पृष्ठ:परमार्थ-सोपान.pdf/३६०

विकिस्रोत से
यह पृष्ठ अभी शोधित नहीं है।

10 परमार्थसोपान- टिप्पणी [ Part I Chap. I — कोस पचास घरै माँ चलि हो, बाहर होन न पैहौ । All move- ment and no progress. cf. Also all movement and little progress; and all movement and even a regress. खुरच खुरच ( An onomatopoeic word ) Scratching or scraping. घास (f.) in Hindi - ( . ) in Marathi. लादी = वोझ ( 1 ) of clothes in U. P . ; ( 2 ) of earth in South India. cf. the function of x in न्याय philosophy. cf. here Dr. Johnson's defi- nition of ' Oats' in his Dictionary. Oats-Food (1) of men in Scotland, ( 2 ) of horses in Eugland. गुहराना = चिलाना; Shriek. For the phrase of सतुझे मनहि मन रहिए in तुलसीदास । नसेनी From Sk. निःश्रेणी = downward ladder; ef Gujarati त्रिसरणी ; also Kanarese निच्चणिके । - Note :- From the point of view of अलङ्कारशास्त्र, we have व्यञ्जना of वैराग्य in the whole poem, विरोधाभास in ' कोस पचास घरे माँ चाल हो वाहर होन न हो and वभत्स रस in 'मैल थल गहरे चोंच लगेहो ' । 13 . सोधि के = शोधकर, खोजकर वन में विपति परी - cf. ' असम्भवो हेमनुगस्य जन्म, तथापि रामो लुभे मृगाय । प्रायः समापन्न विपत्तिकाले, धियोऽपि पुंसां मलिनीभवन्ति ॥ ' - हितोपदेश मिरग चरी = मुग चरता था । Note:-- ' मिरग चरी' may refer to Rama's story ( cf. वन में विपति परी ) or may be taken independently. गिरगिट Symbol of change of colour or principle.