यह पृष्ठ अभी शोधित नहीं है।
बुद्ध और बौद्ध धर्म शताब्दी में हुआ है । ललित विस्तर के चार अनुवाद चीनी भाषा में हुए हैं। अन्तिम अनुवाद 'हान वंश के राजा की देख-रेख में ई० सन् की तीसरी शताब्दी में हुआ था। अश्वघोष के बुद्ध चरित का चीनी अनुवाद धर्म-रक्षक-नामक बौद्ध पण्डित ने ई० सन् की पाँचवीं शताब्दी में किया था। लगभग इसी काल में 'लंकावतार' का चीनी अनुवान सुंग- वंशीय राजा की देख-रेख में गुणभद नामक पण्डित ने किया था। महापरिनिव्वाण सुत्त, जातक निदान महावंश आदि ग्रन्थों के अनुवाद भी चीनी भापा में हो चुके हैं ! वनच्छेदिका नामक ग्रन्थ जापानी बौद्धों का बड़ा पूजनीय ग्रन्थ है जापान में अब भी बौद्ध- धर्म के अनेकों ग्रन्थ हैं । बर्मा में मल्लङ्गवत्तु नामक एक ग्रन्थ बहुत ही प्रसिद्ध है । यह एक पाली ग्रन्थ का अनुवाद है।