यह लिपिपत्र पूर्वी गंगावंशी गजा देवेंद्रवर्मन् दूसरे (अनंतवर्मन् के पुत्र ) के गांगेय संवत् [२]५१ और २५४ के दो दानपत्रों से तय्यार किया गया है पहिले दानपत्र के अक्षरों में 'म' तीन प्रकार का है जिनमें से पहिले दो रूप नागरी हैं और तीमरा रूप तेलुगु-कनड़ी की शैली का है और लिपिपत्र ४६ में दिये हुए 'अ'के दूसरे रूप में मिलता हुआ है. उ. ए, ग (पहिला), ज (दूसरा), त ( दूसरा ), द और न (पहिला और दूसरा ) नागरी से मिलने हुए ही हैं. दूसरे ताम्रपत्र के अक्षरों में से अ, आ, इ, द, ध और ष नागरी के ही हैं. लिपिपत्रं ५८वें की मृल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- घो स्वस्ति अमरपुरानुकारिण[:] सर्वतु मुखरम- खोयाविषयवत[.] कलिका(ज)नगराधिवासकात्]ि महेन्द्राच- लामशिखरप्रतिष्ठितस्य सचराचरगुरोः] सक- लभवनिर्माण कम्बधारस्य शशासचूडामणि(णे)- । ऐंजि ३. पृ १२० और १२६ के बीच के प्लेटों से २., जि १३, पृ १२९ और १२३ के बीच के प्लेटों से इस लिपिपत्र में विकाकोलके वामपन का संवत् गांगेव सं.१४६ रुपा है जिसको शुद्ध कर पाठक १४८ पढ़ें . ऐं, जि ३, पृ. १३२ और १३३ के बीच के प्लेटों से .. ये मूल पंक्तियां राजा द्रवर्मन् के अच्युतपुरम् के दामपत्र से है ५. ई.एँ: जि १३, पृ.२७४ और के बीच के मेटो से ..एँ; जि १८, १४४ और १४५ के बीच प्रेटों से. .. ये मूल पंक्तियां चंद्रवर्मन् के गांगेय संवत् [२]५१ के वामपन से हैं 2 प्राचीनलिपिमाला. लिपिपत्र पां. यह लिपिपत्र गंगावंशी राजा वजूहस्त के पाकिमेडी के दानपत्रा से तय्यार किया गया है. इस दानपत्र का लेखक उत्तरी और दक्षिणी शैली की भिन्न भिन्न लिपियों का ज्ञाता रहा हो और उसने इसमें अपने लिपिसंबंधी विशेष ज्ञान का परिचय देने के विचार से ही मिन्न मिन लिपियों का मिश्रण जान बूझ कर किया हो ऐसा अनुमान होता है. प्रसिद्ध पुरातत्ववेत्ता डॉ. कीलहॉर्न ने इस दानपत्र का संपादन करते समय इसके अचरों की गणना कर लिखा है कि प्रायः ७३० अचरों में से ३२० नागरी में लिखे हैं और ४१० दक्षिणी लिपियों में'. प्राचीन लिपियों के सामान्य पोष- वाले को भी इस लिपिपत्र के मूल अक्षरों को देखते ही स्पष्ट हो जायगा कि उनमें म (पहिला), भा ( पहिला), ई, उ, ऋ, क (पहिले तीन रूप ), ग ( पहिला), च (पहिला), ज (पहिला), (दूसरा), ए (पहिला), न (पहिला), द ( पहिला व दूसरा), न (पहिला ), प (पहिला), म (पहिला), म (पहिला), र (पहिला व १), ल (पहिला), व (पहिला), श (पहिला व दूसरा), ष (पहिला), स (पहिला) और ह (पहिला व दूसरा) नागरी के ही हैं. दक्षिणी शैली के अक्षरों में से अधिकतर तेलुगु-कनड़ी हैं और ग्रंथ लिपि के अक्षर कम हैं जैसे कि 'ग' (पांचवां), ण (चौथा और पांचवां) और म ( दूसरा). लिपिपत्र ५६वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- भों स्वस्त्यमरपुरानुकारिणः सर्वर्तुसुखरमणी- याहिजयवतः कलिङ्गा(क)नगरवासकान्महेन्द्रापलामणशिख- रप्रतिष्ठितस्य सचराचरगुरोस्सकलभुवननिर्माणैक- सूचधारस्य शशाचूडामणेभंगवतो गोकर्णवामि- -तामिळ लिपि. ईम की सातवीं शताब्दी से (लिपिपत्र ६०-६२) यह लिपि मद्रास के जिन हिस्सों में प्राचीन ग्रंथ लिपि प्रचलित थी वहां के तथा उक्त इहाते के पश्चिमी तट अर्थात् मलबार प्रदेश के तामिल भाषा के लेग्यों में पल्लव, चोल, राजेन्द्रचोड भादि पूर्वी चालुक्य एवं राष्ट्रकूट आदि वंशों के शिलालेग्वों तथा दानपत्रों में एवं माधारण पुरुषों के लेखों में ई.स. की सातवीं शताब्दी से मिलती है. इस लिपि में 'असे'औ" तक के स्वर, और व्यंजनों में केवल कर, च, त्र, ट, ण, न, न, प, म, य र, ल, व, ळ, क, र और ण के चिक हैं. ग, ज, इ. द. य और श के उच्चारण भी 9 । '...जि . पृ २२२ और ०२३ के बीच के टों से जि ३, पृ २२० अब तक जितन लेख प्राचीन तामिळ लिपि के मिल है उनमें 'श्री' अक्षर नहीं मिला परंतु संभव है कि जैसे के सिर की दाहिनी ओर मीचे को मुकी हुई खाड़ी लकीर लगा कर 'ऊ' बनाया जाता था ( देखा, लिपिपत्र ६० में परसववंशी गजा मंदिवर्मन् के कशाकृडि के दानपत्र के अक्षरों में ) वैसा ही चिक 'मो' के साथ जोड़ने से 'मी' बनता होगा क्योकि वर्तमान तामिळ में जो चिक 'ऊ' बनामे में 'उ' के मागे लिखा जाता है वही 'मौ' बनाने में 'मो' के मागे रक्सा जाता है जो उक्त प्राचीन चिकका रूपांतर ही है. तामिळ लिपि. ६५ तामिळ भाषा में मिलते हैं परंतु उन अवरों के लिये स्वतंत्र विस नहीं है. 'ग' की ध्वनि 'क' से, 'ज' और 'श' की 'च' से, 'द' की 'त' से और 'व' की 'प' से व्यक्त की जाती है जिसके जिथे विशेष नियम मिलते हैं संयुक्त व्यंजन एक दूसरे से मिला कर नहीं किंतु एक दूसरे के पास लिखे जाने हैं और कई लेखों में हलंत और सस्वर व्यंजन का भेद नहीं मिलता, तो भी कितने एक लेखों में संयुक्त व्यंजनों में से पहिले के ऊपर बिंदी, वक या तिरछी रेखा लगा कर हलंत को स्पष्ट कर जमलाया है. अनुस्वार का काम अनुनासिक वर्षों से ही लिया जाता है. इस लिपि में व्यंजन वर्ण केवल १८ ही है जिनमें से चार (ळ,ळ, र और ण) को छोड़ देवें नो संस्कृत भाषा में प्रयुक्त होने वाले व्यंजनों में से तो केवल १४ ही रह जाते हैं ऐसी दशा में संस्कृत शब्द इसमें लिग्वे नहीं जा सकने, इसलिये जब उनके लिखने की भावश्यकता होती है तब वे ग्रंथलिपि में ही लिग्वे जाते हैं. इमलिपि के अधिकार प्रदर ग्रंथ लिपि से मिलने हुए ही हैं और ई, क, और र आदि अक्षर उमरी ब्रामी से लिये हों ऐसा प्रतीत होता है; क्योंकि उनकी बड़ी लकीरें सीधी ही हैं. नीचे के अंत से बाई ओर मुड़ कर ऊपर को बड़ी हुई नहीं हैं. अन्य लिपियों की नाई इसमें भी समय के साथ परिवर्तन होते होते १० वीं शताब्दी के आस पास कितने एक और १४ वीं शताब्दी के नाम पास अधिकतर अदर वर्तमान तामिळ से मिलने जुलने हो गये. फिर थोड़ा सा और परिवर्तन होकर वर्तमान तामिळ लिपि बनी. लिपिपत्र १ मे ५६ तक के प्रत्येक पत्र में पाठकों के अभ्याम के लिये मूल शिलालेखों या दानपत्रों में पंक्तियां दी हैं परंतु लिपिपत्र ६० से ३४ तक के पांच लिपिपत्रों में वे नहीं दी गई, जिसका कारण यही है कि मंस्कृतज्ञ लोग उनका एक भी शब्द ममझ नहीं मकते. उनको केवल वे ही लोग समझते हैं जिनकी मातृभाषा तामिळ है या जिन्होंने उक्त भाषा का अध्ययन किया है तो भी बहुधा प्रत्येक शताब्दी के लेवादि से उनकी विस्तृत वर्णमालाएं बना दी हैं जिनसे तामिळ जाननेवालों को उस लिपि के प्राचीन लेवादि पड़ने में सहायता मिल मी. लिपिपत्र ६०वां यह लिपिपत्र पल्लववंशी राजा परमेश्वरवर्मन् के कूरम के दानपत्र' तथा उसी वंश के राजा नंदिवर्मन के कशाकड़ि और उदयेंदिरम् के दानपों के अंत के नामिळ अंशों से तयार किया गया है. करम के दानपन के अवरों में से अ, आ, इ, उ, ओ, च, त्र, प. त, न, प, य और व (पहिला) ग्रंथ लिपि के उक्त अतरों की शैली के ही हैं. 'अ' और 'मा' में इतना ही अंतर है कि उन की बड़ी लकीरों को ऊपर की तरफ दोहराया नहीं है. इस अंतर को छोड़कर इस ताम्रपत्र के 'अ' और लिपिपत्र ५२ में दिये हुए मामल्लपुरम् के लेखों के 'अ' (दूसरे) में बहुत कुछ ममा- नता है. क, ट, र और व (दूमरा ) उसरी शैली की ब्राह्मी लिपि से मिलने हुए हैं कशाकूडि के दानपत्र का 'अ' चरम के दानपत्र के 'अ' की ग्रंथि को लंबा करने से बना है. उदयेंदिरम् के दानपत्र में हलत और सस्वर व्यंजन में कोई भेद नहीं है. लिपिपत्र ६१ वा यह लिपिपत्र पल्लवतिलकवंशी राजा दतिवर्मन् के समय के तिरवेळळरै के लेख', राष्ट्रकूट ., साजि ३. भाग ३, सेट १२, पंक्ति ५७-E से. ५ हु, साजि. ३, भाग ३, प्लेट १४-५, पंक्ति १०५-१३३ से .ई.एँ; जि ८.पृ २७७ के पास के लेट की पंक्ति १०५-१० से. ४ . जि. ११, पृ. १५७ के पास के प्लेट से. प्राचीनलिपिमाला. राजा करणरदेव (कृष्णराज तीसरे ) के समय के तिरुकोषलूर और वेल्लोर' के लेखों से तय्यार किया गया है इसमें क, छ, द, ण, प, य और 4 में लिपिपत्र ६० से कुछ परिवर्तन पाया जाता है लिपिपत्र ६२वां. यह लिपिपत्र राजेन्द्रचोल(प्रथम) के तिरुमले के चटान पर खुदे हुए लेख '. पगन (वर्मा में) से मिले हुए वैष्णव लेख, विजयनगर के राजा विरूपाक्ष के शोरेकावुर के शक सं. १३०८ (ई. स. १३८७ ) के दानपत्र' और महामंडलेश्वर वालककायम के शक सं १४०३ (ई.