पृष्ठ:सम्पूर्ण गाँधी वांग्मय Sampurna Gandhi, vol. 9.pdf/५४५

विकिस्रोत से
यह पृष्ठ जाँच लिया गया है।
५०७
पत्र: एच॰ एस॰ एल॰ पोलकको

मैंने यह पत्र प्रकाशनके लिए 'डेली न्यूज़ 'को दिया था; लेकिन श्री गार्डिनरने खबर दी है कि यह पत्र ज्यादा लम्बा है और उनके स्तम्भों में इसकी गुंजाइश नहीं है।

आपका विश्वस्त,
मो॰ क॰ गांधी

श्री एल्मर मॉड[१],


ग्रेट बैडो,


चेम्सफोर्ड।

गांधीजीके स्वाक्षरों में मूल अंग्रेजी प्रतिकी फोटो-नकल (सी० डब्ल्यू० ४४३८) से।

३२८. पत्र: एच॰ एस॰ एल॰ पोलकको

[लन्दन]
अक्तूबर २९, १९०९

प्रिय हेनरी,

श्री डोककी किताबें आखिर तैयार हो गईं। भारतके जिन अखबारोंको पुस्तकें भेंट-स्वरूप भेजी गई हैं उनकी सूची साथ है। अगर कुछ ऐसे अखबार रह गये हों जिन्हें आपकी रायमें भेंटकी प्रतियाँ दी जानी चाहिए तो उनके लिए प्रतियाँ उस पार्सलमें से ले लें जो नटेसनको मिलेगा। मुझे भय है कि पार्सल इस डाकसे नहीं जायेगा, जिससे यह पत्र जा रहा है; बल्कि इससे अगली डाकसे जायेगा। मुझे ये प्रतियाँ बड़ी मुश्किलसे मिली हैं। रिच और मैं इस नतीजेपर पहुँचे हैं कि भेंटकी प्रति अखबारोंके अलावा किसी लोकसेवक को न दी जाये। इसीलिए ऐसी कोई प्रति नहीं भेजी गई है। लेकिन अगर आप समझते हों कि आपकी तरफ किसीको भेंटकी प्रतियाँ भेजी जानी चाहिए तो आप डॉ॰ मेहतासे सलाह कर लें और फिर बाँट दें। डॉ॰ मेहताने इस तरह बाँटनेके लिए २५ प्रतियाँ खरीदी हैं। आप या तो कुछ प्रतियाँ डॉ॰ मेहतासे ले लें या वे अपनी प्रतियाँ किस-किस व्यक्तिको देंगे, यह उनसे पूछनेके बाद आप नटेसनसे ले लें, ताकि किसी एक व्यक्तिके पास दो प्रतियाँ न पहुँच जायें। मेरा खयाल है, आपने नटेसनके साथ कोई ऐसा प्रबन्ध कर लिया होगा, जिससे हमें तुरन्त पैसा मिल जाये। यहाँ भेंट-स्वरूप ८५ प्रतियाँ बाँटी गई हैं। इनमें से ८१ अखबारोंके लोगोंको दी गई हैं। अखबारोंमें जो समालोचनाएँ निकलें उनकी कतरनें क्या आप श्री डोकको भिजवानेकी व्यवस्था कर देंगे?

मुझे आपके दो तार मिले हैं—एक मद्रास प्रेसिडेन्सीकी विभिन्न सभाओंके बारेमें और दूसरा आपके रंगून जानेके इरादेके बारेमें। मद्रास इस मामले में जिस तरह आगे आया है, वह कमालकी बात है। वहाँके लोग बहुत व्यावहारिक दिखते हैं। वे या तो कामको अच्छी तरह करते हैं या बिल्कुल करते ही नहीं। मुझे खुशी है कि आप डॉ॰ मेहताके आते ही लगभग उसी समय उनसे मिल लेंगे। आशा है, आप दोनोंको एक-दूसरेसे मिलकर खुशी होगी।

  1. टॉल्स्टॉयकी जीवनीके लेखक जिन्होंने अपनी रूसी पत्नीकी सहायतासे उनकी अधिकांश रचनाओंका अनुवाद अंग्रेजी में किया।