स १४८२) के जंबुकेश्वर के शिलालेख से तय्यार किया गया है. तिरुमलै के चटान के लेख का ई उत्तरी शैली की ब्राली का है क्योंकि उसकी दो बिंदियों के बीच की खड़ी लकीर का नीचे का अंश बाई भोर मुड़ कर ऊपर की तरफ बढ़ा हुमा नहीं है. यह ई प्रायः वैसा ही है जैसा कि मथुरा से मिले हुए संवत् ७६ के लेख में मिलता है, और महाचत्रप ईश्वरदत्त के सिकों (लिपिपत्र १०) और अमरावती के लेखों ( लिपिपत्र १२) के ई से भिन्न है क्योंकि उनमें खड़ी लकीर का नीचे का भंश बाई मोर ऊपर को मुड़ा हुआ मिलता है. विरूपाक्ष के दानपत्र और वालककामय के लेख के अक्षरों में से अधिकतर वर्तमान तामिळ अक्षरों से मिलते जुलते हो गये हैं १७-बट्टेलुत्त लिपि ईस की सातवीं शताब्दी के अन्त के आसपास से (लिपिपत्र ६३ मे ६४) यह लिपि नामिळ लिपि का घसीट रूप ही है और इसके अक्षर पहुधा गोलाई लिये हुए या ग्रंथिदार होते हैं इसका प्रचार मद्राम इहाने के पश्चिमी नट तथा सब मे दक्षिणी विभाग में ई स. की ७ वीं शताब्दी के अंत के आसपास मे चोल, पांख्य भादि वहां के राजवंशों के शिला- लेखों और दानपत्रों में मिलता है कुछ समय से इसका व्यवहार बिलकुल उठ गया है. लिपिपत्र ६३ वा. यह लिपिपत्र जटिलवर्मन् के समय के मामले के शिलालेस्वर, उसी राजा के दानपत्र" और घरगुणपांडय के अंबासमुद्रम् के लेख " से तय्यार किया गया है. माणैमले के लेख का 'म' और मा' कूरम के दानपत्र (लिपिपत्र ६०) के उक्त भवरों के कुछ विकृत और घसीट रूप हैं. मुख्य अंतर । जि ७. पृ १४४ के पास के संट, लेखG से २ जि ४, पृ २के पास के सेट से . .जि, २३२ के पास के सेट से . :जि ७, पृ. १६४ के पास के लेट (लेखसंख्या २७) से . ..जि ८, पृ.३०२ और ३०३ के बीच के मेटो से + लिपिपत्र ६२ में वाकलकामय छप गया है जिसको शुद्ध कर पाठक वालककायम पढ़ें • ए., जि. ३, पृ. ७२ के पास के लेट के नीचे के भाग से. ८ , जि. २, पृ ३२१ के पास के मेट चौथे में. इसी लेखकी छाप उसी जिल्ब २०५ के पास के सेट (लेख संख्या २० ) में छपी है परंतु उसमें स्पष्ट नहीं पाया. . . जि.८, पृ. ३२० के पास के मेट, लेख दूसरे से ... जि. २२, पृ. ७०और ७१ के बीच के प्लेटों से. ११ ऍ.. जि. ६, पृ०के पास के पोट से. खरोष्ठी लिपि tu यही है कि बाहर की ग्रंथि भीतर की ओर बनी है. 'इ' कूरम के दानपत्र के' के नीचे के अंश को बाई मोर न मोड़ कर दाहिनी ओर मोड़ने और घसीट लिखने से बना हो ऐसा प्रतीत होता है. उ, क,क, च, मद, ण, त, न, प, म, य, र, ल, व, ळ और र लिपिपत्र ६० में दिये हुए उक्त अक्षरों के घसीट रूप ही हैं. जटिलवर्मन् के दानपत्र का ई प्राचीन सामिळ 'ई (देखो, लिपिपत्र ६२) का घसीट रूप माल है. 'ग' और 'ओ' लिपिपत्र ६० में दिये हुए उक्त अक्षरों के ही ग्रंथिवाले या घसीट रूप है. लिपिपत्र ६४ वां यह लिपिपत्र मांवळिळ से मिले हुए श्रीवल्लवंगौडे के कोल्लम् (कोलंब ) संवत् १४६ (ई. म. ९७३) के दानपत्र', कोचीन से मिले हुए भास्कररविवर्मन् के दानपत्र' और कोयम् से मिले हुए वीरराघव के दानपत्र' से तय्यार किया गया है. इसकी लिपि में लिपिपत्र ६३ की लिपि से जो कुछ अंतर पाया जाता है वह स्वरा से लिग्वे जाने के कारण ही समयानुसार हुआ है. कोट्यम् के दानपत्र में जो ई. स. की १४ वीं शताब्दी के आसपास का माना जा सकता है, 'ए' मोर 'मो' के दीर्घ और इस्व रूप मिलते हैं वर्तमान कनड़ी, तेलुगु, मलयाळम् और तामिळ लिपियों में भी 'ए' और 'ओ' के दो दो रूप अर्थात् इस्व और दीर्घ मिलते हैं, परंतु १४वीं शताब्दी के भासपास तक के लेलुगु-कनड़ी, ग्रंथ और तामिळ लिपियों के लेग्वों में यह भेद नहीं मिलता; पहिले पहिल यह वीरराघव के दानपत्र में ही पाया जाता है. अतएव संभव है कि इस भेद का ई.स.की १४ वीं शताब्दी के आसपास तामिळ लिपि में प्रारंभ हो कर दसरी लिपियों में उसका अनुकरण पीछे से हुआ हो. नागरी लिपि में 'ए और 'ओ में ट्रस्व और दीर्घ का भंद नहीं है इस लिये हमने 'ए' और 'ओ' के ऊपर माड़ी लकीर लगा कर उनको दीर्घ 'प' और दीर्घ 'ओ' के सूचक बनाया है. १८-खरोष्ठी लिपि. । स पूर्व की चौथी शताम्नी सई म की तीसरी शताई। तक । लिपिपत्र १५ से ७० ) खरोष्ठी लिपि आर्य लिपि नहीं, किंतु अनार्य (सेमिटिक) भरमहक लिपि से निकली हुई प्रतीत होती है (दग्वो, ऊपर पृ ३४-३६). जैसे मुसलमानों के राज्यसमय में ईरान की फ़ारसी लिपिका हिंदुस्तान में प्रवेश हुमा और उसमें कुछ अक्षर और मिलाने से हिंदी भाषा के मामूली पढ़े लिखे लोगों के लिये काम चलाऊ उर्दू लिपि धनी वैसे ही जब ईरानियों का अधिकार पंजाब के कुछ अंश पर हुमा तब उनकी राजकीय लिपि अरमहक का वहां प्रवेश हुमा, परंतु उसमें केवल २२ अक्षर, जो मार्य भाषाओं के केवल १८ उच्चारणों को व्यक्त कर सकते थे, होने तथा स्वरों में इस्व दीर्घ का भेद और स्वरों की मालाओं के न होने के कारण यहां के विद्वानों में से खरोष्ठ या किसी और ने १. जि, पृ. २३६ के पास के प्लेट से. १. ऐ.जि ३, पृ.७२ के पास के प्लेट के ऊपरी अंश से . : जि. ४. पृ. २६६ के पास के प्लेट से. ८ प्राचीमलिपिमाला. यह लिपि नये अक्षरों तथा हस्व स्वरों की मात्रामों की योजना कर मामूली पड़े हुए लोगों के लिये, जिनको युद्धा- शुद्ध की विशेष आवश्यकता नहीं रहती थी, काम चलाऊ लिपिषना दी ( देखो, ऊपर पृ. ३५-३६). यह लिपि फारसी की नाई दाहिनी ओर से बाई भोर लिखी जाती है और मा, ई, ऊ, ऋ, ऐ और औ स्वर नथा उनकी मात्राओं का इसमें मर्वथा अभाव है. संयुक्त व्यंजन भी बहुत कम मिलते हैं, जिनमें भी कितनं एक में तो उनके घटक व्यंजनों के अलग अलग रूप स्पष्ट नहीं होते किंतु उनका एक विलक्षण ही रूप मिलता है, जिससे कितने एक संयुक्त व्यंजनों का पड़ना अभी नक संशययुक्त ही है. इसके लेग्च भारतवर्ष में विशेष कर पंजाब से ही मिले हैं अन्यत्र बहुत कम. ईरानियों के राजत्वकाल के कितने एक चांदी के मोटे और महे सिकों, मौर्यवंशी राजा अशोक के शहयाज़गड़ी और मान्सरा के चटानों पर खुदे हुए लेखों, एवं शक, क्षत्रप, पार्थिअन् और कुशनवंशी राजाओं के समय के बौद्ध लेखों और बाकदिअन् ग्रीक, शक, क्षत्रप, पार्थिमन्, कुशन, औदुंबर आदि राजवंशों के कितने एक सिकों पर या भोजपत्रों पर लिखे हुए प्राकृत पुस्तकों में मिलती है. इस लिपि के शिलाओं आदि पर खुदे हुए लेग्यों की, जो अब तक मिल हैं, संख्या बहुत कम है ई. स. की तीसरी शतान्दी के पास पास नक इस लिपि का कुछ न कुछ प्रचार पंजाब की तरफ़ बना रहा जिसके बाद यह इस देश से सदा के लिये उठ गई और इसका स्थान ब्राधी ने ले लिया (विशेष वृत्तान्त के लिये देग्वी, ऊपर ३१-३७) लिपिपत्र५ वां यह लिपिपत्र मौर्यवंशी राजा अशोक के शहबाजगढ़ी और मान्सेरा के लेम्वों से तय्यार किया गया है. उक्त लेवों मे दिये हुए अक्षरों में मब स्वर 'अके माथ स्वरों की मात्रा लगा कर ही बनाये हैं और कितने एक अक्षरों की बाई ओर झुकी हुई बड़ी लकीर के नीचे के मंत को मोड़ कर कुछ ऊपर की ओर यड़ाया है [ देग्यो, अ (तीसरा ), 'ब' (दमा), 'ग(दुसरा), 'चौं (नीमरा ), 'ह (दसरा), 'न' (चौथा ), 'प (दमरा ), 'क' (इमरा). 'ब' (तीसरा), 'र' (नीमरा ). 'व' (दसरा), और 'श (दमरा)]. 'ज' (दमरे) की खड़ी लकीर के नीचे एक माड़ी लकीर और जोड़ी है. 'म' (चौर) की बाई ओर अपूर्ण वृत्त और 'म' (पांचवें ) के नीचे के भाग में तिरछी अधिक लगाई है. 'र' (दमरे ) की निरछी बड़ी लकीर के नीचे के अंत मे दाहिनी ओर एक आड़ी लकीर' और लगाई है यह लकीर मंयुक्ताक्षर में दम आनेवाले का चिक है परंतु उक्त लेत्रों में कहीं कहीं यह लकीर विना आवश्यकता के भी लगी हुई मिलती है और वर्डक से मिल हुए पीनल के पात्र पर के लेग्य में ना उमकी भरमार पाई जाती है जो उक्त लम्वों के लेन्थकों का शुद्ध लिग्बना न जानना प्रकट करनी है. इन लेग्यों में 'इ की मात्रा एक बड़ी या तिरछी । खगेष्ठी लिपि के लला के लिये देखा ऊपर पृष्ठ ३२. टिप्पण , श्रार पृष्ठ ३३, टिप्पण १.२. गे: जि १, पृ १६ के पास का लेट जप. म. में छपे एप मिस फ्रेंच विद्वान सेनाट के नोटस डी पपिग्राफ इंडियन'। मंन्या नामक लख के अंत के मान्मंग के लेगों के लट और 'डाइरेक्टर जनरल ऑफ आर्कि- पालॉजी इन इंडिया के भंज हुए अशोक के शहबाज़गी के लेखों के फोटो मे • . जि . पृ१ के पाम के सेट की पंक्ति में वनं प्रिया प्रियद्रांश ग्य' में 'ग्य के र' के नीचर' की सूचक जो माड़ी लर्कार लगी है वह बिलकुल स्पष्ट है यहां 'र के साथ दूसग 'र' जुड़ हो नहीं सकता ऐसी दशा में इम लकीर को या तार'का अंश ही या निग्धक मानना पड़ता हे अशोक के उक्त लेखों में ऐसी ही 'मूचक निरर्थक लकी अभ्यत्र जहां र की संभावना नहीं - वहां भी लगी हुई मिलती है । जैसे कि उक्त पहिली पंक्ति में सत्रप्रपंडनि' में 'प' माथ, जहां पपंड (पापंड) शब्द में 'ग' का सर्वथा अभाव है आदि) अब तक गजपूताना के कई महाजन लोग जिनको अक्षरों का ही ज्ञान होता है और जो संयुक्ताक्षर तथा स्वर्गकी मात्राओं का शुद्ध शिलना नहीं जानने. अपनी लिखावट में ऐसी अगुडियां करने के अतिरिक्त स्वर्ग की मात्राएं या तो खरोष्ठी लिपि. ह और लकीर है जो अक्षर के ऊपर के भाग या मध्य को काटनी हुई लगती है (देखो, इ, कि, वि. चि, मि, ठि, णि, ति, मि, शि और सि). 'उ' की मात्रा मीधी पाड़ी या घुमावदार लकीर है जो अक्षर के मीचे के अंत (या कभी कुछ ऊंचे ) से बाई ओर जुड़ती है (देखो, उ, गु. चु, तु, धु, नु, यु, वु हु). 'ए' की मात्रा एक तिरछी या खड़ी लकीर है जो बहुधा अक्षर के ऊपर के भाग के साथ और कभी कभी मध्य में ऊपर की तरफ जुड़ती है ( देवो, ए, जे, ने, ने. दे, ये और पे) 'भो' की मात्रा एक तिरछी रेखा है जो बहुधा अक्षर के मध्य से बाई ओर को झुकती हुई लगती है ( देखो, ओ. चो, ना, मो और सो, परंतु 'यो में उसका झुकाव दाहिनी ओर है) अनुस्वार का चिक एक माड़ी सीधी या वक्र रंग्वा है जो बहुधा अक्षर के अंत भाग से सटी रहती है ( देवो, अं, थं. २, वं और षं) परंतु कभी कभी अक्षर की बड़ी लकीर के अंत से कुछ ऊपर उक्त म्बड़ी लकीर को काटती हुई भी लगती है (देवा, जं. नं और हं) 'मं' (प्रथम) के साथ का अनुम्वार का चित्र 'म' से विलग नीचे को लगा है, 'म' (दूसरे) में दाहिनी ओर भिन्न रूप में जुड़ा है और यं' के साथ उसके दो विभाग करके 'य' की नीचे को झुकी हुई दोनों तिरछी रेग्वानों के अंतों में एक एक जोड़ा है. इन लग्बों में रंफ कहीं नहीं है रेफ को या तो संयुक्ताक्षर का दूसरा अचर बनाया है (जैसे कि 'मर्व को 'सन) या उसका पूर्व के अक्षर के नीचे 'र' के रूप से जोड़ा है ('प्रियदर्शी को 'प्रियदशि', 'धर्म' को 'भ्रम आदि ). मंयुक्ताक्षर में दूसरे ‘र के लिये एक माड़ी, तिरछी या कुछ गोलाईदार लकीर है जो व्यंजन के नीचे के अंत के माथ दाहिनी भोर जुड़ती है, परंतु कहीं कहीं 'रका योग न होने पर भी ऐसी लकीर अधिक जुड़ी हुई मिलती है जिससे यह संदह रह जाता है कि कहां यह अनावश्यक है और कहां ठीक ('प्रियदशि प. या 'पियदशि': 'मत्रप्रपंडनिया मवपपंडनि प्रादि ). संयुक्ताक्षिरों में कहीं कहीं भिन्न वर्षों के म्प स्पष्ट नहीं हैं (देग्वो, नि) लिपिपत्र १५वं की मूल पंक्तियों का नागरी अन्तरांतर- देवमं प्रिया प्रियशि ग्य सवा पाघडनि ग्रहठनि च पति दनन विविधये च पुजये नी चु स. वदन व पुत्र व देवनं प्रियो ममति यथ कि- ति मनवढि मिय मनप्रापाषंडनं मलवढि तु लिपिपत्र ६६ वां. यह लिपिपत्र ग्रीक (यूनानी), शक, पार्थिअन् और कुशनवंशी राजाओं के मिकों से तय्यार किया गया है ग्रीकों के मिकों से लिये हुए अक्षरों में कहीं कहीं त , 'द और 'न' में स्पष्ट बिलकुल नहीं लगात अथवा बिना किसी विचार के उनका प्रयोग करते है अर्थात् जहां मात्रा की मावश्यकता नहीं होती वहां कोई भी मात्रा लगा देन है और जहां मात्रा की अपेक्षा रहती है वहां उसे या नो छोड़ जाते हैं या प्रशुद्ध मात्रा लगा देन है. ऐसी लिखावटों के अक्षरों को गजपूतानाचाले कवळा प्रवर केवल अक्षर संकेत ) कहते है और पुरानी महाजनी लिखावटे विशेष कर पसी ही मिलता है पसी लिखावटी में ही 'काकाजी अजमेर गया। ककज अजमर गय) के स्थान में का- काजी प्राज मर गया पढ़ जान की कथा प्रमिद है । दबो. ऊपर पृष्ठ १८ टिपसा । ये मूल पंक्तियां प्रशांक के शहबाज़गढ़ी के लबम ( जि १ पृष्ट १६ के पाम के प्लेट में) . प्रीको (यूनानियों के सिके गा: कॉ. प्री मी कि. वा: सेट ४१५ मि . कॅ कॉ . म्यु: प्लंट । ६. म्हा क का पं म्यु प्लेट १-६ शक, पार्थिन और कुशनषांशयों के सिके गा: का प्री मी कि पाप्लेट १६-२४ सिकेका म्यु: प्लेट ८६ व्हा. कॉ पं म्यु: प्लेट १०-१७ ३ . प्राचीनलिपिमाला. चंतर नहीं है (देखो, 'तका चौथा रूप, 'द' का दूसरा रूप और 'न' का तीसरा रूप ). कहीं कहीं 'म' के नीचे बाड़ी लकीर या बिंदी और 'ह' के नीचे भी बिंदी लगी मिलती है. के साथ के रेफ को अक्षर के नीचे लगाया है परंतु उसको ग्रंथि का सा रूप देकर संयुकाचर में मानेवाले दूसरे ‘र से भिन्न बतलाने का यत्न पाया जाता है और शक, पार्थिचन भादि के सिकों में यह भेद अधिक स्पष्ट किया हुआ मिलता है ( देखो ). शक, पार्पियन् मादि के सिकों से जो मुख्य मुख्य अक्षर ही लिये गये हैं उनमें कई अक्षरों की लकीरों के प्रारंभ या जांत में ग्रंथियां लगाई हैं वे, संभव है कि, अक्षरों में सुंदरता लाने के लिये ही हों. कपर की दाहिनी भोर की लकीर नीचे की ओर नहीं किंतु ऊपर की तरफ बढ़ाई है. विपिपन्न ६६वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- महरजस भ्रमिकस इलियक्रेयस. महरजस भ्रमिकस जयधरस अबियस. महरजस पतरस मेनट्रस. महरजम अपरिहतस फिलसिनस. महरजस पतरस जयंतस हिपुस्खतस. महरजस पतरम हेरमयस. रजतिरजस महतस मोघस. महरजस रबरबस महतस अयस. महरजस रजरजस महतस अथिलिषस. लिपिपत्र ६७ वा. यह लिपिपत्र चत्रप राजुल के समय के मथुरा से मिले हुए सिंहाकृतिवाले स्तंमसिरे के बेलों, तक्षशिला से मिले हुए क्षत्रप पनिक के ताम्रलेख और वहीं से मिले हुए एक पत्थर के पानपर के लेख' से तय्यार किया गया है. इस लिपिपत्र के अक्षरों में 3 की मात्रा का रूप अंषि बनाया है और न नया 'ण' में बहुधा स्पष्ट अंतर नहीं पाया जाता. मथुरा के लेखों में कहीं कहीं 'त', 'न नया 'र' में भी स्पष्ट अंतर नहीं है. लिपिपल ६७वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- सिहिसेन सिहरछितेन भतरेहि नखशिलर अयं बुवो प्र- तिबवितो सवबुधन पुयर' 'नखशिलये नगरे उत- रेख प्रच देशो म मम पत्र "शे पतिको प्रतिवित । ये मूल पंक्तियां प्रीक भादि राजाओं के सिक्कों पर के लखों से है . ऍजि , पृष्ठ १३६ और १४८ के बीच के सेटों से. • ऐं.. जि. ४, पृष्ठ ४६ के पास के मंट से. इस ताम्रलेख में अक्षर रेखारूप में नहीं खुदे है किंतु विदियों से बनाये हैं. राजपूनाने में ई. स. की १४ वीं शताब्दी के बाद के कुछ ताम्रपत्र ऐसे ही विदियो से पुरे हुए भी देखने मै माये जिनमें से सब से पिछला २० वर्ष पहिले का है. तांबे और पीतल के बरतनों पर उनके मालिकों के नाम इसी तरह बिंदियों से खुदे हुए भी देखने आने है. ताम्रपत्रादि बहुधा सुनार या लुहार खोदते हैं. उनमें जो अच्छे कारीगर होते हैं तो जैसे अक्षर स्याही से लिखे होते हैं वैसे ही खोद लेते हैं परंतु जो अच्छे कारीगर नहीं होते या प्रामीण होते हैं ये ही बहुधा स्याही से खिले हुए अक्षरों पर विदियां बना देते हैं यह त्रुटि खोदनेवाले की कारीगरी की ही है. • ' ईजि ८, पृष्ठ २६६ के पास के प्लेट से. . 'सिहिखेन' से लगाकर 'पुयर' तक के लेख में मीन बार 'ण' या 'म' माया है जिसको दोनों ही तर पड़ सकते हैं, क्योंकि उस समय के प्रासपास के खरोष्ठी लिपि के कितने एक लेखों में 'म' और 'ए'में स्पष्ट मेव नहीं पाया जाता. + यहां तक का लेख तक्षशिला के पर के पात्र से है. यहां से लगाकर अंत तक का लेख तक्षशिला से मिले हुए तानसे लिया है। . सरोष्ठ लिपि. to? लिपिपत्र ६८बां. यह लिपिपत्र पार्थिमन्वंशी राजा गंडोफरस के समय के तरून-इ-पाही के शिलालेख, कसन- वंशी राजा कनिक के समय के सुएविहार ( बहावलपुर राज्य में ) के.साबलेख, शाहजी की देरी (कनिष्क विहार) के स्तूप से मिले हुए कांसे के पात्र पर के राजा कनिष्क के समय के तीन लेखों और झेडा के शिला लेख से तय्यार किया गया है. सुएविहार के नालेख में 'प्य' और 'स्य' के नीचे का ग्रंथिदार अंश 'यका सूचक है. लिपिपत्र १८वें की मूल पंक्तियों का नागरी प्रधरांतर- महरजस्य रजतिरजस्य देवपुषस्य कनिष्कस्य संवत्सरे एकद सं १०१ दासिकस्य मसस्य दिवसे अठविशे दि २.४४ उच दि- वसे भिस्य नगदतस्य संखके (१)टिस्य पचर्यदमवतशिष्यस्य अपर्यभवप्रशिष्यस्य यठिं घरोपयतो इह दमने विहरमिनि लिपिपल ६६ वां यह लिपिपत्र वर्डक से मिले हुए पीतल के पात्र पर खुदे हुए कुशनवंशी राजा हुविष्क के समय के लेख, कुशनवंशी वाझेप के पुत्र कनिष्क के समय के आरा के लेव" और पाजा" तथा कलदरा के शिलालखों मे तय्यार किया गया है. वर्डक के पात्रपर का लेख बिंदियों से खुदा है और उसमें कई जगह अक्षरों के नीचे के भाग मे दाहिनी ओर र सूचक माड़ी लकीर निरर्थक लगी है, जैसे कि भगवद" (भगवद्-भगवत् ), अग्रभन (अग्रभग-अग्रभाग), नतिग्र ज.ए.ई स १८६०. भाग १. ११६ और लेट ( देखो, ऊपर पृ ३२, टिप्पण ६) ई : जि १०. पृ. ३२५ पास केप्लेट मे .. श्राम रिस ११०६ १०, प्लेट ५३ वे लेख भी बिंदियों सेखुद हैं ज ए.ई स १८६०. भाग १ पृ १३६ और प्लंट. पंडित भगवानलाल इंद्रजी ने इनको 'प' और 'स्म' पढ़ा है ( ए जि. ११. पृ. १२८ ) परंतु इनको 'ब और 'स्य' पढ़ना ही ठीक होगा यह वृत्तांत लिखने समय मेरे पास एक गुप्तलिपि के प्राकृत लेखकी छाप आई जिसमें 'सन्यसेठिस्थ' स्पष्ट है. संस्कृतमिश्रित प्राकृत लेखों में 'म्स के स्थान में 'स्य विभाक्ति प्रत्यय का होना कोई आधर्व की बात नहीं है ये मूल पंक्तियां सुएविहार के ताम्रलेख से है. ५१०१%80+१=११. ८. २०४४-२०+४+४-२८. • जि ११. पृ. २१० और २११ के बीच के प्लेटों मे. ..एँ जि. ३७, पृ ५८ के पास का प्लेट, लेख दूसरा १०. जि ३७ पृ ६४ के पास का प्लंट. लेख दृसग १८: जि ३७, पृ ६६ के पास का प्लेट, लेख पहिला. " भारतवर्ष की किसी प्राचीन प्राकृत भाषा में 'भगवत्' का मप्रवद' और 'अप्रभाग' का 'अप्रभप्र' रूप नही होता ऐसी दशा में जैसे अशोक के खरोष्ठी खेलों में प्य' (देखो, ऊपर पृ.६६) के 'र' के नीचे ऐसी हो लकीर लगी है वहां किसी तरह पढ़ा नहीं जा सकता वैसे ही भप्रबद और 'अग्रभा' मादि पढ़ना भगुव ही है अशोक के लेखों में ( देखा, लिपिपत्र ६५) जैसे 'ज' (दूसरे), और 'म' (चौथे), तथा श्रीकों के सिको में (खिपिपत्र ६६ ) 'ज' (पांचवे. छठे और सातवें). त (दूसरे, तीसरे और चौथे). (पहिले व दूसरे ), 'म' (पहिले) और 'स'। पहिले) के नीचे दोनों तरफ निकली हुईभाड़ी लकीरें बिना किसी आशय खगी मिलती हैं वैसे ही इस लेख में इस लकीर का होना सभव है, सो कलम को उठा कर दोनों तरफ निकली हुई न बना कर चलती कलम से दाहिनी ओर ही बना दी जान पड़ती है. इसलिये इस रेखा को पूरे 'ग' का अंश ही मानना चाहिये. ऐसे ही 'मि' के साथ ऐसी लकीर कहीं कहीं निरर्थक लगी हैवहां उसको या तो 'मि'का अंश ही मानना चाहिये अथवा उसको 'म्मि' पढ़ना चाहिये. जहां 'र' की संभावना हो वही नि' पड़ना चाहिये. प्राचीनलिपिमाला (नतिग-ज्ञातिक), भवन (भवग-भावक), संभतिग्रन ( संभतिगन ) आदि में. इस खेल में कितने एक अक्षर ऐसे हैं जिनका एक से अधिक तरह पढ़ा जाना संभव है. उनपर एक से अधिक अक्षर लगाये हैं. 'मु में 'म का रूप खड़ी लकीर सा बन गया है. कहीं कहीं 'त' और 'र, तथा 'य और 'श' में स्पष्ट अंतर नहीं है और 'न' तथा 'ण' में भेद नहीं है चाहे सो पढ़ लो. लिपिपत्र ६६षं की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- इमेन कुशलमुलेन महरजरजतिरजहोवेष्कस्य अग्रभगए ' भवतु मदपिदर मे पुयर भवतु भदर मे इष्टुनमग्णस्य पुयर भवतु शोच मे भुय मतिमित्रसभतियन पुयर भवतु महि- श च वग्रमरोगस्य अग्रभगपडियश भवतु सर्वसत्वम लिपिपत्र ७० यां यह लिपिपत्र तक्षशिला से मिले हुए रौप्यपत्र के लेख', फतहजंग', कनिहारा' और पथियार' के शिलालेखों तथा चारसड़ा से मिले हुए तीन लेग्वों से, जिनमें से दो मिट्टी के पात्रों पर स्याही से लिग्वे हुए हैं और तीसरा एक मूर्ति के नीचे खुदा है, तय्यार किया गया है. तक्षशिला के रौप्यपत्र पर का लेख बिंदियों से खुदा है. लिपिपल ७०वें की मूल पंक्तियों का नागरी अक्षरांतर- स १.० २०१० ४ २ अयम अषडस मसस दिवमे १.४ १" इश दिवसे प्रदिस्तवित भगवतो धतुत्रो उर केन लोसफिअपुचन बदलिएन नोच- घर नगर वस्तवेन नेन इमे प्रदिस्तवित भगवतो धतुमो धमर- इए तक्षशिलतनुवरा बोधिसत्वगहमि महरअम रजतिरजस मूल पंक्तियां वर्डक के पात्र के लेख सद. इन मूल पंक्तियों में जिन जिन अक्षरा के नीच 'र की सूचक माड़ी लकीर निरर्थक लगी है उसके स्थान में हमने 'र' नहीं पढ़ा परंतु जिन अक्षरों के नीचे वह लगी है उनके नीचे ऐसा चिक लगा दिया है .. ज. रॉ ए सो ई स १९१५ पृ १६२ के पास के मंट से ज.ए;ई स १८० भाग १, पृ १३० और प्लेट . . जि. ७ ११८ के पास के प्लेट से. • प्रा. स. रिईस १९०२-३. पृ. १८३. लेख A और C .. आ. स. रि, ई स. १९०३-४, प्लेट ६७, मूर्ति प्रथम के नीचे. ८. ये मूल पंक्तियां तक्षशिला से मिले हुए रौप्यपत्र के लेख से है .. अर्थात् १३६ .. अर्थात् १५. v १९-बाझो और उसम निकलो हुई लिपियों के अंक. (लिपिपत्र ७१ से ७६ के उत्तगद के प्रथम खंड तक ) प्राचीन शिलालेन्वों, दानपत्रों, सिक्कों तथा हस्तलिम्बित पुस्तकों के देम्वने मे पाया जाता है कि लिपियों की तरह प्राचीन और अर्वाचीन अंकों में भी अंतर है. यह अंतर केवल उनकी प्रकृति में ही नहीं किंतु अंकों के लिखने की रीति में भी है. वर्तमान समय में जैसे १ से हतक अंक और शून्य इन १० विही से अंकविद्या का संपूर्ण व्यवहार चलता है वैसे प्राचीन काल में नहीं था. उस समय शुन्य का व्यवहार ही न था और दहाइयों, मैंकड़े, हजार आदि के लिये भी अलग चिथे. अंकों के संबंध में इम शैली को 'प्राचीन शैली और जिसमें शून्य का व्यवहार है उसको 'नवीन शैली' कहेंगे. प्राचीन शली के अंक प्राचीन शैली में १ मे ह तक के अंकों के चिक१०, २०, ३०, ४०, ५०, ६०.७०, ८० और १० इन ६ दहाइयों के लिये ६ अलग चिक; और १०० तथा १००० के लिये एक एक अलग चिक नियत था ( देग्वो, लिपिपत्र ७१ मे ७५ के पूर्वार्द्ध के प्रथम ग्वंड तक में). इन २० चिहां से REERE नक की संख्या लिग्बी जा सकती थी लाग्य, करोड़, अरब आदि के लिये जो चिक थे उनका पता अब तक नहीं लगा क्योंकि शिलालेग्ब अथवा दानपत्रों में लाग्य' या उसके आगे का कोई चिझ नहीं मिला. इन अंकों के लिग्वने का क्रम १ मे तक तो वमा ही था जैसा कि अब है १. के लिये नवीन शैली के अंकों की नाई ? और नहीं किंतु एक नियत चिह ही लिग्वा जाता था; ऐसे ही २०, ३०, ४०, ५०, ६०. ७०,८०,१०,१०० और १००० के लिये भी अपना अपना चिक मात्र लिस्वा जाता था (देन्बो, लिपिपत्र ७१ से ७५ के पृवार्द्ध के प्रथम ग्वंड तक में) ११ से १६ तक लिखने का क्रम ऐसा था कि पहिले दहाई का अंक लिग्व कर उसके आगे इकाई का अंक रक्ग्वा जाना था, जैसे कि १५ के लिये १० का चिफ लिम्व उसके आगे ५; ३३ के लिये ३० और ३; 6 के लिये ६० तथा :, इत्यादि ( देवो, लिपिपत्र ७५ में मिश्र अंक). प्रमिव पुरातत्त्ववेत्ता डॉ सर मॉरल स्टाइन ने अगाध परिश्रम के साथ तुर्कस्तान में जो अमूल्य प्राचीन सामग्री प्राप्त की है उसमें कुछ खग्दे पंस भी है जिन पर भारतवर्ष की गुमलिपि से निकली हुई तुर्कस्तान की ई म. की छठी शताब्दी के आसपास की आर्य लिपि में स्वर, व्यंजन स्वरी की १२ मात्राओ (ऋऋ और ल ल को छोड़ कर) की बारखडी (द्वादशाक्षरी) तथा किसी में प्राचीन शली के अंक भी दिय हुए है (ज रॉ ए सोई.स १६११, पृ ४५२ और ४५८ के बीच के प्लट । स ४ तक) एक स्वर में १ से १००० तक के वहां के प्रचलिन प्राचीन शैली के चिझा के पीछे दो ओर चित्र ★ ऐसे है (ज. रॉ ए. सी, ई स १९१९ पृ ४५५) जिनको प्रसिद्ध विद्वान डॉ होर्नले ने क्रमश १०००० और १००००० के चिक माना है. परंतु हमको उन चिका को १०००० और १०१००० के सूचक मानने में शंका की है. संभव है कि इनमे से पहिला चिक १००००० का सूचक हो और दूसरा कंवल समाप्ति (विराम) का चित्र हो उसको अंकसूचक चित्र मानना संदिग्ध ही है १०४ प्राचीनलिपिमाला. २०० के लिये १०० का पिक लिख उसकी दाहिनी भोर, कमी ऊपर कभी मध्य और कभी नीचे की तरफ, माड़ी (सीधी, तिरछी या वक्र) रेखा जोड़ी जाती थी. ३०० के लिये १००के चिकसाब वैसे ही दोलकीरें जोड़ी जाती थीं. ४०० से १०० तक के लिये १०० का चिन्ह लिख उसके साथ क्रमशः ४ से तक के अंक एक छोटी सी माड़ी लकीर' से जोड़ देते थे. १०१ से 8 तक लिखने में सैंकड़े के अंक के भागे दहाई और इकाई के अंक लिखे जाते थे, जैसे कि १२६ के लिये १००, २०, ६ ६५५ के लिये १००,५०,५. यदि ऐसे अंकों में दहाई का अंक नहीं हो तो सैंकड़े के बाद इकाई का अंक रक्ला जाता था, जैसे कि ३०१ के लिये ३००, १. (देखो, लिपिपत्र ७५ में मिश्र अंक). २००० के लिये १००० के चित्र की दाहिनी भोर ऊपर को एक छोटीसी सीधी बाड़ी (या नीचे को मुड़ी हुई ) लकीर जोड़ी जाती थी और ३००० के लिये वैसी ही दो लकीरें. ४००० से १००० तक और १०००० से १०००० तक के लिये १००० केचिस के मागे ४ से हतक के और १० से. तक के चित्र क्रमशः एक छोटी सी लकीर से जोड़े जाने थे (देखो, लिपिपत्र ७५ ). ११००० के वास्ते १०००० लिख, पास ही १००० लिखते थे इसी तरह २१००० के लिये २००००, १०००; ६६००० के लिये ६००००, ६००० लिखते थे. ऐसे ही ६६६६६ लिखने हो तो ९००००, ६०००, ६००, ६०, लिखते थे. यदि सैंकड़ा और दहाई के अंक न हों तो हजार के अंक के आगे एकाई का अंक लिखा जाता था, जैसे कि ६००१ लिखना हो तो ६०००.१. उपर्युक्त प्राचीन अंकों के विक्री में से १, २, और ३ के चिक तो क्रमशः -, = और = बाड़ी लकीरें हैं जो अब तक व्यापारियों की बहियों में रुपयों के साथ आने लिखने में एक, दो और तीन के लिये व्यवहार में पाती हैं. पीछे से इन लकीरों में वक्रता माने लगी जिससे १ की लकीर से वर्तमान नागरी आदि का १ बना, और २ तथा ३ की वक्र रेखाओं के परस्पर मिल जाने से वर्तमान नागरी भादि के र और ३ के अंक बने हैं. बाकी के चित्रों में से कितने एक अक्षरों से प्रतीत होते हैं और जैसे समय के साथ अक्षरों में परिवर्तन होता गया वैसे ही उनमें भी परिवर्तन होना रहा प्राचीन शिलालेग्व और दानपत्रों में ४ से १००० तक के विकों के, अक्षरों से मिलते हुए, रूप नीचे लिखे अनुसार पाये जाते हैं- ४-अशोक के लेखों में इस अंक का चिक 'क' के समान है नानाघाट के लेख में उसपर गोलाईदार या कोणदार सिर बनाया है जिससे उसकी माकृति 'एक' से कुछ कुछ मिलती होने लगी है. कुशनवंशियों के मथुरा आदि के लेग्वों में उसका रूप एक जैसा मिलता है. चत्रपों और बांधवंशियों के नासिक भादि के लेखों में एक ही विशेष कर मिलता है परंतु उन लेखों से हुए विक्रों में से चौथे में 'क' की बड़ी लकीर को बाई तरफ़ मोड़ कर कुछ ऊपर को बड़ा दिया है जिससे उसकी प्राकृति 'कसी प्रतीत होती है पश्चिमी क्षत्रपों के सिकों में 'क' की दाहिनी ओर मुड़ी हुई खड़ी लकीर, चलनी कलम से पूरा चिक लिग्वने के कारण, 'क' के मध्य की मादी लकीर से मिल गई जिससे उक्त सिक्कों से उद्धृत किये चिक्रों में से दो अंतिम षिकों की प्राकृति 'म' के समान बन गई है. जग्गयपेट के लेखादि से उद्धृत किये हुए चिकों में चार के चित्र के एक और 'मसे रूप मिलते हैं; गुसों मादि के लेखों में भी 'क' और 'म से ही मिलते हैं. पल्लव और शालकायन वंशियों के दानपत्रों से उद्धृत किये ६ चिक्रों में से पहिला 'क', दूसरा 'की', तीसरा और चौथा 'एक', । यह रीति ई स पूर्व की दूसरी शताब्दी और उसके पीछे के शिलालेखादि मैं मिलती है. अशोक के लेखों में इसस कुछ मित्रता पाई जाती है (देखो लिपिपत्र ७४ के पूर्व में अशोक के लेखों से दिये हुए २०० के अंक के तीन रूप) २. पिछले लेखों में कहीं कहीं यह लकीर नहीं भी लगाई जाती थी (देलो, लिपिपत्र ७४ के उत्तराई में मिण मित्र सेबो से उद्धृत किये हुए अंको में ४०० और ७०० तथा प्रतिहारों के दानपत्रों में १००) अंक पांचवा दक' और छठा 'म' के समान है. नेगल के लेखों में 'क', और भिन्न भिन्न लेख व दानपत्रों की पंक्ति में 'क' मिलना है ( देखो, लिपिपत्र ७१ और ७२ के पूर्वाद तीन पंक्तियां ). ४ का मूल चिक 'क' सा था जिस पर सिर की गोलाईदार या कोषदार रेखा लगाने से उसकी माकृति कुछ कुछ 'क' से मिलती हुई बनी. लेखकों की भिन्न भिन्न लेखन- शैली, सुंदरता लाने के यत्न और चलती कलम से पूरा अंक लिखने से उपयुक्त मिन भिन्न रूप बने आगे के अंकों का इस प्रकार का विवेचन करने में लेख बहुत बढ़ जाने की संभावना होने कारण बहुधा भिन्न भिन्न अवरों के नाम मात्र लिखे जायेंगे जिनको पाठक लिपिपत्र ७१ से ७५ के पूर्वार्द्ध के प्रथम खंड तक में दिये हुए अंकों से मिला कर देख लेवें. ५-इस अंक के चिक त, ता, पु, हु, रु, तु, ता, ना, न, ह, टू और ह अक्षरों से मिलते हुए पाये जाते हैं. ६ के लिये 'ज', स (१), फ, फा, फा, फ और हा से मिलते जुलते चिक मिलते हैं, तो भी जग्गयपेट, गुप्तों और पल्लव आदि के लेखों से दिये हुए इस अंक के चिक ठीक तरह किसी अक्षर से नहीं मिलने, वे अंकमंकेत ही हैं. उनको अक्षरों से मिलाने का यत्न करना बैंचतान के चिह्न ग्र, गु और ग मे मिलते जुलते हैं. -के चिह्न , हा, ह, हा, उ, पु, ट, टा, र, व और द्रा से मिलते हुए हैं, परंतु कुछ चिह्न ऐसे हैं जो अक्षर नहीं माने जा सकते. ह-नानाघाट के, कुशनवंशियों के और क्षत्रपों तथा आंध्रवंशियों के लेग्वों में जो ह के चिह्न मिलते हैं उनकी किसी प्रकार अदरों में गणना नहीं हो सकती. पीछे से अंतर पड़ने पर उसके चिह्न भो, उ और ओं (के कल्पित चिह्न ) से यनते गये. १०-नानाघाट के, कुशनवंशियों के, क्षत्रपों तथा आंधों के लेग्चों; क्षत्रपों के सिक्कों, जग्गयपेट के लेखों नथा गुप्तादिकों के लेखादि में तो १० का अंकमंकेत ही है क्यों कि उमकी किमी अक्षर से समानता नहीं हो मकनी परंतु पीछे से उमकी आकृति य, ह, हु, ग्व और लू से मिलती हुई बन गई. २० का चिह्न 'थ' था जो पीछे परिवर्तनों में भी उसी अदर के परिवर्तित रूपों के सहश बना रहा. ३० का चिन्ह 'लके मदृश ही मिलता है. ४० का चिह्न 'त' और 'स' से मिलता हुआ मिलता है. ५०-का चिह्न किसी अक्षर से नहीं मिलता. केवल भिन्न भिन्न लेग्वादि से उद्धृत किये हुए इस अंक के चिह्नों में से दूसरा दक्षिणी शैली के 'ब' से मिलता है. ६०-का चिह्नन 'प', 'पु' या 'प्र' से मिलता हुमा है. ७०.---का चिह्न 'स', 'म', रो, 'मा', 'प्र' या 'इ' से मिलता है. ८०-का चिहन उपध्मानीय के चिह्न से मिलना हुआ है (देखो,लिपिपत्र १७ में उदयगिरि के लेख के अक्षरों में उपध्मानीय का चिह्न). ६०-का चिह्न किसी अतर से नहीं मिलता. यदि उपध्मानीय के चिह्न के मध्य में एक माड़ी लकीर और बढ़ा दी जावे तो उसकी आकृति चत्रपों के सिक्कों से उद्धृत किये हुए इस चिह्न के दूसरे रूप से मिल जायगी. प्राचीनलिपिमाला 3 १००-नानाघाट के लेख में इस अंक का चिह्न 'सु' अथवा 'अ' से मिलता हुचा है क्यों कि उक्त दोनों अक्षरों की प्राकृति उस समय परस्पर बहुत मिलती हुई थी. पिछले लेखों में सु, भ, हु, से, सो और स्रों से मिलते हुए रूप मिलते हैं, परंतु नासिक के लेखों और क्षत्रपों के सिकों में इसके जो रूप मिलते हैं उनकी उस समय के किसी अक्षर से समानता नहीं है २००-अशोक के लेखों में मिलनेवाले इस अंक के तीन चिहनों में से पहिला 'सु' है, परंतु दूसरे दो रूप उस समय के किसी अक्षर से नहीं मिलते. नानाघाट के लेख का रूप 'या' के समान है. गुप्तों आदि के लेखों का दूसरा रूप 'ला' से मिलता हुआ है और भिन्न भिन्न लेखादि से उद्धृत किये हुए इस अंक के दो रूपों में से दूसरा 'स' से मिलता है. नासिक के लेखों, क्षत्रपों के सिकों, वलभी के राजाभों तथा कलिंग के गंगावंशियों के दानपत्रों में मिलनेवाले इस अंक के रूप किसी अक्षर से नहीं मिलते. ३००-का अंक १०० के अंक की दाहिनी ओर २ माड़ी या गोलाईदार लकीरें लगाने से बनता है १०० के सूचक अक्षर के साथ ऐसी दो लकीरें कहीं नहीं लगती, इसलिये इसकी किसी मात्रासहित अक्षर के साथ समानता नहीं हो सकती. ४०० से १०० तक के चिन, १०० के चिकन के आगे ४ से ६ तक के अंकों के जोड़ने से बनते थे. उनकी अक्षरों से समानता नहीं है. १०००-का चिहन नानाघाट के लेख में 'री' के समान है नासिक के लेखों में 'धु' अथवा 'चुसे मिलता हुआ है और वाकाटकवंशियों के दानपत्रों में उनकी लिपि के 'वु' के समान है. २००० और ३००० के चिहन, १००० के चिहन की दाहिनी ओर ऊपर को क्रमशः एक और दोभाड़ी लकीरें जोड़ने से बनते थे. इसलिये उनकी किसी अक्षर से समानता नहीं हो सकती. ४००० से १००० तक के अंक, १००० के चिहन के आगे क्रमशः ४ से 8 तक के, और १०००० से ६०००० तक के अंक, १००० के भागे १० से १० तक की दहाईयों के चिहन जोड़ने से पनते थे इसलिये उनकी अक्षरों से समानता नहीं है. ऊपर प्राचीन शैली के अंकों की जिन जिन अक्षरों से समानता बतलाई गई है उसमें मब के सप अक्षर उक्त अंकों से ठीक मिलते हुए ही हों ऐसा नहीं है कोई कोई अक्षर ठीक मिलने हैं बाकी की समानता ठीक वैसी है जैसी कि नागरी के वर्तमान अक्षरों के सिर हटाने के बाद उनका नागरी के वर्तमान अंकों से मिलान करके यह कहा जाय कि २ का अंक र से, 3 'रू से, ५ 'पू. से. ६ 'ई' से, ७ 'उ' की मात्रा से और ८ 'ट' से मिलता जुलता है. १, २, ३, ५०, ८० और १० के प्राचीन उपलब्ध रूपों और अशोक के लेग्वों में मिलनेवाले २०० के दूसरे व तीसरे रूपों ( देखो. हिपिपत्र ७४ ) से यही पाया जाता है कि ये चिन्न तो सर्वथा बक्षर नहीं थे किंतु अंक ही थे. ऐसी दशा में यही मानना पड़ेगा कि प्रारंभ में १ से १००० तक के सब अंक वास्तव में अंकही थे. यदि अक्षरों को ही भिन्न भिन्न अंकों का सूचक माना होता तो उनका कोई प्रम अवश्य होता और मय के सब अंक अक्षरों से ही यतलाये जाते, परंतु ऐसा न होना यही बतलाता है कि प्रारंभ में ये सब अंक ही थे अनायास से किसी अंक का रूप किसी अक्षर से मिल जाय यह बात दूसरी है; जैसे कि वर्तमान नागरी का २ का अंक ससी लिपि के 'र' से, और गुजराती के २ (२) और ५ (५) के अंक उक्त लिपि के र (२) और 1. एक, दो और तीन के प्राचीन चिश्तो स्पष्ट ही संख्यासूचक हैं और अशोक की लिपि में चार का चिक जो 'क' अक्षर से मिलता पुत्रा है यह संभव है कि चौराहे या स्वस्तिक का सूचक हो. ऐसे ही और अंकों के लिए भी कोई कारण रहा होगा Powe अंक. प(५) से बिलकुल मिलते हुए हैं. कभी कभी अक्षरों की नाई अंकों के भी सिर पनाने से उनकी भाकृतियां कहीं कहीं अक्षरों सी बनती गई. पीछे से अंकचिहों को अक्षरों के से रूप देने की चाल बढ़ने लगी और कितने एक लेखकों ने और विशेषकर पुस्तकलेखकों ने उनको सिरसहित अक्षर ही बना डाला जैसा कि बुद्धगया से मिले हुए महानामन् के शिलालेख, नेपाल के कितने एक लेखों तथा प्रतिहारवंशियों के दानपत्रों से पाया जाता है. तो भी १, २, ३, ५०, ८० और १० तो अपने परिवर्तित रूपों में भी प्राचीन रूपों से ही मिलते जुलते रहे और किनंदी भचरों में परिणत न हुए. शिलालेखों और ताम्रपत्रों के लेग्वक जो लिखते थे वह अपनी जानकारी से लिखते थे, परंतु पुस्तकों की नकल करनेवालों को तो पुरानी पुस्तकों से ज्यों का त्यों नकल करना पड़ता था. ऐसी दशा में जहां वे मूल प्रति के पुराने अक्षरों या अंकों को ठीक ठीक नहीं समझ सके वहां वे अवश्य चूक कर गये. इमीसे हस्तलिखित प्राचीन पुस्तकों में जो अंकसूचक अक्षर मिलते हैं उनकी संख्या अधिक है जिनमें और कई अशुद्ध रूप दर्ज हो गये हैं लिपिपत्र ७२ ( पूर्वार्द्ध की अंतिम तीन पंक्तियों) और ७४ ( उत्तरार्द्ध की अंतिम दो पंक्तियों) में हस्तलिखित प्राचीन पुस्तकों से अंकमचक अक्षरादि दिये गये हैं वे बहुत कम पुस्तकों से हैं. भिन्न भिन्न हस्तलिम्वित पुस्तकों में वे नीचे लिम्वे अनुसार मिलते हैं- १-ए, स्व और ॐ २-बि, स्ति और न 3-त्रि, श्री और मः ४-का', ई, का, एक, एक, एक, कं, कि (के), ,, और पु ५-४, प्रे, ता. . हु और न ६-फ, म, , , भ्र, पु, व्या और फ्ल. ७-ग्र, ग्रा, ग्रा, ग्भ्री गर्गा और भ्र. --है, ई, र्हा और द्र ह-ओं, ई, ई, उं. ॐ. अ और . एट, डा, अ और " २०-थ, था, थे, ी, घ, घ, प्व और व ३०-ल, ला, ले और ा ४०-स. सं. सा, सी और म ५०-3, 6.6,2,9 और खू । क्ली, गु. पेट ३६A २. फ्री गुलेट ४१३ .जि, पृ १६३-८० ४. रजि ५. पृ २०६ रो. जि १५, पृ ११२ और १४० के पास के प्लेट. और राजपूताना म्युज़िअम् में रक्ला हुमा प्रतिहार राजा महेंद्रपाल (दूसरे) के समय का वि में १००३ का लेख यह लेख मैंने 'ऍपिमाफिया इंडिका' में छपने के लिये भेज दिया है 'सूर्यप्राप्ति' नामक जैन ग्रंथ का टीकाकार मलयगिरि, जो ई स. की १२वीं शताब्दी के भासपास हुमा, मूब पुस्तक के 'क' शब्द को ४ का सूचक बतलाता है ( इमन्दोपादानात प्रासादीचा रस्यनेम पदेन परब ना -.; जि.६. पृ ४७) • यह चतुरन चिश उपध्मानीय का है । देखो, लिपिपत्र ४९) 'क' के पूर्व इसका प्रयोग करना यही बतलाता कि उस समय इस चिश का ठीक ठीकझाम नहीं रहा था . 'क'के ऊपर का यह चिहन जिह्वामूलीय का है (देखो, लिपिपत्र १६). प्राचीनलिपिमाला. १००-नानाघाट के लेख में इस अंक का चिन 'सु'अथवा 'भ' से मिलता हुचा है क्यों कि उक्त दोनों अक्षरों की प्राकृति उस समय परस्पर बहुत मिलती हुई थी. पिछले लेखों में सु, भ, सु, से, सो और स्त्रों से मिलते हुए रूप मिलते हैं, परंतु नासिक के लेखों और क्षत्रपों के सिकों में इसके जो रूप मिलते हैं उनकी उस समय के किसी अक्षर से समानता नहीं है. २००-अशोक के लेखों में मिलनेवाले इस अंक के तीन चिहनों में से पहिला 'सु' परंतु दूसरे दो रूप उस समय के किसी अक्षर से नहीं मिलते. नानाघाट के लेख का रूप के समान है. गुप्तों आदि के लेखों का दूसरा रूप 'ला' से मिलता हुआ है और भिन्न भिन्न लेखादि से उद्धृत किये हुए इस अंक के दो रूपों में से दूसरा 'स' से मिलता है. नासिक के लेखों, क्षत्रपों के सिकों, वलभी के राजाओं तथा कलिंग के गंगावंशियों के दानपत्रों में मिलनेवाले इस अंक के रूप किसी अक्षर से नहीं मिलते. ३००-का अंक १०० के अंक की दाहिनी ओर २ माड़ी या गोलाईदार लकीरें लगाने से बनता है १०० के सूचक अक्षर के साथ ऐसी दो लकीरें कहीं नहीं लगती, इसलिये इसकी किसी मात्रासहित अक्षर के साथ समानता नहीं हो सकती. ४०० ६०० तक के चिह्न, १०० के चिहन के आगे ४ से ६ तक के अंकों के जोड़ने से बनते थे. उनकी अक्षरों से समानता नहीं है. १०००-का चिहन नानाघाट के लेग्व में रो' के समान है. नासिक के लेखों में 'धु' अथवा 'धु से मिलता हुमा है और वाकाटकवंशियों के दानपत्रों में उनकी लिपि के 'वु' के समान है २००० और ३००० के चिहन, १००० के चिहन की दाहिनी ओर ऊपर को क्रमशः एक और दोभाड़ी लकीरें जोड़ने से बनते थे. इसलिये उनकी किसी अक्षर से समानता नहीं हो सकती. ४००० से १००० तक के अंक, १००० के चिहन के आगे क्रमशः ४ से 8 तक के, और १०००० से १०००० तक के अंक, १००० के आगे १० से १० तक की दहाईयों के चिहन जोड़ने से बनते थे इसलिये उनकी अक्षरों से समानता नहीं है. उपर प्राचीन शैली के अंकों की जिन जिन अक्षरों से ममानता बतलाई गई है उसमें मब के सब अक्षर उक्त अंकों में ठीक मिलते हुए ही हों ऐसा नहीं है कोई कोई अक्षर ठीक मिलते है बाकी की समानता ठीक वैसी है जैसी कि नागरी के वर्तमान अक्षरों के सिर हटाने के बाद उनका नागरी के वर्तमान अंकों से मिलान करके यह कहा जाय कि २ का अंक 'र' सं, : 'स से, ५ 'पू से, ६ 'ईसे, ७ 'उ' की मात्रा से और = 'ट' से मिलता जुलता है. १, २, ३, ५०. ८० और १० के प्राचीन उपलब्ध रूपों और अशोक के लेग्यों में मिलनेवाले २०० के दूसरे व तीसरे रूपों (देखो. हिपिपत्र ७४ ) से यही पाया जाता है कि ये चिहन तो सर्वथा अक्षर नहीं थे किंतु अंक ही थे. रोमी दशा में यही मानना पड़ेगा कि प्रारंभ में १ से १००० तक के सब अंक वास्तव में कही थे. यदि अक्षरों को ही भिन्न भिन्न अंकों का सूचक माना होता तो उनका कोई प्रम अवश्य होता और सब के सब अंक अक्षरों से ही पतलाये जाते, परंतु ऐसा न होना यही बतलाता है कि प्रारंभ में ये सब अंक ही थे अनायास से किसी अंक का रूप किसी अक्षर से मिल जाय यह बात इसरी है; जैसे कि वर्तमान नागरी का २ का अंक उसी लिपि के 'र' से, और गुजराती के २ (२) और ५ (५) के अंक उक्त लिपि के र (२) और 3 एक, दो और तीन के प्राचीन चि तो स्पष्ट ही संख्यासूचक है और अशोक की लिपि में चार का चिमजो'क' अक्षर से मिलता पुत्रा है यह संभव है कि चौराहे या स्वस्तिक का सूचक हो. ऐसे ही और अंकों के लिए भी कोई कारख रहा होगा अंक. २०७ प(५) से बिलकुल मिलते हुए हैं. कभी कभी अक्षरों की नई अंकों के भी सिर बनाने से उनकी प्राकृतियां कहीं कहीं अक्षरों सी बनती गई.. पीछे से अंकचिह्नों को अक्षरों के से रूप देने की चाल पड़ने लगी और कितने एक लेखकों ने और विशेषकर पुस्तकलेखकों ने उनको सिरसहित अचर ही बना डाला जैसा कि बुद्धगया से मिले हुए महानामन् के शिलालेख, नेपाल के कितने एक लेखों तथा प्रतिहारवंशियों के दानपत्रों से पाया जाता है. तो भी १, २, ३, ५०, ८० और १० तो अपने परिवर्तित रूपों में भी प्राचीन रूपों से ही मिलते जुलते रहे और किन्ही अक्षरों में परिणत न हुए. शिलालेखों और ताम्रपत्रों के लेम्वक जो लिखते थे वह अपनी जानकारी से लिग्वते थे, परंतु पुस्तकों की नकल करनेवालों को तो पुगनी पुस्तकों से ज्यों का त्यों नकल करना पड़ना था. ऐसी दशा में जहां वे मूल प्रति के पुराने अक्षरों या अंकों को ठीक ठीक नहीं समझ सके वहां थे अवश्य चूक कर गये. इसीसे हस्तलिखित प्राचीन पुस्तकों में जो अंकसूचक अक्षर मिलते हैं उनकी संख्या अधिक है जिनमें और कई अशुद्ध रूप दर्ज हो गये हैं लिपिपत्र ७२ (पूर्वार्द्ध की अंतिम तीन पंक्तियों) और ७४ ( उत्तरार्द्ध की अंतिम दो पंक्तियों) में हस्तलिम्वित प्राचीन पुस्तकों में अंकमचक अक्षरादि दिये गये हैं वे बहुत कम पुस्तकों से है भिन्न भिन्न हस्तलिग्वित पुस्तकों में वे नीचे लिग्वे अनुसार मिलते हैं- १-ए, स्व और 3 २-हि, स्ति और न 3-त्रि, श्री और मः ४-2', ई, का, एक, एक, एक, पर्क, प्कि (के). , , मैं और ५ ५-तृ, तु, ता. ह और न ६-फ, फ्रं, , प्र, भ्र, पु, व्या और फ्ल. ७-ग्र. ग्रा, ग्री, ग्भ्री गगा और भ्र. और द्र ६-ओं, ई. , 5, ॐ अऔर . १०-लु, ल, ळ, ण्ट, डा, अऔर ता. २०-थ, था, ध, र्था, घ, र्घ, प्व और व ३०-ल, ला, ले और लो ४०-स, से, ता, सा और म ५०-86.6.६.9 और पू की, गु.: लेट २ फ्ली : गुट ४१ A ..: जि ६, पृ. १६३.८० . जि १५ पृ ११२ और १४० के पास के प्लेट. और राजपूताना म्युज़िश्रम में स्खा हुमा प्रतिहार गजा महेंद्रपाल (दूमर) के समय का वि सं १००३ का लेख. यह लेख मैंने 'पॅपिनाफिया इंडिका' मैलपने के लिये भेज दिया है .. 'सूर्यप्राप्ति' नामक जैन ग्रंथ का टीकाकार मलयगिरि, जो ई.स की १२वीं शताम्दी के भासपास हुमा, मूब पुस्तक के शम को ४ का सूचक घतलाता है (दोपादानास प्रासादीया रस्समेन पदेन पर पहचाना -एँ, जि.६, पृ ४७). . यह चतुरन चिश उपध्मानीय का है । देखो, लिपिपत्र ४१) 'क'के पूर्व इसका प्रयोग करना यही बतलाता है कि उस समय इस चिकका ठीक ठीक काम नहीं रहा था . 'क' के ऊपर का यह विहन जिल्हामूलीय का है (देखो, लिपिपत्र १६) १०८ प्राचीनलिपिमाला. यू, थे, घ, ई और पु. और त. ८०-२७.00 D. और पु. ६०-६33,8,88 और छ १००-सु, सू, लु और भ. २००-सु, सू, सू, भा, लू और बूं. ३००-स्ता, सा, सुा, सा, सु, सुं और सू. ४००-सो, स्तो और स्ता. ऊपर लिखे हुए अंकसूचक संकेतों में १, २ और ३ के लिये क्रमशः ए, वि और त्रि; स्ति और श्री; और ओं, न और मः मिलते हैं; वे प्राचीन क्रम के कोई रूप नहीं है किंतु पिछले लेखकों के कल्पित हैं. उनमें से ए, वि और त्रि तो उन्ही अंकों के वाचक शब्दों के पहिले अचर हैं और स्व, स्ति और श्री तथा ओं, न और मः मंगल वाचक होने से इनको प्रारंभ के तीन अंकों का सूचक मान लिया है. एक ही अंक के लिये हस्तलिखिन पुस्तकों में कई भिन्न अक्षरों के होने का कारण कुछ तो प्राचीन अक्षरों के पढ़ने में और कुछ पुस्तकों से नकल करने में लेग्यकों की गलती है, जैसे २० के अंक का रूप 'थ' के समान था जिसकी माकृति पीछे से 'घ' से मिलती हुई होने से लेम्बकों ने 'थ' को 'घ', फिर 'घको ' और 'प' पहा होगा. इमी तरह दूसरे अंकों के लिये भी अशुद्धियां हुई होंगी प्राचीन शिलालेखों और दानपत्रों में सय अंक एक पंक्ति में लिग्वे जाते थे परंतु हस्तलिम्वित पुस्तकों के पत्रांकों में चीनी अक्षरों की नाई एक दूसरे के नीचे लिग्वे मिलते हैं ई. स. की छठी शताब्दी के मास पाम के मि. वावर के पास किये हुए पुस्तकों में भी पत्रांक इसी तरह एक दूसरे के नीचे लिखे मिलते हैं. पिछले पुस्तकों में एक ही पत्रे पर प्राचीन और नवीन दोनों शैलियों से भी अंक लिम्बे मिलते हैं. पत्रे की दूसरी तरफ के दाहिनी ओर के ऊपर की तरफ के हाशिये पर नो अचरसंकेत से, जिसको अक्षरपल्ली कहते थे; और दाहिनी तरफ के नीचे के हाशिये पर नवीन शैली के अंकों से, जिनको अंकपल्लि कहने थे. इस प्रकार के अंक नेपाल, पाटण (अणहिलवाड़ा), खंभान और उदयपुर (राजपूनाना में) आदि के पुस्तकभंडारों में रग्वे हुए पुस्तकों में पाये जाते हैं. पिछले हस्तलिम्वित पुस्तकों में अचरों के साथ कभी कभी अंक, तथा ग्वाली स्थान के लिये शून्य भी लिखा हुआ मिलता है, जैसे कि ३३ , १०२, १३१ ला, १५०-६ २०६% आदि. नेपाल के बौद्ध, तथा गुजरात, राजपूनाना आदि के जैन पुस्तकों में यही अक्षरक्रम ई. स. की १६ वीं शताब्दी तक कहीं कहीं मिल पाता है और दक्षिण की मलयालम् लिपि के पुस्तकों में अब तक अक्षरों से अंक मू ला १००% १ us १ यह चिक उपध्मानीय का है (देखो, लिपिपत्र २१, २५, ४७). २. यह चिश उपध्मानीय का है (देखो, लिपिपत्र ३८, ४२, ४४) • मलयालम् लिपि के पुस्तकों में बहुधा अब तक इस प्रकार अक्षरों में अंक लिखने की रीति चली आती है. ऍच. गंडर्ट ने अपने मलयालम भाषा के व्याकरण (दूसरे संस्करण) में अक्षर्ग से बतलाये जाने वाले अंकों का ब्यौरा इस तरह दिया है- १म. न. ३न्य -क. भू हा (१) प्र. २ (१). १०८म २००५. ३००. ४०=त. ५०ब. ६००च. ७०%Dक (त्रु) 50= १०=ह. १००%D. (जरों ए. सो; ई. स. १८६६, पृ.७१०). इनमें भी प्राचीन अक्षरो के पढ़ने में लगी होना पाया जाता है जैसे कि ६ का सूचक 'हा', 'फ' को 'ह' पढ़ने से ही इमा है उस लिपि में 'फ' और 'हको प्राकृति बहुत मिलती है (देखो, लिपिपत्र ८१). ऐसे ही और भी प्रतियां हुई है. अंक बतखाने का प्रचार बना हुआ है; परंतु उनके देखने से पाया जाता है कि उनके लेखक सर्वथा प्राचीन क्रम को भूले हुए थे और 'मक्षिकास्थाने मक्षिका' की नाई केवल प्राचीन पुस्तकों के अनु- सार पत्रांक लगा देते थे. शिलालेख और दानपत्रों में ई.स. की छठी शताब्दी के अंत के पास पास तक तो केवल प्राचीन क्रम से ही अंक लिखे मिलते हैं. पहिले पहिल गूर्जरवंशी किसी राजा के ताम्रपत्र के दूसरे पत्रे में, जो [कलचुरि] संवत् ३४६ (ई स. ५६५ ) का है, नवीन शैली से अंक दिये हुए मिलते हैं अर्थात् उममें क्रमशः ३.४ और ६ के अंक है. उक्त संवत के पीछे कहीं प्राचीन शैली से और कहीं नवीन शैली से अंक लिम्व जाने लगे और १० वीं शताब्दी के मध्य तक प्राचीन शैली का प्रचार कुछ कुछ रहा; फिर तो उठ ही गया और नवीन शैली से ही अंक लिखे जाने लगे. उसके पीछे का केवल एक ही लेख एसा मिला है, जो नेपाल के मानदेव के समय का [ नेवार ] सं. २५६ ( ई. स. ११३६ ) का है और जिसमें अंक प्राचीन शैली से दिये हैं.. भारतवर्ष में अंकों की यह प्राचीन शैली कर मे प्रचलित हुई इसका पता नहीं चलता परंतु अशोक के सिद्धापुर, सहस्राम और रूपनाथ के लेग्चों में इस शैली के २००, ५० और ६ के अंक मिलते हैं जिनमें से २०० का अंक तीनों लेग्वों में बिलकुल ही भिन्न प्रकार का है और ५० तथा ६ के दो दो प्रकार के रूप मिलते हैं. २०० के भिन्न भिन्न तीन रूपों में यही कहा जा सकता है कि ई. स पूर्व की नीमरी शताब्दी में तो अंकों की यह शैली कोई नवीन घात नहीं किंतु सुदीर्घ काल से चली आती ग्रही होगी यदि ऐसा न होता तो अशोक के लग्वा में २०० के अंक के एक दूसरे से बिलकुल ही भिन्न नीन रूप सर्वथा न मिलते अशोक मे पूर्व उक्त अंकों के चिक कैमे थे और किन किन परिवर्तनों के बाद वे उन रूपों में परिणत हुए इस विषय में कहने के लिये अब तक कोई साधन उपलब्ध नहीं हुआ. कई विद्वानों ने जैसे ब्रामी अक्षरों की उत्पत्ति के विषय में भिन्न भिन्न कल्पनाएं की हैं वैसे ही इन प्राचीन शैली के अंकों की उत्पत्ति के विषय में भी की हैं जिनका सारांश नीचे लिखा जाता है- प्रथम ई.स. १८३८ में जेम्स प्रिन्सेप ने यह अनुमान किया कि ये अंक उनके सूचक शब्दों के प्रथम अक्षर हैं, जिसको वोप्के भादि कितने एक यूरोपिअन् विद्वानों ने स्वीकार भी किया. ' यद्यपि शिलालेखों और दानपत्रों में प्राचीन शैली के अंकों का प्रचार १०वीं शताब्दी के मध्य तक कुछ न कुछ पाया जाता है तो भी ताम्रपत्रों के लग्वक स की आठवी शताब्दी से ही उस शैली के अंकों के लिखने में गलतियां करने लग गये थे बलभी के गजा शीलादिस्य ( छठे ) के गुप्त में ४४१ के दानपत्र में १०० के साथ जुड़नेवाले ४ के अंक के स्थान मै ४० का अंक जोड़ दिया है (जि. ६ पृ. १६ के पास का सेट), और पूर्वी गंगावंशी राजा देवेंद्रवर्मन के गांगेय सं १८३ के दानपत्र में ८० के स्थान पर का और ३ के स्थान पर ३० का चिहन ('लो', 'ल' का धमीट रूप) लिखा है और २०के लिये के भाग बिंदी लगा कर एक ही दानपत्र में प्राचीन और नवीन शली का मिश्रण भी कर दिखाया है (जि. ३, पृ १३३ के पास का सेट). १. नामिळ लिपि में अब तक अंक प्राम शली से ही लिखे जाते हैं, नवीन शैली के अंकों का प्रचार अब होने लगा। थोड़े समय पूर्व के छपे हुए पुस्तकों में पत्रांक प्राचीन शैली से ही दिये हुए मिलते है परंतु अब नवीन शैली से देने लगे हैं. तामिळ अंकों के लिये देखो, लिपिपत्र ८१ मे शामिळ लिपि. .: पृ८१. .. अशोक के लेखों में मिलनेवाले २०० के अंक के भिन्न भिन्न ३ चिहनों के लिये देखो लिपिपत्र ७४ का पूर्वार्थक चिदनों में से दूसरा सहसाम के लेख से है करीव ८०० वर्ष पीछे उसीका किंचित् बदला हुमा रूप फिर मथुरा से मिली गई गुप्त सं. २३० (ई.स ५४६) की एक बौद्ध मूर्ति के नीचे के लेख (मी; गु., मेट४० D) में मिलता है। बीच में कहीं नहीं मिलता. कभी कभी लेखकों को अक्षरों या अंकों के प्राचीन बिहनों की स्मृति रहने का यह अद्भुत उदाहरण है. प्राचीनलिपिमाला. पंडित भगवानलाल इंद्रजी ने इन अंकों के उनके सूचक शब्दों के प्रथम अक्षर होने न होने के विषय में कुछ न कह कर भारतवर्ष के प्राचीन अंकों के विषय के अपने लेख में ई. स १८७७ में लिखा है कि 'अंकों की उत्पत्ति के विषय में मेरा विश्वास है कि मैं निश्चय के साथ यह प्रतिपादन कर सकता कि पहिले तीन अंकों को छोड़ कर बाकी सब के सब अक्षरों या संयुक्ताक्षरों के सूचक हैं और भिन्न भिन्न वंशों के लेखों और [भिन्न भिन्न ] शताब्दियों में उन(अंकों)की प्राकृतियों में जो अंतर पाया जाता है उसका मुख्य कारण उक्त समय और वंशों के अक्षरों का अंतर ही है. डॉ.बूलर ने उक्त लेख के साथ ही अपनी संमति प्रकट करते समय लिग्वा है कि 'प्रिन्सेप का यह पुराना कथन, कि अंक उनके सूचक शब्दों के प्रथम अक्षर हैं, छोड़ देना चाहिये परंतु अब कि इस प्रश्न का संतोषदायक समाधान नहीं हुआ. पंडित भगवानलाल ने आर्यभट और मंतशास्र की अक्षरों द्वारा अंक सूचित करने की रीति को भी जांचा परंतु उसमें सफलता न हुई (अर्थात् अक्षरों के क्रम की कोई कुंजी न मिली); और न मैं इस रहस्य की कोई कुंजी प्राप्त करने का दावा करता हूं मैं केवल यही बनलाऊंगा कि इन अंकों में अनुनासिक, जिह्वामूलीय और उपध्मा- नीय का होना प्रकट करता है कि उन(अंकों)को ब्राह्मणों ने निर्माण किया था, न कि वाणिश्राओं (महाजनों ) ने और न बौद्धों ने जो प्राकृत को काम में लाते थे प्रॉ कर्न ने ई.स १८७७ में 'इंडिअन एंटिकरी' के संपादक को एक पत्र के द्वारा यह भूचित किया कि 'मैं सामान्यतः बूलर के इस कथन मे सहमत हूं कि अंक ब्राह्मणों ने निर्माण किये थे'. ई. स १८७८ में बर्नेल ने लिम्वा कि 'अंकसूचक शब्दों के आदि अक्षरों से इन [अंक] चिहनों की उत्पत्ति मानना बिलकुल असंभव है क्योकि उनकी दक्षिणी अशोक (ग्रामी) अक्षरों से, जो अंकसूचक शब्दों के आदि अक्षर हैं, बिलकुल समानता नहीं है '. परंतु यर्नेल ने ब्रामी अक्षरों की उत्पत्ति फिनिशिअन् अक्षरों से होना तो मान ही रकग्वा था : इससे इन अंकों की उत्पत्ति भी बाहरी स्रोत से होना अनुमान करके लिखा कि 'इस ( अंक ) क्रम की इजिप्ट (मिसर ) के डेमोटिक अंकक्रम से मामान्य ममानता, मेरे विचार में, इस कामचलाऊ अनुमान के लिये धम होगी कि अशोक के अंकक्रम की उत्पत्ति उसी (डिमोटिक ) क्रम से हुई है, परंतु इसका विकास भारतवर्ष में हुआ है। फिर इ.सी ले ने 'वर्तमान अंकों का वंशक्रम' नामक विस्तृत लेख में यह बतलान का यत्न किया कि 'भारतीय अंकशैली का सिद्धान्त मिसर के हिएरोग्लिफिक अंकों से निकला है, तो भी भारतीय अंकचिकों में से अधिकतर फिनिशिमन्, वाद्रिअन् और अकडिमन् अंकों या अक्षरों से लिये हुए हैं; परंतु कुछ थोड़ेसों की विदेशी उत्पत्ति प्रमाणित नहीं हो सकती'. इस पर ई स. १८६२ में बूलर ने लिखा कि 'बेले का कथन, यह मानने से बड़ी आपत्ति उपस्थित करता है कि हिंदुओं ने [ अंक ] भिन्न भिन्न चार या पांच स्रोतों से लिये, जिनमें से कुछ तो बहुन प्राचीन और कुछ बहुन अर्वाचीन है. परंतु उसके लेख के साथ प्रकट किया हुआ मिसर और भारत के अंकों के मिलान का नक्शा और उन दोनों में सैंकड़ों के अंकों के बनाने की रीति की समानता के बारे में उसका कथन, भगवानलाल की कल्पना को छोड़ देने और कुछ परिवर्तन के साथ पर्नेल के कथन को, जिससे पार्थ भी सहमत है, स्वीकार करने को प्रस्तुत करता है. मुझे यह संभव प्रतीत ।एँ; जि.६, पृ.४४ ...जि.६, पृ.४८ .एँ, जि.६,११५३. . ,सा.ई.पे। पृ. ६०. . ब; साई पे; पृ.६५. • अ. गॅ. ए. सो. (न्यू सीरीज़) जि. १४, पृ. ३३४ से और जि. १५, पृ.१ से. 3 . अंक. १११ होता है कि ब्राह्मी अंकों के चिक मिसर के हिएरेटिक अंकों से निकले हैं और हिंदुओं ने उनका अचरों में रूपांतर कर दिया, क्योंकि उनको शन्दों से अंक प्रकट करने का पहिले ही से अभ्यास था तो भी ऐसी उत्पत्ति का विवेचन अभी तक बाधा उपस्थित करता है और निश्चयात्मक नहीं कहा जा सकता परंतु दूसरी दो महत्व की बातें निश्चय समझना चाहिये कि- (१) अशोक के लेखों में मिलने वाले [अंकों के] भिन्न रूप यही बतलाते हैं कि इन अंकों का इतिहास ई स पूर्व की तीसरी शताब्दी से बहुत पूर्व का है; (२) इन चिों का विकास ब्राह्मण विद्वानों के द्वारा हुआ है क्योंकि उनमें उपध्मानीय के दो रूप मिलने हैं जो निःसंशय शिक्षा के प्राचार्यों के निर्माण किये ई. स. १८९८ में फिर बूलर ने डा. बर्नेल के मत को ठीक बनलाया परंतु उसमें इतना बदलने की मंमति दी कि भारतीय अंक मिसर के डेमोटिक क्रम में नहीं किंतु हिएरोटिक से निकले हुए अनुमान होते हैं, और साथ में यह भी लिग्वा कि 'डॉ. बर्नेल के मत को निश्चयात्मक बनाने के लिये ई.स. पूर्व की तीसरी और उमसे भी पहिले की शताब्दियों के और भी [ भारतीय ] अंकों की खोज करने, तथा भारतवर्ष और मिसर के बीच के प्राचीन मंपर्क के विषय में ऐतिहामिक अथवा परंपरागत वृत्तान्त की खोज, की अपेक्षा है अभी तो इसका सर्वथा अभाव है और यदि कोई मिमर के अंकों का भारत में प्रचार होना बतलाने का यत्न करे तो उसको यही अटकल लगाना होगा कि प्राचीन भारतीय नाविक और व्यापारी मिसर के अधीनस्थ देशों में पहुंचे होंगे अथवा अपनी समुद्रयात्रा में मिसर के व्यापारियों में मिले होंगे. परंतु ऐसी अटकल अवश्य मंदिग्ध है जब नक कि उसका सहायक प्रमाण न मिल.' इस तरह डॉ. पर्नेल भारतवर्ष के प्राचीन शैली के अंकों की उत्पत्ति मिसर के डिमोटिक अंकों से; येले उनका क्रम तो मिसर के हिगरोग्लिफिक अंकों से और अधिकतर अंकों की उत्पनि फिनिशिअन्, बाकट्रिअन् और अकेडिअन अंकों से, और बूलर मिसर के हिपरेटिक अंकों से यन. लाता है इन विद्वानों के कथनों का भारतीय अंकों के क्रम आकृतियों से मिलान करने से पाया जाता है कि- हिएरोग्लिफिक प्रकों का क्रम भारतीय क्रम से, जिसका विवेचन ऊपर पृ. १०३-४ में किया गया है, मर्वथा भिन्न है, क्योंकि उसमें मूल अंकों के चिक केवल तीन, अर्थात् १, १० और १०० थे. इन्हीं तीन विहां को पारंबार लिम्बने से ६६६ नक के अंक यनते थे तक के अंक, एक के अंक के विक (ग्वड़ी लकीर ) को क्रमशः १ से ६ पार लिग्वने से यनते थे. ११ से १६ तक के लिये १० के निक की बाई ओर क्रमशः१ से तक खड़ी लकीरें वींचने थे. २० के लिये १० का चिक दो बार और ३० से 8 तक के लिये क्रमशः 3 से 6 बार लिग्वा जाता था. २०० बनाने के लिये १०० के विक को दो बार लिम्बते थे, ३०० के लिये तीन बार आदि (देखो, ४ ११३ में दिया हुआ नकशा). इस क्रम में १००० और १०००० के लिये भी एक एक चित्र था और १००००० के लिये .. ...स: संख्या ३, पृ. ११६ (वितीय संस्करण). इससे पूर्व उक्त पुस्तक से जहां जहां हवाले दिये हैं ने प्रथम संस्करण से है. ..प.बि; जि.१७, पृ. ६२५ प्राचीनलिपिमाला. २० और मैंदक और १०००००० के लिये हाप फैलाये हुए पुरुष का चित्र बनाया जाता था. मिसर का रूप से पुराना काम यही था जो बहुत ही जटिल और गणना की बिलकुल प्रारंभिक दशा का सूचक है. इसीसे फिनिशिअन् अंक निकले हैं जिनका क्रम भी ऐसा ही है, केवल १० के चिड को बारंबार लिखने की जटिल रीति को कुछ सरल बनाने के लिये उसमें २० के अंक के लिये नवीन चिक बनाया गया, जिससे ३० के लिये २० और १०:६० के लिये २०, २०, २०, १० लिखने पड़ते थे. इस क्रम के ४ मूल अंकों में से १ का पिक तो एक बड़ी लकीर है और १०, २० और १०० के तीन चिकों में से एक भी उक्त अंकों के सूचक भारतीय अंक चिकों से नहीं मिलता ( देखो, पृ. ११३ में दिया हुश्रा नकशा). इस लिये बेले का कथन किसी प्रकार स्वीकार नहीं किया जा सकता और इसीसे मूलर को भी यह लिखना पड़ा था कि बेले का कथन बड़ी मापत्ति उपस्थित करता है. पीछे से मिसरवालों ने किसी विदेशी सरल अंकक्रम को देख कर अथवा अपनी बुद्धि से अपने भहे हिएरोग्लिफिक क्रम को सरल करने के लिये भारतीय अंकक्रम जैसा नवीन क्रम पनाया, जिसमें १ से ह तक के लिये ९, १० से १० तक की दहाइयों के लिये है, और १०० तथा १००० के लिये एक एक चिह स्थिर किया. इस अंकक्रम को 'हिएरेटिक कहते हैं और इसमें भी अंक दाहिनी भोर से बाई और लिखे जाते हैं. हिरेटिक और भारतीय अंकों की प्राकृतियों का परस्पर मिलान किया जाये तो अंकों के २० पिकों में से केवल ६ का चिक दोनों में कुछ मिलता हुआ है: बाकी किसी में समानता नहीं है. दूसरा अंतर यह है कि हिएरेटिक अंकों में २०० से ४०० तक के अंक १०० के अंक की बाई सरन क्रमशः १ से ३ खड़ी लकीरें रखने से बनते हैं परंतु भारतीय अंकों में २०० और ३०० के लिये क्रमशः १ और २ माड़ी लकीरें १०० के अंक के साथ दाहिनी ओर जोड़ी जाती हैं और ४०० के लिये वैसी ही ३ लकीरें १०० के अंक के साथ जोड़ी नहीं जाती किंतु ४ का अंक ही जोड़ा जाता है. तीसरा अंतर यह है कि हिपरेटिक में २००० से ४००० बनाने के लिये १००० के अंक के कुछ विकृत रूप को भाड़ा रच कर उसके ऊपर क्रमशः २ से ४ तक खड़ी लकीरें जोड़ी जाती हैं परंतु भारतीय अंकों में २००० और ३००० के अंक तो १००० के अंक की दाहिनी भोर क्रमशः १ और २ भाड़ी लकीरें जोड़ने से बनते हैं परंतु ४००० के लिये वैसी ही तीन लकीरें नहीं किंतु ४ का अंक ही जोड़ा जाता है ( देखो, पृ. ११३ में दिया हुआ नक्शा.) डेमोटिक अंक हिएरिक से ही निकले हैं और उन दोनों में अंतर बहुत कम है ( देखो, पृ.११३ में दिया हुमा नक्शा ) जो समय के साथ हुभा हो. इन अंकों को भारतीय अंकों से मिलाने में यही पाया जाता है कि इनमें से केवल ६ का अंक नानाघाट के ह से ठीक मिलता है. बाकी किसी अंक में कुछ भी समानता नहीं पाई जाती. ऊपर के मिलान से पाया जाता है कि मिसर के हिएरैटिक और उससे निकले हुए डिमांटक अंकों का क्रम तो भारतीय क्रमसे अवश्य मिलता है क्योंकि १ से १००० तक के लिये २० चिक दोनों में हैं परंतु उक्त २० चिकों की प्राकृतियों में से केवल की प्राकृति के सिवाय किसी में सामनता नहीं है, और २०० तथा ३००, एवं २००० और ३००० पनाने की रीति में भी अंतर है और ४०० तथा ४००० बनाने की रीति तो दोनों में बिलकुल ही । ए.सा.बि, जि १७, पृ. ६२५. हिण्रोग्लिफिक प्रादि सेमिटिक अंकों से भारतीय प्राचीन शैली के अंकों के मिलान का नशा. हिसरोग्लिफिक फिनिशिअन हिररेटिक डेमोटिक अशोकके नानापाट कुशनवंशियों क्षनयों तथा लेखोंसे केलेखसे के लेखों से लेखोसे १ २ ३ ME ४ 1 2,2,1.1 24 INI 24,१ MH & my sy v 44 + 3,1 " ८८ VILMA 74 ५ -2/ 9 17 125 Photo ६९६८ 2 77177 u9517 २ aa KEcoco t 2 है २? 3 ol ११ IN - १६ २ o २. 45 4 ३० ४० GO nn, 3 nnn NOON HH nnnnn non inn HHH nnnnnnn -HHH nnnnnnnn HHHH nnnnnnnnn --HHHH 212,1,1,11 99 (4") loll 999 4 0608 VU ५५ 866 VYY XY 00 4446 {ल या १११43) " 14 Co ५ १०. n T २०. 4 28 H It& ३.. og ray 1797 91117 It ७०. th T २... 95 99 19 97 TH प्राचीनसिपिमांबा. मिसर और भारत दोनों के प्राचीन अंकों में १००० तक के लिये २० चिक होने से केवल दो ही अनुमान हो सकते हैं कि या तो एक ने दूसरे का क्रम अपनाया हो अथवा दोनों ने अपने अपने अंक स्वतंत्र निर्माण किये हों. यदि पहिला अनुमान ठीक है तो यही मानना पड़ेगा कि भारतवासियों ने हिएरेटिक या डिमोटिक क्रम से अपना अंकक्रम नहीं लिया क्योंकि जैसे भारतीय अंकों में १ से ३ तक के लिये प्रारंभ में क्रमशः १ से ३ आड़ी ( एक दूसरी से विलग ) लकीरें थीं वैसे ही हिएरोग्लिफिक अंकों में १ मे 8 तक के लिये क्रमशः १ से ६ ( एक दूसरी से विलग) खड़ी लकीरें थीं पीछे से भारत की उन अंकसूचक लकीरों में वक्रता आकर २ और ३ की लकीरें एक दूसरी से मिल गई जिससे उनका एक एक संमिलित चिक बन कर नागरी के २ और : के अंक बन गये भरयों ने ई स. कीवी शताब्दी में भारत के अंक ग्रहण किये तो ये अंक ठीक नागरी ( संमिलित ) रूप में ही लिये इसी प्रकार हिएरोग्लिफिक अंकों की २ से ४ तक की खड़ी लकीरें पीछे से परस्पर मिल कर २, ३ और ४ के लिये नये ( मिलवां ) रूप बन गये, जो हिएरेटिक और उनसे निकले हुए डेमोटिक अंकों में मिलते हैं. यदि भारतवासियों ने अपने अंक हिएरेटिक या डिमोटिक से लिये होते तो उन- में २ और ३ के लिये एक दूसरी से विलग २ औ